Глава 15
Как ни странно, после новостей Эльзы и спешного побега из приюта Нью-Хобарт казался почти таким же, как и прежде. Да, со стороны рынка слышались шум собирающейся толпы и отдельные выкрики. Основной поток людей двигался именно туда, поэтому мы боялись, что сразу бросимся в глаза, продвигаясь в противоположном направлении, хотя нас тоже окружали редкие попутчики, спешащие по своим обычным делам. В какой-то момент я аж подпрыгнула, услышав громкий хлопок сверху, но, задрав голову, увидела, что кто-то просто встряхнул мокрую простыню, развешивая белье на балконе.
Кип нес мешок. Не желая разделяться, мы все же договорились держаться метрах в двадцати друг от друга, чтобы на первый взгляд невозможно было догадаться, что мы вместе. Выбирая подворотни и проулки, мы обогнули главные улицы и основное скопление горожан. По дороге то и дело попадались плакаты с нашими изображениями; всякий раз, как следует оглядевшись, я срывала их и прятала в мешок.
Мы удалялись от центра, но рынок на севере шумел все громче. Я прислушивалась, стараясь различить слова, но мне мешали звуки города и поступь Кипа позади.
О приближении верховых солдат Синедриона, нелепо выглядевших на узких улочках, мы узнали задолго до их появления по цоканью копыт о брусчатку, поэтому, когда они въехали в переулок, уже тихо сидели в дверном проеме. После этого мы стали еще осторожнее, неторопливо спускаясь по улицам, пока рыночный шум с другого конца города не перестал до нас долетать.
Добравшись до окраины и увидев полчища солдат, я ощутила мрачное чувство дежавю. Все опасения, которые довлели надо мной несколько недель, предстали перед взором воочию. Выглянув из-за тиса в переулке, я увидела патрули — наряды из четырех человек обходили город по периметру, держась на расстоянии пары минут хода друг от друга. Время от времени появлялись всадники. Лошади скакали так быстро, что прохожие еле успевали уворачиваться из-под копыт.
На главной дороге на юг уже соорудили ворота и начали строить стену — очевидно, работы велись с самого рассвета, а то и с ночи, учитывая то, сколько столбов уже вкопали в землю. К воротам постоянно прибывали подводы с досками и бревнами. Омегам все еще разрешалось проходить в обе стороны, но только после тщательного досмотра.
— Это еще хуже, чем предполагала Эльза. — Кип догнал меня и, вздохнув, посмотрел через плечо. — Ты случайно не знаешь о каких-нибудь подземных туннелях или скрытых реках поблизости?
Я закатила глаза.
Около часа мы двигались по окраине, но в конце каждого переулка нас ждало одно и то же: регулярные патрули и нескончаемые удары кувалд, забивающих столбы. К позднему вечеру мы обогнули весь город и вернулись к главным южным воротам.
— Может, попробовать разделиться и пройти через пост поодиночке? — Договаривая, я уже понимала, как и Кип, что это бессмысленно.
— Мне почему-то кажется, что этих… не обманешь фальшивым именем и новой прической.
— Мне тоже. — Я пожевала губу. — Может, проскочим?
Кип покачал головой:
— Даже если нам удастся проскочить мимо патруля, местность слишком открытая — до ближайших зарослей почти километр. — Он указал на густой лес, который рос дальше на равнине. — Нас точно заметят. Может, вернемся к Эльзе?
— И станем дожидаться, когда закончат возводить стену и начнут обыскивать дома?
Поодаль у оконечности забора с грохотом разгружали последние бревна из подводы. Мы увидели, как лошадей вновь запрягли и отправили обратно к лесу, откуда бесконечной овацией доносились непрерывные удары топоров.
Кип подтолкнул меня:
— Смотри — подвода.
— Ты же не думаешь опять увести коней? Потому что и первый-то раз оказался не слишком удачным.
— Не коней. Подводу. Глянь. — По дороге от леса к Нью-Хобарту тянулась цепочка груженых лесом возов, а обратно они возвращались порожними. На облучке у каждого сидел лишь один солдат.
