Книга: Щитом и мечом
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30

Глава 29

Вот эта улица, вот этот дом, в котором живёт моя Барбарела. Вечерело, прохожих не было. Я, не таясь, направил стопы к гостеприимному жилищу. И почти сразу стал свидетелем неприятной сцены: дверь распахнулась, на пороге возникли двое молодцов, тащивших под мышками длинный свёрток. При этом свёрток дёргался и извивался, заставляя вспомнить знаменитую сцену похищения из «Кавказской пленницы». До меня донёсся сдавленный женский хрип… Барбарела!
Я ринулся наперерез, обнажая шпагу. Похитители в долгу не остались, ощетинившись подобно ежам. При этом они по-прежнему не выпускали свёрток, орудуя свободными руками. Возможно, это могло показаться комичным, но мне было не до смеха.
– Прочь отсюда, сухопутная крыса! – зарычал ближний похититель.
Его отвратная физиономия определённо была мне знакома, а выкрикнутая фраза помогла окончательно опознать: он из той шайки, что Карл Бирон нанял для устранения конкурентов. В тот раз я убил одного и серьёзно ранил второго. Этому же типу удалось удрать.
Уже не сомневаясь в правильности поступка, я достал пистолет, взвёл курок и разрядил оружие, целясь в рожу бандита (стрелять ниже я не мог, опасаясь, что случайно попаду в девушку).
Лёгкое пороховое облако на миг окутало меня, а когда оно развеялось, глазам представилась не самая аппетитная картина: пуля разнесла половину черепа похитителя.
– Господи Иисусе! – Его подельник, устрашившись результатом, выпустил свёрток и бросился бежать за угол. Почти сразу оттуда донеслось конское ржание. Секунда, и мимо пронеслась карета. Теперь понятно, на чём собирались везти пленницу. И мне примерно ясно куда. Вернее, к кому. Карл Бирон продолжил свои игры.
Я бережно развернул свёрток. К счастью, он смягчил падение, и спелёнатая подобно младенцу девушка оказалась целой и невредимой.
– Ах, это вы! – произнесла она и тут же забылась в обмороке.
Подхватив её, я вошёл в дом. Внутри ждал разгром и беспорядок: без боя прелестница не сдалась. Обнаружилась и ещё одна жертва нападения – оглушённая служанка. Но она пришла в себя, разве что слегка постанывала.
Шатающейся походкой, потирая ушибленные места, служанка подошла ко мне. Увидев бесчувственную хозяйку, всплеснула руками.
– Что с моей госпожой?
– Она в порядке. Лёгкий обморок. Я занесу её в спальню, а вы помогите раздеть и уложить в кровать. Потом я сбегаю за доктором.
Тут глаза моей красавицы открылись.
– Не надо звать лекаря. Ничего страшного со мной не произошло, минутная женская слабость.
– Ты уверена?
– Всё, что мне действительно необходимо: моя постель и немного покоя. —
Она прильнула к моей груди, промурлыкала, как кошка:
– Отнесите меня наверх, мой герой.
– С огромным удовольствием.
Весила она как пёрышко… как сорокакилограммовое пёрышко. Я занес её на второй этаж в спальню, аккуратно положил на кровать, за что был удостоен поцелуя.
– Сударь, позвольте! – Служанка отстранила меня и принялась хлопотать над госпожой, хотя ей самой досталось немало. Но… долг есть долг.
Меня на какое-то время попросили выйти в коридор. Я подчинился.
Несколько раз мимо пробегала служанка: то приносила тазик с нагретой водой, то стопку с ароматными полотенцами. Сквозь дверь были слышны разговоры. Из них явственно следовало, что урон, нанесённый Барбареле, из разряда несерьёзных и девушка отделалась сравнительно легко.
Дверь на первом этаже заходила ходуном. На неё обрушились тяжёлые удары: били руками, ногами и прикладами.
На шум выскочила служанка и испуганно посмотрела на меня.
– Не бойся, я разберусь, – заверил я.
