Действие второе
Сцена I
Темница в гареме, затем спальня короля
Валькирия очнулась. Ещё темно, лунный свет. Ничего не понятно. Она совершенно обескуражена.
Пытается найти дверь – находит, выходит в коридор. Спящий у двери стражник на какое-то мгновение просыпается, открывает глаза, видит её и тут же зажмуривается. Думает – причудилось.
Валькирия идёт по коридору медленно в темноте, ощупывает стены, натыкается на дверь. Приоткрывает её. Тусклый свет в спальне короля. На роскошной кровати под балдахином кто-то спит. Она подходит, видит счастливое, мечтательное выражение лица спящего мужчины, естественно, не понимает, что это король. Решает его разбудить, чтобы спросить, где она и что с ней.
Валькирия. Проснись, слышь! Эй, ты, уголёк, проснись! Я только спрошу, и всё. (Тормошит его.)
Король открывает глаза, видит Валькирию в лунном свете… На его лице отражается ужас! Вскакивает, орёт.
Король. Стража! Стража, сюда! У меня в спальне, в спальне у меня… у меня в спальне тролль!
Вбегает стража, с ними Каюк и Мочилиус.
Король (указывает на Валькирию). Кто это?
Все молчат.
Король. Я спрашиваю, кто это? Как это проникло в святая святых, в мою спальню?
Стража держит Валькирию за руки.
Мочилиус. Ваше Величество, это. это. извините. русский «родник»!
Король. Что за «родник»?
Мочилиус. Для вашего гарема!
Король. Это и есть русская?
Каюк. А что, не похожа?
Король (Мочилиусу). Это ты её привёл?
Мочилиус. Хахай.
Король. Где он?
Мочилиус. Принесите Хахая!
Двое стражников вносят на руках связанного Хахая.
Король. Ты меня, Хахай, решил посмешищем выставить? Мало того что народ бунтует, ты ещё хочешь, чтоб свита меня уважать перестала?
Хахай. Ваше Величество, клянусь вам, это ваша судьба! Так подсказали моя энтропия и мой фантом.
Король. Мочилиус, я не знаю, что ты сделаешь с его фантомом, но сейчас же немедленно уведи обоих чудовищ из моей спальни. Хахая шлёпни за дверью… нет… это будет слишком лёгкая для него смерть. Завтра я придумаю, что мне сделать с ним и с его фантомом. А эту… кстати. (Обращается к Валькирии.) Ты кто такая?
Валькирия. Валькирия! А ты кто такой?
Король (гордо). Я король Анунакии Макдук Сто второй, сын великого Макдука Сто первого, его старший сын…
Валькирия (перебивает). И единственный! Знаю. Скажи своим туземцам отстойным, чтоб они меня отпустили и не распускали клешни. Иначе я им всем аватарки подпорчу! Слышишь, ты, Чингачгук для бедных?
Король. Как ты смеешь, несчастная, так разговаривать с Моим Величеством?
Валькирия. Какое ты Величество? Ты меня выкрал! Ты дрыщ поганый!
Король. Кем она меня обозвала?!
Каюк. Каким-то дрыщом.
Король. Я не знаю, что это, но явно что-то неприятно!
Каюк. А ещё Чингачгуком для бедных. Это слишком! За оскорбление короля что у нас положено для женщин?
Один из адъютантов. Пожизненно в гаремные жёны.
Король (с ужасом). Нет! Нет! В темницу её! Пожизненно!
Мочилиус. Ваше Величество, это международный скандал. Её будут искать.
Король. Она оскорбила короля! Если я стерплю, меня не будут в мире уважать! Так и напишите в моём «Твиттере»!
Сцена II
Темница в гареме
В почти пустую комнату вталкивают Валькирию. Она сопротивляется, кричит, пытается всех покусать.
Ей делают укол, она успокаивается, и её кладут на кровать.
Гаремные жёны из коридора подсматривают за происходящим.
Главный евнух приказывает закрыть двери. Сам с интересом рассматривает Валькирию. Видит подтёки на щеках под глазами. Понимает – плакала. Берёт полотенце, начинает подтёки стирать, проявляется белая-белая кожа. Он зовёт Тюк-Матюк, они вдвоём отмывают Валькирию. Собираются все жёны. На глазах уродина превращается в красавицу!
Жёны (как и подобает женщинам, завидуя её красоте, возмущены). Какая уродка! Какая кожа – белая, противная! Белая, значит, чертовка! И пятна, какие некрасивые пятна! А родинки какие уродливые! А тело ещё наверняка уродливее. Давайте её разденем.
Евнух и жёны раздевают Валькирию. Фигура у неё оказывается изящной и чувственной. Но жёны продолжают по-женски из зависти возмущаться: «Наш король не должен это уродство видеть!.. Давайте наденем на неё паранджу!.. Нет, две паранджи!.. Две, давайте две!» Валькирия шевелится, она просыпается.
