Книга: Хитрости Локка Ламоры
Назад: Глава 8 Погребальная бочка
Дальше: Часть III. Разоблачение

Интерлюдия
Война с Полукронами

1

Со временем Локк и остальные Благородные Канальи получили дозволение в свободное время гулять по городу в обычной одежде. Локку и Жану было без малого двенадцать лет, братья Санца выглядели немного старше, и отцу Цеппи стало трудно удерживать непоседливых мальчишек в подземном логове все время, когда они не сидели на ступенях своего храма или не проходили «ученичество» в других.
Священник поочередно отсылал своих воспитанников в главные храмы остальных одиннадцати теринских богов; перед мальчиками стояла задача пройти обряд посвящения в каждом из них. Юный Благородный Каналья приходил в храм под вымышленным именем и становился там послушником при содействии влиятельных людей, с которыми отец Цеппи заранее договаривался насчет него, пуская в ход свои связи или просто подкупая. Сделавшись же послушником, он неизменно радовал своих наставников грамотным письмом, обширными теологическими познаниями, примерным поведением и искренней верой. Новичок показывал замечательные успехи во всех предметах и уже в самом скором времени приступал к изучению так называемого сокровенного ритуала – обрядовых фраз, жестов и действий, предназначенных, так сказать, для внутреннего пользования среди посвященных служителей культа.
Впрочем, особого секрета все эти «сокровенные» вещи не представляли, ибо ни одному священнику любого теринского ордена просто в голову не приходило, что у кого-то достанет дерзости оскорбить богов, лишь притворяясь ревностным послушником, жаждущим принять посвящение. Даже люди, знающие о еретическом культе Тринадцатого, даже немногочисленные приверженцы оного не могли и помыслить, что кто-нибудь решится на такое святотатство, какое совершали отец Цеппи и его воспитанники.
Всякий раз после нескольких месяцев успешной учебы и обряда посвящения даровитый юный неофит погибал от какого-нибудь несчастного случая. Кало чаще всего «тонул», поскольку умел надолго задерживать дыхание и любил плавать под водой. Галдо предпочитал просто бесследно пропадать, желательно во время сильного шторма или иного природного бедствия. Локк же разыгрывал разные затейливые спектакли, требовавшие длительной и вдумчивой подготовки. Из ордена Нары, Вестницы морового поветрия, Госпожи вездесущих хворей и недугов, он исчез, оставив в переулке за храмом свой разорванный и забрызганный кроличьей кровью балахон, в который были завернуты несколько писем и пергамент с переписанным по заданию наставника текстом.
Обогащенный новыми знаниями и опытом, каждый мальчик возвращался в храм Переландро и обстоятельно рассказывал остальным Благородным Канальям обо всем, что видел и слышал.
– У меня нет цели сделать из вас соискателей на должность в Верховном совете Двенадцати, – говорил отец Цеппи. – Мне просто нужно, чтобы при необходимости вы могли нарядиться в одеяние любого ордена и достоверно изобразить служителя любого из теринских богов. Когда представляешься священником, люди обычно видят облачение, а не человека.
В настоящее время, однако, никто из мальчишек по делам «ученичества» не отсутствовал. Жан был на занятиях в Обители Стеклянных роз, а остальные поджидали его на южном краю Плавучего рынка, на старом каменном причале в самом конце короткого переулка. Стоял теплый весенний день, ветреный и влажный. С северо-запада быстро плыли размытые серые облака, предвещавшие дождь.
Локк, Кало и Галдо наблюдали за последствиями столкновения двух лодок, из коих одна перевозила кур, а другая – кошек. При ударе суденышек друг о друга с десяток клеток открылось, и теперь бедные торговцы в совершенном смятении топтались туда-сюда среди разгоравшейся битвы пернатых и кошачьих. Несколько кур, спасаясь бегством, прыгнули в воду и сейчас с отчаянным квохтаньем молотили крыльями и лапами – без всякого толку, понятное дело, ибо для плавания природа приспособила их еще хуже, чем для полета.
– Гляньте-ка, – внезапно раздался голос за спиной у Благородных Каналий, – эти маленькие лоботрясы, похоже, из наших.
Локк и братья Санца разом повернулись и увидели с полдюжины мальчиков и девочек примерно своего возраста, в такой же простой, непритязательной одежде, как они сами. У их вожака была буйная грива кудрявых темных волос, стянутая на затылке черной шелковой лентой, которая служила своего рода знаком отличия.
– Вы – друзья наших друзей, парни? Вы из Путных людей?
Вожак подбоченился, а малорослая девчушка позади него сделала несколько условных жестов, по которым подданные капы опознавали друг друга.
– Мы – друзья ваших друзей, – отозвался Локк.
– Самые путные из всех Путных, – добавил Галдо, делая ответные жесты.
– Славные ребята. Мы ходим под Полными Кронами из Скопища. Называем себя Полукронами. А вы кто такие?
– Мы – Благородные Канальи, – сказал Локк. – Из Храмового квартала.
– Под кем ходите?
– Ни под кем, – ответил Галдо. – Мы сами по себе.
– Понятно. – Вожак Полукрон дружелюбно ухмыльнулся. – Я Тессо Воланти, а это моя шайка. Мы намерены забрать ваши денежки. Если только вы не пожелаете встать на колени и отдать нам предпочтение.
Локк нахмурился. «Отдать предпочтение» на языке Путных людей означало признать превосходство другой шайки над твоей собственной. А в таком случае Благородным Канальям впоследствии пришлось бы всегда уступать Полукронам дорогу на улицах и безропотно терпеть от них любые оскорбления и издевательства.
