Книга: Дикий барин
Назад: Итальянская опера
Дальше: Музеи

Гостеприимство

Вчера по оплошности не заперли ворота и дождались гостей.
Сошел к гостям со свойственной мне простодушной суровостью, крутя над головой безмен. Вот были же раньше времена, никто ко мне не приезжал вовсе! И хоть было порой жалко переводимых под чанами с кипящей смолой дров, а все ж было это безгостевое время удивительно хорошим. Чистым таким было. Спокойным и искренним, как крынка парного молока на подоконнике.
Гости сидели напротив меня и переглядывались под моим же портретом, на котором я разрываю «Указ о вольных хлебопашцах». Тикали ходики. Оса билась о стекло.
– А знаете, какой я узнал исторический казус?! – ненатурально весело спросил у меня старший гость по фамилии Орлик, уставясь на пустой обеденный стол.
– Откуда ж… – отвечал я вполне хладнокровно, нюхая табак.
– В переводе имя Заратуштра означает Староверблюдый!
– Ах ты, боже мой! – растрогался я.
Назад: Итальянская опера
Дальше: Музеи

Лана
Чувство юмора уходит в космос . БРАВО !