Книга: Завещание инора Бринкерхофа
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

От иноры Блау я возвращалась, размышляя о тех сторонах жизни, о которых я запрещала себе думать последние три года. И пусть впервые за несколько лет у нее не нашлось нужной мне книги, но советы ее пришлись весьма кстати. Да и подарки тоже. Коврик сразу сделал комнату намного уютней, а горшок с цветком был как будто создан украшать проем нашего окна.
«Улыбайся, покажи, что ты с ним счастлива», вспомнилось мне. Счастлива, а как же! Да от Рихарда одни сплошные проблемы. Требование это дурацкое. И вообще, я по заказу улыбаться не умею. Я подошла к зеркалу и растянула губы в подобии улыбки. Честно говоря, получилось не очень хорошо, даже сурово сдвинутые брови не разошлись. Я взглянула еще раз на свое хмурое лицо и поняла, что с ним срочно надо что-то делать. Только вот строгое платье под горло немаркого мышиного цвета совершенно этому не способствовало. Инора Блау права — одежду надо менять, в такой только в монастырь хорошо идти. Да и прическу тоже — стянутые на затылке в пучок волосы делали картину еще неприглядней. А ведь у меня была целая шкатулка со всяческими ленточками и заколочками, и все это целиком ушло к Барбаре, просто мне совершенно не для кого было себя украшать. Возможно, нужно что-то еще? Я бросила взгляд на ящичек с косметикой и решила, что новую можно пока не покупать, а вот хотя бы одно красивое платье и пара заколок мне просто жизненно необходимы. То летнее, что я взяла из общежития, временно вполне подойдет в качестве домашнего, а вот если мне придется куда-нибудь с Рихардом пойти, то нужно что-то другое, а не эта серость, от которой у меня и лицо приобретало какой-то землистый оттенок. А если повязать какой-нибудь яркий шарфик? Но яркого шарфика у меня тоже не оказалось, так что пришлось отправиться в поход по лавкам.
В первой лавке, где я попросила показать недорогое нарядное платье, продавщица обрадованно вытащила откуда-то наряд, явно переживший несколько затоплений, на что указывали характерные пятна.
— Вы издеваетесь? — возмущенно сказала я.
— Почему? — удивленно ответила она. — Дешевая вещь и полностью в вашем стиле.
— Она настолько гадкая, что ее даже моль не смогла доесть, — я обвиняюще ткнула пальцем в мелкие дырочки на лифе.
— Действительно, как это я не заметила? — деланно удивилась продавщица. — Но остальная-то ткань совсем крепкая и без единого повреждения, — она даже растянула на руках юбку, демонстрируя мне это. — Здесь, на дырочках, можно и цветочки вышить. Будет еще наряднее. И скидку мы вам хорошую сделаем.
— Спасибо, конечно, но брать такое я не собираюсь. Дело в том, дорогая, что мне этот вариант нарядным совершенно не кажется, да и носить одежду, которую уже кто-то пожевал и выплюнул, я не привыкла, — я развернулась и вышла из лавки, зло хлопнув дверью. Это выцветшее убожество — в моем стиле? Ну не наглость ли со стороны этой инориты делать подобные заявления? Она меня совсем за дуру приняла?
Кипя от обиды, я влетела в следующую лавку.
— Мне нужно нарядное платье, полностью отличающееся от того, что сейчас на мне, — сразу сказала я и добавила. — Только не очень дорогое.
— Разве что с прошлого сезона, — задумчиво сказала продавщица, внимательно меня оглядывая. — Если возьмете два, сделаю хорошую скидку.
— Вы мне пока еще ничего не предложили, — заметила я. Прошлогодние платья меня вполне устраивали — ведь по сравнению с тем, что сейчас на мне, это вполне себе новинка.
Она усмехнулась и увлекла меня вглубь лавки. Да, с прошлого сезона здесь мало что осталось, но выбрать все же было из чего. Эта продавщица не пыталась впихнуть мне залежавшийся со времен моего рождения товар, она сразу указывала на все недостатки — пятно на подоле, отпоровшийся волан или кривовато зашитая вытачка. Но это были такие мелочи, с которыми я могла справиться и сама. Я примеряла платья по очереди, глядела на себя в зеркало и получала просто огромное удовольствие. Как это я умудрилась целых три года прожить без этого? В итоге, я взяла не два, а три платья, что очень порадовало хозяйку данного заведения, но, к сожалению не настолько, чтобы снизить цену до того уровня, которого бы мне хотелось. Денег оставалось катастрофически мало, я очень сильно залезла в ту сумму, которая у меня была отложена на черный день. Однако, как дорого обходятся мужья в наше время. Никогда бы не подумала. Но от планов купить пару вещиц для украшения прически решила все же не отказываться — не самая большая трата, а образ должен быть законченным. Я уже практически уходила, когда мой взгляд зацепился за мужскую одежду. И я решила купить рубашку Рихарду — все же чувство вины за тот неприятный инцидент с его рукой меня так и не отпускало, а штопка рубашки, на мой взгляд, искупление совсем недостаточное.