– Я Локк Ламора, – произнес Локк, медленно поднимаясь на ноги. – И Благородные Канальи не преклоняют коленей ни перед кем, кроме капы.
– Да неужто? – притворно изумился Тессо. – Даже когда вас трое против шестерых? Если ваш ответ «нет», придется с вами слегка потолковать.
– Должно быть, у тебя со слухом плоховато, – проговорил Кало, вставая одновременно с братом. – Он сказал, что мы отдадим тебе предпочтение, когда ты выковыряешь весь горох из нашего дерьма и сожрешь на обед.
– А вот это зря, – нахмурился Тессо. – Ничего не попишешь, придется настучать вам по бошкам.
Едва он успел договорить, как Полукроны двинулись в наступление, вшестером против трех. Локк – самый мелкий из всех детей, включая даже девочек, – отважно бросился в бой, размахивая тощими кулаками, но лупил он преимущественно по воздуху и очень скоро упал ничком от сильного толчка в спину. Одна девчонка, что постарше, уселась на него верхом, а другая принялась пинать гравий ему в лицо.
Первый мальчишка, подскочивший к Кало, получил коленом в пах и с воем повалился наземь, но сразу за ним следом налетел Тессо и опрокинул Кало сильным ударом правой. Галдо обхватил Тессо вокруг пояса, попытался свалить с ног, рыча от напряжения, и они оба грохнулись на землю. «Слегка потолковать» означало подраться на кулаках, не пользуясь никаким оружием и не нанося тяжелых телесных повреждений. Братья Санца знали толк в драках, но даже если бы Локк не сплоховал, численное соотношение сил все равно решило бы дело в пользу противника. Уже через несколько минут борьбы, возни, проклятий и чертыханий трое Благородных Каналий лежали посреди переулка, вывалянные в пыли и изрядно помятые.
– Ну что, парни? Как насчет предпочтения? Мы вас внимательно слушаем.
– Свернись рогаликом и поцелуй себя в зад, – пропыхтел Локк.
– Ответ неправильный, недоумок. – Вожак Полукрон наклонился и обшарил карманы Локка, пока один из мальчишек крепко держал того за руки. – Экая досада… пусто. Ну ладно, касатики, мы найдем вас завтра. И послезавтра. И послепослезавтра. Пока не отдадите нам предпочтение, мы от вас не отстанем и уж попортим вам кровушки. Помяни мое слово, Локк Ламора!
Полукроны неторопливо зашагали прочь, потирая синяки и ушибы, которых, впрочем, у них было гораздо меньше, чем у поверженных противников. Братья Санца, стеная и охая, поднялись на ноги и помогли встать Локку. Затем Благородные Канальи, опасливо озираясь по сторонам, похромали обратно к храму Переландро и пробрались в стеклянное подземелье по узкому водосливному тоннелю, снабженному потайной дверью.
– Вы не поверите, что случилось! – выпалил Локк, входя в столовую вместе с близнецами.
Цеппи сидел за столом ведьмина дерева и остро заточенным гусиным пером старательно выводил что-то на одном из пергаментов, во множестве разложенных перед ним. На досуге он увлекался подделкой таможенных бумаг, как иные увлекаются садоводством или разведением гончих псов. Готовые документы хранились в объемистой кожаной папке, и время от времени священник выручал хорошие деньги от продажи своих произведений.
– Мм? Полагаю, шайка Полукрон из Скопища надрала вам задницу.
– Откуда вы знаете?
– Вчера вечером заходил в «Последнюю ошибку». Парни из Полных Крон сказали мне, что их подопечные собираются пройтись по окрестным кварталам и запугать других малолеток.
– Почему же вы нас не предупредили?
– Я полагал, если вы будете достаточно бдительны, они нипочем не возьмут верх над вами. Похоже, однако, что ваше внимание было занято чем-то другим.
– Они потребовали, чтобы мы отдали им предпочтение.
– Ну да, – кивнул отец Цеппи. – Обычное развлечение среди подростков. Настоящую работу им пока не доверяют, вот они и пробуют силы, притесняя малолеток из других шаек. Вы должны гордиться: вас наконец-то заметили. Теперь у вас с Полукронами война, которая будет продолжаться до тех пор, пока одна из сторон не запросит пощады. Но помните: вам разрешается только «слегка потолковать», и не более того.
– И что же нам делать? – медленно проговорил Локк.
Священник взял руку мальчика, свернул его пальцы в кулак и изобразил, будто наносит этим кулаком удар в челюсть Кало.
– И так повторяй раз за разом, пока ваши противники не начнут выплевывать зубы.
– Мы пытались. Они напали, когда с нами не было Жана. А я в драках не силен, вы сами знаете.
– Конечно знаю – а как же? В таком случае позаботься, чтобы в следующий раз Жан находился рядом. Ну и пошевели своими хитрыми мозгами. – Цеппи принялся расплавлять над свечой сургучную палочку. – Только не переусердствуй, Локк. Не вовлекай в дело стражников, храмовых служителей, солдат герцогской армии или еще кого-нибудь в таком роде. Надо, чтобы все выглядело так, будто вы шайка обычных мелких воришек, каковыми я вас всем и представляю.
– О, замечательно! – Локк сложил руки на груди; позади него братья Санца мокрыми тряпочками стирали друг у друга грязь с побитых физиономий. – Значит, это еще одно чертово испытание?
– Какой умный мальчик, – пробормотал священник, сливая расплавленный сургуч в крохотный серебряный сосуд. – Вестимо – испытание. И я лично очень огорчусь, если еще до середины лета эти маленькие засранцы не будут ползать перед вами на коленях, страстно желая отдать свое предпочтение вам.