Мы подкрались к растущей стене насколько осмелились — достаточно близко, чтобы услышать, как у проходящих патрульных по бедрам хлопают палаши на перевязи — и затаились между ящиками, от которых несло гнилыми овощами. Через щели мы наблюдали за вновь прибывшей подводой. На ее разгрузку четверым солдатам понадобилось где-то минут десять — они вытаскивали и шумно сваливали на землю бревна, из которых другие альфы тут же заколачивали столбы и набивали штакетник. В некоторых местах забор представлял собой лишь едва оформленный плетень из необработанных ветвей, другие секции казались более внушительными. И постоянно, с двухминутным перерывом, мимо проходили пешие патрули.
До заката оставалось недолго, однако все равно ожидание казалось нескончаемым, а стена росла буквально на глазах. Время от времени мы перебрасывались парой фраз шепотом. Кип, шурша, вытащил из мешка плакат и расстелил его на камне мостовой:
— «Конокрады»? Да неужели?
Я пожала плечами:
— А что бы ты предпочел?
— Не знаю. Просто мы чего только не совершили, а они огласили лишь это.
— А чего ты ожидал? «Беглецы из камер сохранения и наших сверхсекретных резервуаров»?
Он собрался свернуть плакат, но вдруг остановился:
— Если только им не известно что-то обо мне до того, как меня поместили в резервуар. — Мы и так устроились почти впритирку друг к другу, но он сжал мое колено. — То, кем я был.
Я покачала головой:
— Конокрадом?
Он подхватил идею:
— И за это меня посадили в резервуар.
— Тебе не кажется, что этого недостаточно? Конокрадов ловят сплошь и рядом — и что, ты хоть кого-то из них видел в секретной лаборатории?
— Это объясняет мое умение ездить верхом.
— Ты не самый лучший в мире наездник, — рассмеялась я, хотя быстро опомнилась.
Он засунул плакат обратно в мешок:
— Я просто говорю, что в этом что-то может быть.
Я наблюдала, как он возится, затягивая бечевку.
— Слушай, я не виню тебя за желание что-нибудь выяснить о своем прошлом, просто не понимаю, почему ты решил сделать какие-то выводы из этого плаката. Я ведь тоже объявлена конокрадкой.
Он кивнул, подтолкнул ко мне мешок и замолчал.
Горизонт окрасился оранжевым. С опушки леса все еще доносился стук топоров. Когда зажгли первые факелы, показались проблески пламени.
Все случилось мгновенно. Рыночный шум не доходил до этой части города, но вдруг с восточной стороны к воротам подъехал всадник в форме и о чем-то переговорил с часовыми; несколько человек вскочили на лошадей и быстро последовали за ним. Вдоль стены от главных южных ворот на восток и запад пронеслись громкие крики и приказы. Количество народу резко уменьшилось. Патрули не сошли с привычного маршрута, но грузчики и строители направились по главной улице в город. Вокруг стало тише и малолюднее.
Кип схватил меня за руку, и мы прокрались к уличному тупику туда, где у стены рядом с кучей бревен стояла подвода. Впряженные в нее лошади стояли мордами на выезд в нескольких сотнях метров от ворот. Уже практически стемнело, через определенные промежутки на стене горели факелы. Слева от нас возница отвернулся и направился к лошадям. Я освободила левую руку из перевязки и просунула ее в рукав.
— Ты уверена? — спросил Кип.
— Да какая разница, если нас увидят бегущими к возу? Главное, я смогу быстро двигаться.
Мы уже собрались выйти на открытое пространство к порожней подводе, когда я дёрнула Кипа обратно, почти опрокинув на себя.
— Что? — Он присел, озираясь направо и налево из-за поилки с водой, у которой мы спрятались.
— Подожди, — прошептала я.
Слева со стороны главных ворот раздались тяжёлые шаги патруля. Он был близко — возможно, метрах в тридцати, — но мои глаза не отрывались от подводы. Она не двигалась. Я слышала проклятия возницы и лязг металла, пока он пытался управиться с упряжью. Лошадь в качестве возражения фыркнула. Возница немного отступил, запрыгнул на облучок и зычно поприветствовал патрульных. Воз тронулся, но солдаты еще не отошли на достаточное расстояние. Я не понимала, что затаила дыхание, пока Кип не испустил прерывистый выдох. Патруль отошел направо от нас примерно на пятнадцать шагов, а воз отъезжал налево. Кип посмотрел на меня, подняв брови. Я молча кивнула.