Скорее всего, это один из патрулей наткнулся на труп убитого мной похитителя, но у меня не было стопроцентной уверенности: может, это сбежавший молодчик призвал подкрепление.
Я спустился по ступенькам, прислушался. С улицы доносились возбуждённые голоса людей, бряцанье оружием. Потом кто-то скомандовал. Шум прекратился.
– Немедленно откройте! Полиция!
Я отпер запоры, распахнул дверь и сразу увидел наставленные на меня багинеты.
– Эй, аники-воины, осторожней! Не наделайте во мне лишних дырок!
– Стой смирно! – прервал меня грубый голос. – Кто такой будешь?
– Ну-ка, ну-ка! – На свет вышла знакомая фигура. – Господин Елисеев из СМЕРШа?
– Чирков. Рад тебя видеть! – обрадовано пожал я руку сыщика из Сыскного приказа. – Какими судьбами?
– Какие у нас судьбы… так, судьбинушки горемычные, – в шутку пожалобился он. – Коль начальству нет покоя, откуда ж у нас ему быть. Много всякого сброда развелось, приходится и днём, и ночью присмотр налаживать. Сёдни вот мой черёд не спать вышел.
Он показал на тело убитого похитителя.
– Ты его?
– Пришлось. Барышню-итальянку похитить собирался на пару с дружком. Пришлось вмешаться.
– Ты, дружище, не обижайся, служба такая собачья, пропади она пропадом! Свидетели найдутся, чтобы слова подтвердить?
– Найдутся, ваша милость, – выскочила осмелевшая служанка. – Ежли б не этот господин, даже не ведаю, довелось бы мне хозяйку увидеть.
– А как сейчас хозяйка? В здравии пребывает?
– В полном здравии. Повезло, что господин Елисеев вмешался.
– Тогда вопросов больше не имею. Пётр, сам дальше разберёшься?
– Да как-нибудь разберусь, не волнуйся.
– Вот и ладно, рад был увидеть! Ребята, волоките жмура в покойницкую. Ну, а я за сим откланиваюсь! – Чирков мне подмигнул: – Что, хороша итальянка-то?
– Не то слово, – улыбнулся я в ответ и вернулся в дом.
Минут через пятнадцать снова пришла служанка. Она сделала книксен и сообщила, что госпожа ждёт меня.
Я вошёл в спальню. Двери за мной деликатно притворились.
На Барбареле был белый прозрачный халатик. Его кружева ничего не скрывали, наоборот – показывали в выгодном свете многочисленные достоинства. Я оценил живописность вида и деловито потёр подбородок.
Девушка похлопала рукой по кровати.
– Присаживайся, мой спаситель. Вы так вовремя подоспели.
Я примостился на край постели, провёл рукой по шёлковому покрывалу.
– Барбарела, тебе известно, что это за люди и кто их подослал?
– Эти мерзавцы? Понятия не имею, кто они такие. Прежде никогда их не видела и не желаю видеть впредь. Но действовали негодяи по поручению Карла Бирона. Это он их подослал.
Я кивнул:
– Всё верно. Боюсь, у тебя появился опасный враг. И вся твоя красота тебе не поможет.
– Что ты предлагаешь?
– Тебе нужно уехать из России. Как можно быстрее, пока он не повторил попытку украсть тебя.
– Я могу пожаловаться в полицию!
– Ты забыла, что он – брат фаворита императрицы. Полиция не станет с ним связываться. Таким многое сходит с рук.
– Тогда ты защитишь меня! – с надеждой посмотрела девушка. – Ты же из Тайной канцелярии, из СМЕРШа. Вы ведь можете дать ему укорот?
– Не тот случай. Даже мы не всесильны.
– Значит… – Барбарела смолка, но я завершил фразу за неё:
– Придётся уехать. Я помогу тебе оформить бумаги. Россия – страна многочисленных формальностей, которые жизненно необходимо соблюдать.
– А мой контракт?