2

На следующий день Локк и братья Санца сидели на том же самом причале в то же самое время. По всему рынку торговцы убирали со своих плавучих лавок парусиновые навесы, поскольку дождь, ливший всю ночь и половину утра, уже давно закончился.
– Должно быть, мне мерещится, – раздался голос Тессо Воланти. – Не могу поверить, что вы, придурки, опять приперлись туда, где вам только вчера наломали бока.
– Почему бы и нет? – отозвался Локк. – Мы находимся ближе к своему кварталу, чем к вашему, а ты через пару минут подавишься собственными яйцами.
Трое Благородных Каналий поднялись на ноги. Перед ними стояли вчерашние противники – шестеро радостно ухмыляющихся Полукрон.
– Вижу, с арифметикой у тебя по-прежнему неважно. – Тессо похрустел костяшками, разминая кулаки.
– Странно слышать от тебя такое. Потому что сегодня у нас совсем другая арифметика. – Локк указал пальцем за спину Полукронам.
Тессо встревоженно оглянулся, но при виде Жана Таннена, стоящего в переулке позади них, громко рассмеялся:
– Все равно численный перевес за нами. – Он неторопливо направился к Жану, который просто смотрел на него с добродушной улыбкой на румяном круглом лице. – Ну и что мы тут имеем? Красномордый жирный увалень. Подслепый, что ли? Вон, вижу, окуляры из кармашка торчат. Ты чего вообще здесь делаешь, пузан?
– Я Жан Таннен, в засаде стою.
За долгие месяцы занятий у дона Маранцаллы Жан мало изменился внешне и выглядел все тем же кротким, трусоватым толстяком, но Благородные Канальи знали, какие алхимические перемены произошли в нем. Едва Тессо приблизился, кулаки Жана вылетели вперед, точно медные поршни веррарской водоподъемной машины.
Тессо резко пошатнулся, попятился на вихляющих ногах, беспорядочно размахивая руками, – ни дать ни взять марионетка под порывом ураганного ветра, – а потом просто рухнул мешком наземь, и глаза у него закатились.
В следующую минуту в переулке началось малое подобие светопреставления. Трое мальчишек из Полукрон ринулись на Локка и братьев Санца, а две девчонки опасливо двинулись к Жану. Одна из них кинула пригоршню гравия ему в лицо, но он увернулся, поймал противницу за запястье и швырнул об каменную стену. Одно из наставлений дона Маранцаллы: коли дерешься голыми руками, пускай тебе помогают стены и мостовые. Когда девчонка отлетела от стены, Жан нанес ей молниеносный удар правой, и она упала носом в землю.
– Бить девочек невежливо, – сказала ее подружка, пружинисто прыгая перед ним из стороны в сторону.
– Еще менее вежливо бить моих друзей, – отпарировал Жан.
Вместо ответа девчонка крутанулась на левой пятке и резко выбросила правую ногу вверх, целясь Жану в горло. То был прием боевого искусства шоссон – веррарского ножного боя. Жан отразил удар правой ладонью, а юная Полукрона, используя инерцию своего движения, крутанулась еще раз – теперь на правой пятке, стремительно вскидывая левую ногу. Но Жан успел прыгнуть вперед, и противница ударила его в бок не ступней, а бедром, которое он тотчас крепко обхватил согнутой левой рукой. Пока девчонка пыталась восстановить равновесие, Жан саданул ей кулаком по почкам, а потом подсечкой сбил наземь.
– Примите мои глубочайшие извинения, милые дамы, – с легким поклоном произнес он.
Локку, по обыкновению, доставалось больше всех, пока на помощь не подоспел Жан. Он рывком развернул Локкова противника к себе, крепко схватил за пояс и, наклонившись, со всей силы боднул под дых. Полукрона задохнулся от боли, а Жан, резко выпрямившись, ударил его головой в челюсть снизу. Мальчишка опрокинулся навзничь, оглушенный, и остался неподвижно лежать посреди переулка. Кало и Галдо дрались со своими противниками на равных, но, когда рядом с близнецами внезапно возникли Жан с Локком (старавшимся принять по возможности грозный вид), Полукроны тотчас отступили и подняли руки.
– Ну что, Тессо? – спросил Локк через пару минут, когда кудрявый паренек с трудом поднялся с земли, утирая расквашенный нос. – Ты прямо сейчас отдашь нам предпочтение – или после того, как Жан тебе еще разок врежет?
– Признаю, сегодня вы нас уделали, – угрюмо проговорил Тессо, пока остальные Полукроны, постанывая и охая, выстраивались полукругом позади него. – Но я бы сказал, теперь у нас ничья, один—один. Мы с вами еще встретимся, и очень скоро.