Второй евнух (заглядывает в темницу). Король идёт сюда со стражей.
Главный евнух. А ну, жёнушки, быстро по своим норкам!
Жёны разбегаются. Евнух хватает первое попавшееся под руку платье, быстро надевает на Валькирию платье гаремной жены и набрасывает ей на лицо паранджу.
Входит король. Он сильно разгневан.
Король (евнуху). Что происходит? Что здесь делали мои жёны? (Видит Валькирию, которая медленно садится на постели. Она в парандже и в одеянии гаремной жены.) Кто это? Что-то я не припомню такой жены.
Евнух. Ваше Величество, это та русская… Ну, которая вас напугала и оскорбила. Мы с жёнами решили её переодеть, чтобы она больше вас. не устрашала!
Валькирия (еле-еле). Где я? Что со мной?
Король. Ты арестована за то, что оскорбила Его Величество короля!
Валькирия. Какого короля? Какое Величество? Ничего не помню. Помню, какой-то козёл спал. А-а, меня выкрали. Помню. Точно! Это ты сделал, беспредельщик, извращенец! Один тебя покарает! (Пытается вскочить и броситься на него, но сил нет, и она беспомощно падает на кровать. Хнычет, как ребёнок.)
Король. Ты оскорбила короля во второй раз! Будешь наказана пожизненно дважды! (Евнуху.) Брось её в подземелье! И сними с неё эти дорогие одежды, она недостойна одеяния моих жён.
Король сам срывает с Валькирии паранджу и не верит своим глазам – перед ним красавица!
Король. Ты… та, вот та, которая… ночью… тролль? Нет, ты оборотень?
Каюк вбегает в темницу, не даёт королю договорить.
Каюк. Ваше Величество, скорее! Надо немедленно отдавать приказ зебрице – бунтовщики начали кидать камнями в ваши окна, вдали со стороны стадиона слышатся выстрелы! Но самое страшное другое – они плюют в ваши портреты!
Король. Да что же это за жизнь такая? Русская обзывается дрыщом, народ в портреты плюёт. Что за наказание – быть королём? Да ещё у этого неблагодарного народа, который ни с того ни с сего взбунтовался. Чего им надо? Такая страна: горы, реки, пустыня, песка хоть отбавляй, воздух свежий, три часа в день электричество, час – вода. Трёхразовое питание: понедельник, среда, пятница… (Евнуху.) Я скоро вернусь. А ты переведи эту русскую. в лучшую гостиную гаремную. Оставь на ней платье. И паранджу тоже. Не стоит, чтоб жёны её видели!
Сцена III
Лагерь Архипыча
Архипыч и Моисеич разучивают на балалайке и на гармошке «Барыню». Подъезжает красивый автобус «Мерседес». Открываются двери, из него выходят Жоржик и девушки-танцовщицы.
Все взволнованы, отводят глаза от Архипыча.
Архипыч. Красавицы! Все на маму похожи, да, Моисеич? И все наверняка кошерные!
Моисеич. Чеки за косы у меня.
Жоржик (отводит Архипыча в сторону). Архипыч, можно тебя на минутку…
Архипыч. Что случилось? На тебе лица нет.
Жоржик. Проблема. Серьёзная!
Архипыч. Только приехал, и сразу выпить?
Жоржик. Хуже.
Архипыч. Что может быть хуже?
Жоржик. Понимаешь, со мной помощница… была… Студентка филфака… Ну, я её как переводчицу сюда взял… А её… я не знаю, как сказать…
Архипыч. Как есть, так и говори. Что с ней?
Жоржик. Арестовали её…
Архипыч. За что?
Жоржик. Она, говорят, это… короля здешнего обозвала… паханом местных туземцев… и ещё этим… дрыщом!
Архипыч. Дрыщом? Это что-то новенькое! Неформатно, мне нравится.
Жоржик. Выручать надо.
Архипыч. Как я её выручу? Ты в своём уме?
Жоржик. Архипыч, поверь, надо.
Архипыч. Жоржик, я не могу вмешиваться в дела другого государства, я был претендентом на пост президента России. Три раза! Я трижды претендент! Это международный скандал.
Жоржик. Архипыч, чёрт с ним, со скандалом… Она… она… (Мнётся.) Ой, ну как же тебе сказать… Она…
Архипыч. Чего она? Выкладывай! Чего мнёшься? Говори!
Жоржик. Она твоя дочь.
Архипыч. Ты меня развести решил?
Жоржик. Клянусь, Архипыч, моими счетами в твоём банке.
Архипыч. Плевал я на твои счета! Тем более в моём банке. Кто тебе сказал, что она моя дочь? А ну признавайся!
Жоржик. Мать её.