– Предоставь действовать мне. Я знаю, как его можно разорвать с максимальной выгодой для тебя. Я скажу твоему нанимателю, что СМЕРШ принял решение выдворить тебя из страны. Это произошло против твоей воли. Возможно, когда ты вернёшься в Италию, то станешь чувствовать себя намного лучше.
– Италия… – мечтательно произнесла она. – Там много солнца, а море тёплое и ласковое. Я так скучала по родине и мечтала вернуться. Тут очень холодно и сыро. Я не знаю, как вы тут живёте…
– На самом деле, ты просто мало что видела. Россия – огромная и очень разная. И поверь мне, когда-нибудь станет ещё больше и могущественней. Поскольку ты будешь нашими ушами и глазами в Европе, то и с твоей помощью тоже.
– Мужчины, – вздохнула Барбарела. – Почему вы вечно думаете о делах? Почему вам так интересны эти грязные политические игры? Неужели, вы ни о чём другом помыслить не можете?
Вместо ответа я склонился над ней и поцеловал. Потом быстро отстранился.
Барбарела задумчиво произнесла:
– Странное ощущение… Этот поцелуй… А у тебя, кажется, кто-то есть. Я права? Ты кого-то любишь?
– Люблю.
– Значит, я не ошиблась. Кто она?
– Это что – ревность? – удивился я.
– Может быть. А что, не имею права ревновать?
Я промолчал, вспоминая умирающую Наташу. Незаметно для себя напрягся и сжал кулаки. Барбарела истолковала это по-своему:
– Наверное, в твоих глазах я гулящая и развратная девка, связать с которой свою судьбу – унижение. Ну да… вы же благородные дворяне, весьма щепетильные в том, что касается вашей чести. Что вам какая-то балерина, чьё призвание плясать на потребу публики?! Так, игрушка на одну ночь или пока не надоест.
– Не надо, – попросил я.
– Почему? Даже у таких, как я, есть сердце. И оно может болеть очень сильно.
– Тебе не к кому меня ревновать. Та, которую я любил… и продолжаю любить… Её больше нет.
– Что-то произошло? – встревоженно прошептала Барбарела.
– Её убили у меня на глазах. Убили из-за меня. А теперь я не хочу, чтобы это повторилось с тобой. Тебе и впрямь будет безопаснее на родине.
– Прости меня, милый.
Я снова склонился над ней, поцеловал и неожиданно оказался подмятым Барбарелой. У девушки была воистину медвежья хватка. Она без видимых усилий перевернула меня на спину, села на мой живот, скинула с себя халат и прижалась всем телом. Я вдыхал запах её шикарных чёрных волос, а она шептала:
– Что бы у тебя ни было, сегодня ты будешь только моим. Хотя бы на эту ночь…
Ближе к рассвету она поднялась с кровати, прошествовала к маленькому столику с зеркалом. Я услышал лёгкий скрип выдвигаемого ящичка.
Барбарела присела на кровать, в руке у неё была шкатулка. Девушка открыла её миниатюрным ключиком и достала пожелтевший от времени лист бумаги, свёрнутый в трубочку.
– Держи, это тебе!
– Что это?
– Мой прощальный подарок.
Я развернул свиток, пробежался по нему глазами и едва не отбросил в сторону. Он кусался и жалил словно змея! Ещё бы! Подарком Барбарелы был тот самый злополучный тестамент, из-за которого погибло уже столько людей… пресловутое духовное завещание императора Петра Второго.
– Откуда он у тебя? – едва шевелящимися губами прошептал я.
– Понравился подарок? – усмехнулась Барбарела. – Вижу, что да.
– Да ты?! – только и смог произнести я. – Да ты хоть знаешь, что это такое?!
– Моя тысяча поцелуев! Я хочу, чтобы ты целовал меня всю ночь, – улыбнулась девушка.
– Тысяча! – закричал я. – Да хоть миллион!
– Могу я хотя бы один честно заработанный поцелуй получить прямо сейчас? – лукаво стрельнула глазками Барбарела.