3

Дни становились длиннее, на смену весне пришло лето, а война с Полукронами все продолжалась. Цеппи освободил своих воспитанников от работы во второй половине дня, и Благородные Канальи завели обыкновение рыскать по северным кварталам Каморра, решительно преследуя Полукрон.
Тессо в ответ бросил на них все силы своей маленькой шайки. Полные Кроны были самой крупной бандой в Каморре, и ходящие под ними Полукроны не испытывали недостатка в новобранцах, в том числе и с Сумеречного холма. Но даже несмотря на численный перевес, успешно противостоять боевому мастерству Жана Таннена у них не получалось, а потому они изменили тактику военных действий.
Теперь Полукроны разбивались на маленькие группы и пытались отлавливать врагов поодиночке. Бо́льшую часть времени Благородные Канальи держались вместе, но время от времени каждому из них приходилось выходить в город по персональным поручениям. Несколько раз Локка крепко поколотили, и однажды он пришел к Жану с расквашенной губой и черными от синяков голенями.
– Слушай, – сказал мальчик, – что-то мы давно уже не задавали Тессо хорошей трепки. Поэтому давай поступим так: завтра я отправлюсь на южный край Плавучего рынка и засяду где-нибудь там с таким видом, будто что-то замышляю, а ты спрячешься подальше от меня, ярдах в двухстах-трехстах, чтобы они тебя не заметили.
– Тогда я не подоспею к тебе на помощь вовремя, – нахмурился Жан.
– Твоя задача не в том, чтобы подоспеть прежде, чем меня начнут бить. А в том, чтобы хорошенько отдубасить Тессо, когда все-таки подоспеешь. Наломаешь поганцу бока так, чтобы его вопли были слышны аж в Талишеме. Все кости пересчитаешь, в один синяк исколотишь.
– Я бы с удовольствием, но ничего не выйдет. Они при виде меня, как обычно, дадут деру, а тягаться с ними в беге я не могу, сам знаешь.
– Об этом не беспокойся, – сказал Локк. – А сейчас притащи свою швейную шкатулку. Есть одна мысль.