Домой я пришла с кучей пакетов, больших и маленьких. Сменила наконец серое платье на то, что решила считать домашним, и приступила к прическе. Долой строгое стягивание. Как там говорила инора Блау? «Даже прическа должна быть игривой». Побольше пышности, локонов. Заколка с бабочкой. Да, повертела я головой, так хорошо. И мрачность куда-то ушла. Я погладила намечающуюся морщинку между бровями и решила, что хмуриться нужно как можно меньше. Еще чуть-чуть косметики — и вот уже из зеркала на меня смотрит совершенно другая девушка. И новая, или скорее забытая, я себе настолько понравилась, что подхватив подушку, принялась кружиться по комнате. Обниматься с подушкой оказалось тоже очень весело. Я попыталась представить на ее месте Рихарда и расхохоталась. Все же на подушку муж мой совершенно не тянул, так как был он значительно тверже. Только подумать, чего я себя лишала все это время ради человека, о котором и сказать смогла только, что он красивый! Не умный, не добрый, не щедрый, а красивый. Да, для мужчины, несомненно, это очень важное достоинство! Наиважнейшее. Я опять беспричинно рассмеялась.
Ужин я готовила в приподнятом настроении. Мне не терпелось проверить советы иноры Блау на практике. И любимые справочники совершенно не тянуло перечитывать — я даже пожалела, что не взяла в книжном какой-нибудь роман, он бы так подошел к моему теперешнему состоянию, а потом его можно подарить Аните или даже вернуть иноре Блау, получив при этом половину затраченной суммы. Энергия во мне бурлила и требовала немедленного выхода, так что, когда пришел Рихард, я буквально подлетела к нему и пропела:
— Привет! Я так по тебе соскучилась, — и удивленно подумала, что это на самом деле так. Ведь без него к реализации собственного плана было никак не приступить.
— В самом деле? — усмехнулся он. — Прекрасно выглядишь, между прочим.
— Да, — я прокрутилась перед ним, чтобы он оценил мой внешний вид со всех сторон, и требовательно вытянула губы для поцелуя. Рихард проникся, но удостоил только поощрительного поцелуя в щеку, что меня несколько огорчило. И тут я вспомнила. — Я же тебе тоже рубашку купила.
— Спасибо, конечно, — он выглядел скорее озадаченным, чем довольным, — но зачем? Не надо было тебе на меня тратиться.
— Я же испортила твою старую. Так что это в порядке компенсации, — пояснила я, стрельнув при этом глазами в точности по рекомендации. Правда, выстрел, судя по всему, пока в цель не попал, но даже это меня не расстроило. И тут мне пришла в голову замечательная идея. — Только не думай, что ты ее получишь бесплатно. Я хочу за нее поцелуй. Настоящий. А не дружеский вариант.
— Надо же, — расхохотался он. — Как дорого ценятся мои поцелуи, а я и не знал. Договорились. Но ты начинаешь.
Нерешительно я положила руки ему на плечи. Куда-то ушла переполнявшая меня легкость, и он опять показался таким чужим и далеким. «Наверно, действительно нужно было на подушках потренироваться,» — пронеслась паническая мысль. В теории-то оно все легко и просто. Я заставила себя успокоиться и потянулась к губам мужа. В этот раз он не стал ждать, пока я проявлю себя хоть как-то, а сразу взял инициативу на себя. Целовались мы долго, мои руки как-то незаметно переползли с его плеч на шею, а его — сомкнулись у меня за спиной. И когда это все прекратилось, я испытала ужасное разочарование, но он уже отпустил меня, так что я просто потерлась щекой о его плечо и спросила:
— Ужинать будешь?
— Буду, — откашлявшись, сказал он. — Но чуть позже. Я вспомнил об одном очень важном деле.
После этих слов он резко отстранился и быстро ушел. Но мне показалось, что нет у него никакого важного дела, и сбежал он сейчас исключительно от меня, испугавшись. Вот только кого, себя или меня? Правда, ходил он не очень долго, я даже не успела как следует обдумать дальнейшие действия. Важным делом оказалась покупка цветка — длинный тонкий стебель увенчивала шапка мелких, желтых и ужасно веселых шариков. Как называлось это чудо, я даже не знала. И мне вдруг вспомнилось, что Гюнтер никогда не дарил мне цветы. Интересно, дарит ли он их Эвамарии? Мысли о бывшем женихе омрачили было мое лицо, но я решила, что не дам ему испортить сегодняшний день, и радостно улыбнулась Рихарду:
— Спасибо, дорогой. Мне очень приятно, — и поцеловала его в щеку, почти себя не заставляя, и поставила веточку в высокий стакан так, чтобы постоянно ее видеть.
— И вот твой артефакт, — он достал из кармана весьма симпатичное колечко. А мне стало так стыдно, что я подозревала своего мужа в таком неблаговидном поступке.