Архипыч. Ах, мать её, мать твою! А знаешь ли ты, извращенец, сколько у меня детей объявлялось с тех пор, как я спички продавать начал? Четырнадцать из них старше меня оказались! И я каждый раз волосы на анализ ДНК сдавал. Видишь, почти лысый стал из-за этого!
Жоржик. Но она точно твоя дочь. Поверь. Я свидетель!
Архипыч. Свидетель чего? Ты что, свечку держал?
Жоржик. Ну не совсем…
Архипыч. Что значит «не совсем»? И кто её мать?
Жоржик. Жена твоя первая, Ульяна.
Архипыч. Не смей Ульяну женой обзывать! Я любил её! Это ещё до моего спичечного периода было. А потом она меня бросила. Сказала, что я демократический выкормыш, олигарх вонючий, а она выходила замуж за порядочного. Ну и сколько же лет переводчице твоей?
Жоржик. Восемнадцать.
Архипыч (уже мягче). Фотка есть?
Жоржик. Есть. (Вынимает свой телефон, находит фотку, которую делал в аэропорту. Смотрит и понимает, нельзя это показывать Архипычу.) Знаешь, Архипыч, может, не надо?
Архипыч. Что значит «не надо»? Совсем, что ли, на меня не похожа?
Жоржик. Ну не совсем… Что-то, конечно, есть…
Архипыч. Дай сюда!
Жоржик (пытается спрятать телефон за спину). Она тут не очень вышла, понимаешь, я её с Ульяной перед отлётом сфоткал. Лицо уставшее такое…
Архипыч вырывает у Жоржика телефон, смотрит на экран и зависает. Жоржик отворачивается в страхе, словно сейчас получит подзатыльник.
Архипыч. Это моя дочь?! И ты утверждаешь, в ней что-то есть от меня?
Жоржик еле заметно кивает головой, словно к нему вот-вот прилетит подзатыльник.
Архипыч. Дайте выпить.
Архипычу наливают стакан самогона. Он выпивает и снова смотрит.
Архипыч. Ещё.
Ему наливают ещё.
Архипыч. И ещё чуть-чуть.
Выпивает в третий раз.
Архипыч. Но если вглядеться… то… что-то от меня есть… Неформат! (Охраннику.) Дай-ка сюда трубу! Только не айфон, а ту, которую дедушка с войны привёз в сорок втором!
Охранники приносят ему военную рацию 40-х годов.
Архипыч (что-то там набирает). О, труба, настоящая! Даже ЦРУ не подслушает, что я сейчас жёнушке бывшей скажу! Алло, Ульяна? Узнала меня! Да, я… Да, демократический выкормыш… А ты… коммунистка трухлявая! Да погоди, не ори! Ты как нашу дочь воспитала? Ты что, её прилично одеть не могла за восемнадцать лет? У меня бы бабок попросила! Что? Откуда про дочь узнал? Жоржик сказал. Да, он негодяй, я знаю. Соврал?! Не моя дочь? Да не ори ты, сама такая! (В трубе короткие гудки.) Отключилась. Вот так и в молодости – хочешь по делу, а она… Огонь баба! Слышали, как кричала, что не моя дочь? Когда бабы орут, им верить нельзя. Значит, точно моя! Моисеич, свяжи меня с местным паханом племени, с этим, как его, дрыщом туземным.
Сцена IV
Темница в гареме
Евнух собирает вещи Валькирии, успокаивает её.
Евнух. Счастливица! Говорят, король мужик-то о-го-го! И жёны довольны. И евнухи. Повезло тебе, милая. И за вещи не беспокойся, не нужны тебе… Понравилась ты ему!.. Будешь теперь в золоте ходить, в изумрудах, в бархате всю оставшуюся жизнь! Бедненькая…
Валькирия. Мне позвонить надо.
Евнух. Не позволено. Но пока никто не видит. (Даёт ей телефон.) Только ты это. В гареме связи нет. Эсэмэску набери, я выйду, и она улетит.
Валькирия набирает эсэмэску, плачет. Евнух проверяет её рюкзак. Вытаскивает множество обёрток от съеденных молочных сырков. Не понимает, что это, и прячет в карман.
Сцена V
Кабинет короля
У огромного, во всю стену, окна стоит король, смотрит, как вдали за площадью собираются бунтовщики. Уже у многих портреты короля заплёваны, перечёркнуты. Король грустный, в руках у него футбольный мяч. Пытается крутить на указательном пальце, но ничего не получается.
Каюк (протягивает королю крутой телефон, весь в ювелирке). Ваше Величество, с вами хочет поговорить русский олигарх.
Король. Без предварительной записи я разговариваю только с королями. Запиши на следующий месяц.
Каюк. Он утверждает, что он тоже король… Нефтяной!
Король. Да не хочу я с ним разговаривать…
Каюк. А что мне ему ответить?
Король. Скажи, что меня нет дома!