4

И вот назавтра Локк затаился в переулке неподалеку от места, где началась война с Полукронами. День стоял пасмурный, и на Плавучем рынке шла оживленная торговля: народ спешил поскорее закончить свои дела, пока не хлынул дождь. Жан Таннен наблюдал за товарищем с утлого челнока, стоявшего поодаль среди скопления плавучих лавок.
Локк просидел в своем не особо укромном укрытии всего полчаса, прежде чем Тессо нашел его.
– Ламора, – сказал он, – я думал, ты хоть немножко набрался ума-разума. Что-то я не вижу поблизости никого из твоих дружков.
– А, Тессо. Здоро́во. – Локк зевнул. – Сдается мне, сегодня ты наконец отдашь мне свое предпочтение.
– Черта лысого, – осклабился вожак Полукрон. – Я даже не стану избивать тебя до бесчувствия. Пожалуй, сперва просто начищу рожу, а потом раздену догола и одежку твою утоплю в канале. Вот умора будет. Черт, чем дольше ты отказываешься подчиниться, тем больше развлечения мне доставляешь.
Он уверенно двинулся на Локка, еще ни разу не сумевшего не то что взять над ним верх в драке, но и просто дать достойный отпор. Локк не дрогнул – стоял на месте, странно потряхивая левым рукавом. На самом деле благодаря стараниям Жана рукав стал длиннее на добрых пять футов, но Локк его ловко подвернул и прижимал к боку, пока Тессо не приблизился вплотную.
Хотя кулачный боец из Локка был никудышный, в проворстве с ним мало кто мог соперничать, а в обшлаг рукава был вшит свинцовый грузик – для силы и точности броска. Локк одним стремительным движением захлестнул длинный рукав вокруг пояса противника и левой рукой поймал утяжеленный обшлаг.
– Это еще что за шуточки? – грозно прорычал Тессо и врезал Благородному Каналье кулаком в глаз.
Локк пошатнулся, но с места не сдвинулся. Он быстро просунул конец рукава в тряпичную петлю, свисавшую у него из левого кармана, завернул вверх и дернул за шнур, болтавшийся рядом с петлей. Хитроумная сеть веревок, накануне вшитых Жаном в подкладку куртки, туго затянулась – теперь мальчики стояли грудь в грудь, крепко связанные вместе длинным рукавом, и без ножа вожаку Полукрон было нипочем не высвободиться.
Вдобавок ко всему Локк обеими руками обхватил Тессо вокруг пояса и костлявыми ногами обвил его бедра, прямо над коленками. Не преуспев в попытках оторвать от себя цепкого гаденыша, Тессо принялся остервенело бить Локка по голове куда ни попадя – у того аж искры из глаз посыпались.
– Какого черта, Ламора?
Вожак Полукрон тяжело сопел от натуги, еле удерживаясь на ногах под тяжестью Благородного Канальи. Наконец, как Локк и рассчитывал, он рванулся вперед и рухнул ничком, со всего маху придавив противника к земле. Воздух с хрипом вырвался из груди Локка, и весь мир вокруг него сотрясся.
– Совсем дурак, что ли? – прошипел Тессо. – Побить меня ты не можешь. А теперь тебе и не убежать! Сдавайся, Ламора!
Локк плюнул кровью в лицо врагу.
– А я и не собираюсь ни драться с тобой, ни убегать. – Он дико ухмыльнулся. – Мне нужно просто задержать тебя здесь, пока не подоспеет Жан.
Тессо сдавленно ахнул и оглянулся. Через Плавучий рынок быстро двигалась ветхая лодчонка, направляясь прямо к ним. И сидел в ней, усиленно орудуя веслами, не кто иной, как Жан Таннен.
– Ох, черт! А ну, отпусти меня, гнида! Отпусти сейчас же!
Слова свои Тессо сопроводил градом жестоких ударов. Уже через считаные секунды кровь текла у Локка из носа, изо рта, из ушей и откуда-то из-под волос. Но невзирая ни на что, он продолжал цепляться за разъяренного подростка мертвой хваткой. Голова у него кружилась от боли и торжества одновременно. Внезапно Локк разразился пронзительным, слегка безумным смехом.
– Мне не нужно ни драться, ни убегать, – еле проговорил он, задыхаясь от хохота. – Я изменил правила игры. Мне нужно просто задержать тебя здесь… придурок. Здесь… пока… Жан не подоспеет.
– Ах ты, сучий потрох! – прошипел Тессо, с новой силой набрасываясь на ненавистного врага.
Он лупил кулаками, плевался, кусался, но все без толку.
– Давай, бей… бей… – невнятно мычал Локк. – Не жалей сил. Я могу терпеть хоть целый день. Ты давай бей… пока… Жан не подоспеет.
Назад: Глава 8 Погребальная бочка
Дальше: Часть III. Разоблачение