— Знаешь, наверно, не надо, — сказала я. — Это просто утром на меня что-то нашло.
— Значит, можешь носить просто как украшение, — усмехнулся он, все же надевая подарок мне на палец. И мне вдруг так захотелось, чтобы он подержал мою руку подольше. Но он уже отошел и весело сказал. — Ты мне подарила рубашку, я тебе — кольцо. Честный обмен.
— Вовсе нет, — возразила я. — За рубашку ты уже расплатился поцелуем. Так что…
Рихард испытующе на меня посмотрел, потом внезапно притянул к себе и сказал:
— Тогда сейчас платишь ты.
Против этого мне возразить было совершенно нечего. Два поцелуя за один день — это же огромный прогресс! И я с энтузиазмом к нему потянулась. Пожалуй, я даже начала входить во вкус, когда руки его заскользили по моей спине. Я вздрогнула, и он отстранился.
— Предупреждать же надо, — чуть не застонала я от огорчения.
— Ну да, если бы я предупредил, ты бы подготовилась и смогла перетерпеть, — усмехнулся он одними губами. — Кажется, мне кто-то обещал ужин.
«Да, смогла бы,» — хотела подтвердить я. Только вот улыбка его была совершенно ненатуральной, глаза казались еще темнее обычного, и в них проскальзывало что-то такое, что я невольно почувствовала себя виноватой. Я отвела взгляд и стала накрывать на стол. Попутно я размышляла о том, что прибегать к более действенным способам, рекомендованным инорой Блау, я, оказывается, совсем не готова. Воцарившаяся тишина в нашей квартире действовала угнетающе.
— Рихард, а где ты весь день пропадал? — Я вспомнила еще один совет «Интересуйся его делами, пусть видит, что это для тебя важно.»
— В лечебнице, — ответил он. — Я уже достаточно давно договорился там все каникулы проработать. Оплачивают, правда, не все, ну так я же еще только учусь. Да и опыт нарабатывается.
— Ты такой талантливый, — протянула я, затрепетав ресницами, но по ироничному взгляду поняла, что перестаралась. Нужно было срочно исправлять положение. — У тебя, наверно, в семье были целители?
— Нет, — хмуро ответил он, сразу помрачнев.
И я поняла, что про семью спрашивать его не стоит, тема эта ему явно неприятна. Я попыталась вернуть разговор на работу в лечебнице, и мне это, с трудом, но удалось. Рассказывал он увлеченно и достаточно интересно, так что слушала я его с большим удовольствием, даже забывая про томные взгляды и вздохи. Да и смежные интересы у нас оказались — ведь многие алхимические рецепты с успехом применяются целителями, экономя им время и силы. Так что вечер пролетел за обсуждениями совершенно незаметно, и когда пришло время ложиться спать, я поняла, что совсем забыла пользоваться советами иноры Блау. Это ведь получается весь день впустую прошел, если не считать двух поцелуев. Вот ведь, отвлек меня своими разговорами! Я накручивала локон на палец и мрачно думала, что такими темпами выполнить основное условие завещания мне удастся только к старости.
— Рихард, а может, лучше ты? — умоляюще посмотрела я на него.
— Что я? — сделал он вид, что совсем меня не понимает.
— Ты меня соблазнишь, — внесла я предложения. — Уверена, у тебя это получится значительно лучше.
— Вполне возможно. Но у тебя уже наблюдаются подвижки, — обнадежил он меня.
— Это значит «нет»? — уточнила я.
— Это значит, что мы будем придерживаться первоначального плана.
Пришлось с грустью констатировать, что взгляды с улыбками на него не очень действуют, а переходить к прикосновениям для меня было пока совершенно непосильной задачей. Вот если бы я в него влюблена была…
— Слушай, Рихард, — озарило меня, — а давай ты мне пару капель своей крови выделишь?
— Зачем? — удивленно спросил он.
— Я сварю зелье, выпью его и влюблюсь в тебя, — пояснила я. — Вот оно все легче и будет.
— Нет, — отрезал он. — Ничего хорошего из искусственно наведенного чувства не получится.
Я с большим сомнением на него посмотрела. Конечно, он целитель, ему лучше знать, но, на мой взгляд, зелье бы решило основную мою проблему. Я и попыталась донести эту мысль до Рихарда.
— Мы сейчас и решаем основную твою проблему, — усмехнулся он, — и поверь, она совсем не та, о которой ты думаешь.
— И какая же? — иронично спросила я.
— Вот когда решим, сразу поймешь, — ответил он.
Уж не знаю, на что он намекал, но только за следующие пять дней мне так и не удалось продвинуться дальше редких поцелуев. Я тренировала выразительные взгляды перед зеркалом и они у меня получались уже столь хорошо, что будь я мужчиной, сама бы перед собой не устояла, а вот Рихард… И я уже не знала то ли сомневаться в собственной привлекательности, то ли срочно совершенствоваться в «случайных» прикосновениях, с которыми у меня было все так же. То есть — никак.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9