– Даже два, – заверил я и подкрепил свои слова делами. – Откуда у тебя… это?
– Тебе и впрямь интересно?
– Да как тебе сказать… В общем-то, из-за этих бумаг погибли люди. И могут погибнуть в будущем.
– Тогда слушай. Мне этот документ достался от нашего агента-иезуита.
– Почему тебе?
– Бумага жгла ему руки. Агент… как бы тебе сказать… В общем, его могут искать. Он посчитал, что у меня будет надёжней. Это он ещё не догадывался, что у меня свои трения с Карлом Бироном.
– Ясно. А что за агент такой? Почему я его не знаю?
– Он давно охотился за документом. Совершил самопожертвование: на несколько лет стал келарем в православном монастыре, обманул всех.
– Азарий?! – догадался я.
– Его настоящее имя Игнацио.
– Вот оно как…
– Игнацио тайно внедрили в Россию много лет назад. Вы, русские, очень боитесь католиков. Вы скорее доверитесь кальвинисту или лютеранину…
– Что поделать, нам хорошо известна репутация ордена иезуитов и их лозунг.
– Финис санктификат мэдиа? Цель оправдывает средства? Я могла бы долго дискутировать с тобой на эту тему. Иезуитам ошибочно приписывают эту фразу.
– Это не мешало им поступать в полном соответствии с ней.
– Будем считать, что ты меня убедил. О, выражение на твоём лице говорит мне о многом! Хочешь узнать что-то ещё?
– Естественно, – подтвердил я. – Где находится сейчас этот самый Азарий-Игнацио? Он мне нужен.
– И ты готов мчаться за ним прямо сейчас?
– Да.
Барбарела вытянулась на кровати во весь рост.
– Если это сделает тебя счастливым, то я могу сказать. Ты найдёшь его в доме, занятом Андреа Ла Коста. Это один из наших танцовщиков.
– Тоже иезуит?
– Ему платят, в том числе и за то, чтобы он присматривал за мной. Моё начальство не привыкло полагаться на кого-то одного. Мы шпионим друг за другом, а потом докладываем. Считается, что это весьма…
– Эффективно?
– Ты нашёл нужное слово.
– А Игнацио?
– Он прячется, ждёт, когда нам удастся вывезти его из России. Ему нужны надёжные документы. Он соскучился по Италии. Спит и видит её во снах.
Я встал с кровати.
– Ему повезло. Это произойдёт гораздо быстрее, чем ему кажется. Я вышибу его из страны в два счёта.
– И ты не станешь его арестовывать?
– Зачем портить отношения с папой Римским? Из шпионского скандала трудно извлечь ощутимую пользу. Особенно, когда он прогремит на всю Европу. Лучше всё проделать по-тихому, деликатно. Зато у нас в руках появится лишний козырь, которым можно будет щегольнуть на грядущих переговорах. Мне кажется, – выделил я, – что Климент Двенадцатый может намекнуть австрийцам, что если те согласятся на некоторые уступки России, это лишь пойдёт на пользу обоим сторонам. В конце концов, мы ведь союзники!
Девушка засмеялась.
– Тогда лучше обратиться к кардиналу Корсини. Этот ловкий флорентинец и есть настоящий хозяин Ватикана. Именно он правит за папу.
– Мне всё равно. Корсини так Корсини. Пусть вдвоём давят на Карла Шестого.
– Хорошо, милый. Только как ты собираешься поступить с моим подарком?
Я подошёл к камину, поворошил угли и, убедившись, что они не погасли, бросил завещание в топку. Бумага сразу занялась пламенем.
– Теперь это никому не опасная кучка пепла. Считай, что завещания никогда не было. Своему начальству передай, что СМЕРШ нашёл и изъял бумагу во время обыска. Так тебе будет спокойней. А теперь мне пора!
Барбарела закрыла лицо руками, крепко прижала к нему ладони и дрогнувшим голосом произнесла:
– Прощай, мой милый! Мне будет тебя не хватать!
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30