Низко пригнувшись, мы рванули через дорогу к возу, который, разогнавшись, двигался дёргано, но быстро. Мы неслись что было духу, безнадежно подставляясь, но, казалось, ни на метр не приближались к подводе. Наверняка кто-нибудь из патрульных обернется, или вот-вот следующий наряд появится из-за угла, или караульные у выезда заметят движение. Догнать подводу никак не получалось.
Я попыталась оглянуться, чтобы прикинуть, есть ли у нас время отступить, и тут же споткнулась, приземлившись на четвереньки и ожидая разоблачающего окрика.
Но Кип схватил меня за руку и потащил, прошипев, когда я опять поднялась на ноги:
— Второго шанса нам не выпадет.
Криков часовых не слышалось.
В этот момент то ли подвода притормозила перед поворотом, то ли Кип придал мне ускорения, но мы почти добежали до цели. Я разглядела потные разводы под мышками у возницы, которые почти сливались на его сутулой спине, и грубое переплетение волокон прикрывающей пол мешковины. Мы нырнули под нее, прикрывшись сверху. Зашуршали и посыпались мелкие щепки, я опять приготовилась к разоблачающим крикам. Но скрип колес, стук копыт, возня и бормотание возницы, которым он увещевал лошадей, заглушали все звуки. Сквозь грубую ткань проглядывали смутные силуэты пламени немного выше бортов: мы проезжали мимо факелов, установленных вдоль стены.
Лошади определенно сбавили ход, приближаясь к воротам. Я замерла, плотно вжавшись лицом в доски пола. Рядом раздался судорожный вздох Кипа, а каждый мой нервный глоток звучал до неприличия громко. Но подвода даже не остановилась на выезде. Послышались еще приветствия, кто-то рассмеялся, и ход колес изменился, когда мы покинули мощеные улицы Нью-Хобарта и затряслись по ведущей к лесу грунтовке.
Я даже не представляла, насколько болезненным окажется наше путешествие. Подводу потряхивало на выбоинах и кочках, меня постоянно подбрасывало, кости бились о жесткий пол, я ободрала руки и колени, но сильнее всего боялась, что мешковина сползет, выставив нас с Кипом на обзор вознице или бдительному караульному у ворот. Я даже не осмелилась оттолкнуть несколько веток, которые впивались в тело на каждой ухабине. Спустя пять минут стук топоров усилился, предвещая лес.
Я щурилась в темноте, стараясь разглядеть хоть что-то сквозь мешковину. Дорога становилась более неровной. Крики и удары топоров зазвучали громче, а затем плотную темень перед подводой разогнали отблески множества факелов, пробивающиеся через ткань. Кип тоже их заметил — когда я протянула ему руку, он схватил ее и дважды резко сжал.
На третий раз мы вместе поднялись на колени, а затем соскочили на узкую тропинку, ведущую в лесную чащу. Падение было быстрым, земля под колесами неровной, мы приземлились на полусогнутые конечности. На мгновение застыли, но подвода не остановилась. Фигура возницы ярко осветилась факелами, к которым он приближался.
На секунду разворачивающаяся перспектива показалась мне знакомой, и я поняла, что это своеобразный взрыв в миниатюре, похожий на тот, что постоянно являлся мне в видениях. Огонь, грохот, треск падающих деревьев — замедленная, бесконечно уменьшенная копия взрыва. Вместо неистовой стены пламени — скопище факелов. Сотни людей размахивали колунами на фоне огня подобно адской машине.
Мы таращилась не дольше секунды, а затем почти вприсядку припустили в густой подлесок подальше от дороги.
Кип нес мешок, который я уронила, когда вывалилась из воза. Мы по-прежнему молчали, хотя на фоне нестройной симфонии ударов топоров, падения деревьев и выкриков не беспокоились о шуме, пробираясь сквозь густой кустарник и топча хворост под ногами.
Я выбирала путь, но единственная моя цель состояла в том, чтобы уйти подальше от людей, грохота и пламени. Минут через десять, когда шум утих, а отблески погасли вдали, я немного притормозила и попыталась сориентироваться на местности. Нам оставалось лишь замедлить ход: по мере продвижения в чащобу ночная темнота сгущалась. Без адского свечения факелов не было видно ни зги.
Мы напряженно застыли, прижавшись друг к другу, и, судорожно дыша, попытались уловить шум погони. Наконец Кип прошептал:
— Ничего?
Я кивнула, но потом сообразила, что в темноте он меня не видит.