Сцена VI
В лагере Архипыча
Архипыч (негодует). Его нет дома! Мерзавец! Арестовал мою дочь и к телефону не подходит… Моисеич, дай мудрый совет, что мне с ним сделать?
Моисеич. Надо купить его королевство.
Архипыч. Еврей, а дурак! На покупку полгода уйдёт! А моя дочь там. Что с ней за эти полгода будет? Он её обесчестит! Она и так не очень выглядит…
К Архипычу подходит Жоржик с Красавкой.
Жоржик. Архипыч, послушай её. (Показывает на Красавку.) Это наша прима! Она тут с одним местным… Ну, короче, закорешилась. В хорошем смысле. Говорит, если ты её хотя бы на одну ночь отпустишь, она всё о твоей дочери разузнает. Утверждает, многих мужиков уже разговорила. Опыт есть.
Архипыч. Сколько хочет, чтоб я ей заплатил?
Жоржик. Говорит – бесплатно. Хочет когда-нибудь тоже, как твоя дочь, в такой же прикид… чтобы от мужиков отгородиться!
Архипыч (задумчиво). Когда люди не хотят брать денег, приходится расплачиваться чем-то более дорогим! Но делать нечего. Так, слушай, Красавица, отпускаю тебя… в ночное! Но остальным – ни слова!
Что разузнаешь, сразу ко мне. Давай-давай, ступай, Мата Хари! Мне репетировать пора. Моисеич, собери на большом бархане всех для репетиции! И дайте мне, наконец, мой любимый инструмент.
Архипыч с балалайкой выходит из шатра. На бархане красиво расселись русские красавицы.
Архипыч. Какие красавицы! А ну-ка в ряд… вот так… А теперь по порядку номеров рассчитайтесь!
Первая. Первая!
Вторая. Первая!
Третья. Первая!
Четвёртая (выставляет грудь). Шестой!
Сцена VII
Во дворце
Хахай в своей темнице крутится, вертится, читает очередную мантру, старается колдовать из последних сил.
Король из окна смотрит на приближающуюся к его дворцу толпу бунтовщиков. У ограды выстроена гвардия с ружьями. За спиной у него стоит Каюк и что-то шепчет на ухо. Гвардия поднимает ружья, целится в наступающих. Вот-вот раздадутся выстрелы и будут трупы.
Каюк. Ваше Величество, только прикажите, и они трупы! И никогда никто больше на вас не посягнёт!
Король. Ну не хочу я работать королём! Вон какие профессии есть – врач, слесарь, тренер по футболу…
Каюк. Ваше Величество, приказывайте, прошу вас!
Хахай бешено крутится в своей темнице, машет руками. Вдруг ни с того ни с сего на королевской площади появляются первые песчаные вихри, мгла заволакивает площадь, начинается что-то наподобие песчаной бури. Никто из бунтовщиков ничего не понимает, не видит, закрывают глаза, гвардия опускает ружья.
Хахай (в изнеможении падает на пол). Всё, иссякли офигаси!
Король. Буря? В пустыне? Без предупреждения?
Каюк. Да что же это такое? Опять без трупов? Когда ж мы, наконец, станем цивилизованной страной?
Сцена VIII
Гостиничный номер
Ночь. Под одеялом барахтаются Красавка и Мочилиус. Выныривают из-под одеяла.
Красавка. Мочилиус, я так расстроена.
Мочилиус. Что случилось, любовь моя?
Красавка. Моя подруга… ну, та, которую ты арестовал, что с ней?
Мочилиус. Это королевская тайна! Красавка. Но ведь я подарила тебе свою тайну – невинность!
Мочилиус. Ту, которая у тебя в сумочке была?
Красавка. У меня ещё такая есть! Расскажешь про тайну – в следующий раз опять к тебе невинной приеду!
Мочилиус. Ох, умеешь ты уговорить… Она в гареме!
Красавка. Хочу, хочу почувствовать себя твоим гаремом!
Сцена IX
Белый дом. Кабинет президента США
Утро.
Президент (шефу ЦРУ). Когда вы, наконец, порадуете меня кровавыми жертвами в Анунакии? Вы понимаете, что дорога к нефти иначе не может быть успешной?
Шеф ЦРУ. Наши агенты не спят, работают круглосуточно. Но там вдруг откуда ни возьмись буря началась!
Президент. Только не говорите мне, что это проделки русских: буря, морозы… Слышали мы это уже в сорок втором! Сколько времени буря продлится?
Шеф ЦРУ. Дня три.
Президент. Собирайте всех наших агентов, которые вернулись из других дружественных нам стран, где мы устанавливаем демократию добровольно в принудительном порядке. Пусть под видом аборигенов эти засланцы начнут настоящую революцию! До Рождества осталось пять дней! Сделайте подарок нашему великому американскому народу!
Антракт