— Ничего. Преследователей тоже не чувствую.
Он тяжело, рвано выдохнул.
— Знаешь, в какую сторону двигать? По-моему, нам нужно как можно скорее и дальше уносить отсюда ноги.
— Думаю, мы должны вернуться, — внезапно произнесла я.
Кип рассмеялся:
— О да! Потому что нет ничего лучше сотни врагов с топорами.
— Я серьезно.
Он фыркнул:
— Мне повторить про топоры? И про факелы — помнится, у нас уже имелся подобный опыт, когда мы уводили лошадей.
— Именно факелы я и имею в виду.
Я услышала, как Кип со вздохом уселся на бревно:
— Прошу, скажи, что это штучки из арсенала провидицы, а не просто ужасная идея.
Я на ощупь добралась до его бревна и устроилась рядом.
— Вообще-то, не всегда понятно, что есть что. Ты мешок не потерял?
Кип подпихнул его ко мне. Пока я развязывала бечевку и копалась внутри, мы оба не проронили ни слова. Я перебирала пальцами среди складок одеяла: буханка хлеба, фляга с водой, нож в чехле. Наконец наткнулась на небольшую коробку, завернутую в вощеную бумагу, что безбожно шуршала, когда я ее разворачивала.
— Дождей уже несколько недель не было, так ведь?
— Ты хочешь сейчас поговорить о погоде?
— Слушай, — ответила я спокойно, — нам нужно подпалить лес.
— Ну уж нет. Нам нужно бежать отсюда без оглядки. Пока что нам везло. Но устроив пожар, мы выдадим себя, и за нами придут.
— Поэтому-то мы и должны вернуться. Если пожар начнется там, где люди, то все подумают, что занялось от какого-нибудь факела.
— Мы только что вырвались из города, зачем лезть на рожон?
— Потому что дело не в одних нас. Ты слышал Эльзу: их загоняют в ловушку, запирая в городе. Ужесточают режим, заставляют регистрироваться. Нью-Хобарт больше не будет городом омег.
— Ну и что такого в регистрации? Всего лишь способ быть в курсе событий.
— Не будь таким наивным. Кого, думаешь, они отслеживают? Таких, как я, людей с влиятельными близнецами, чтобы запереть. Или таких, как Алекс и все дети Эльзы, на которых можно ставить опыты. Или кого можно поместить в резервуар, как тебя. Неужели не понимаешь?
В кромешной темноте я едва различала его лицо и ждала, прислушиваясь к собственному дыханию, все еще не выровнявшемуся после бега.
— Лето почти закончилось, — помолчав, произнес он. — Дождей не было, но погода не очень подходит для лесного пожара.
— Знаю, пламя может не распространиться, но мы по крайней мере отвлечем их и задержим. В лучшем случае серьезно задержим. Уничтожим лес поблизости, затянем строительство стены. Возможно, дадим шанс другим уйти из города.
— А в худшем случае, Касс, нас поймают. Меня посадят обратно в бак, а тебя — в камеру сохранения. Хуже не придумаешь.
Я поднялась.
— Нет. Не пойми меня неправильно, я не планирую угодить к ним в лапы, и ты знаешь, что я не желаю тебе зла. Но пойми, сейчас речь не только о нас двоих. Мы не знаем, что намерен сделать Синедрион с омегами, но и так ясно, что вряд ли что-то расчудесное. Изоляция Нью-Хобарта — лишь еще один шаг в этом направлении.
Очень долго тишину нарушал лишь отдаленный перестук топоров. Кип низко склонился, подперев рукой подбородок. Наконец он посмотрел на меня:
— Ты не боишься?
— Конечно, боюсь.
Он поерзал ногой в сухих листьях и веточках.
— И нам нужно вернуться, чтобы устроить пожар?
— Если мы этого не сделаем, они поймут, что пожар — не случайность. Ветер дует от Нью-Хобарта — если мы не вернемся к лесной окраине со стороны города, огонь не достигнет дровосеков, не остановит их и не уничтожит вырубку.
— Следующий вопрос. Мы случайно не подпалим город?
Я покачала головой:
— Нет, если ветер не изменится.
Кип встал, закинул мешок на плечо и направился в ту сторону, откуда мы прибежали. Сделав несколько шагов, повернулся ко мне:
— Твоя очередь тащить пожитки.