Книга: Суженый
Назад: Глава 28 про нарядные мучения и мужские разговоры
Дальше: Глава 30 танцы с огнем

Глава 29
в которой Решальный Горшок всех удивляет

Внизу слышался шум, хлопали двери. На фоне прочих выделялся голос Хоррибла. Слуга отдавал последние распоряжения.
Я стояла, припав ладонями к витражу и рассматривая гостей. Отсюда виднелись лишь силуэты.
Отделившаяся от замка тень была не яснее прочих, но я так отчетливо увидела Кроверуса, словно шагала бок о бок с ним. На этот раз дракон не стал лично принимать поводья у мейстера, предоставив это Рэймусу и его помощникам. Я старалась не выпускать хозяина вечера из виду, но в какой-то момент всё-таки потеряла его за спинами гостей. В пределы видимости он вернулся уже под руку с Грацианой.
Естественно.
— Ну, идёшь? — позвала Данжероза.
— Да, иду…
* * *
На улице моросило, небо приглушенно рокотало, словно предупреждая, но гроза не торопилась разворачиваться в полную силу.
Якул наблюдал за снижением Тиберия, заложив руки за спину и не шевеля ни единым мускулом. Лишь кивнул, когда рядом появился Хоррибл и срывающимся голосом трижды пожелал ему удачи, а потом снова перевёл взгляд на посадочную площадку. Он поражался собственному хладнокровию. Какой разительный контраст по сравнению с чувствами, обуревавшими его в прошлый раз. Может, просто устал? Нет, выгорел — вот более подходящее слово. Выгоревший дракон. Звучало настолько абсурдно, что Якул внутренне усмехнулся.
Мейстер спешился, по обыкновению, отказавшись от посторонней помощи. Дождавшись, пока он ступит на ведущую к замку дорожку, Якул двинулся навстречу, чтобы поприветствовать главу Клуба согласно обычаю. Старик, хоть и хорохорился, пытаясь казаться таким, как раньше, заметно сдал. Или они просто так редко виделись, что изменения бросались в глаза?
Обычно мейстер отделывался кивком, чтобы ни у кого и мысли не возникло, что он как-то выделяет наследника, но на сей раз ответил на приветствие. Глаза старого дракона сверкнули, казалось, он хотел добавить что-то ещё, но Якул уже отвернулся:
— Прошу меня извинить, должен поприветствовать остальных гостей.
Не успел он сделать и пары шагов, как услышал за спиной хорошо знакомый голос с непривычно-мягкими интонациями.
— Якул…
Грациана стояла, трогательно смаргивая капельки дождя. Она как всегда была не просто хороша — ослепительна. Рядом с ней меркли все прочие женщины, она умудрялась сочетать в себе роскошь и изысканную элегантность, силу и женственность, яркость и небрежную грацию. Сегодня к списку добавилась ещё и нежная беззащитность. Она стояла, сжимая меховой ворот накидки, на котором поблескивала морось, и смотрела на него снизу вверх. Грациана редко смотрела на кого-то снизу вверх, и каждый такой случай был её собственным выбором.
Недоступность и беззащитность — прежде это сочетание свело бы Якула с ума. Но сейчас, глядя на неё и прислушиваясь к себе, он ощущал лишь ту же пустоту. Устал, определенно устал… Как ещё объяснить, что изящная, затянутая в перчатку рука, сама легла на его локоть, а сердце даже не сбилось с ритма?
— Приветствую собравшихся и благодарю, что приехали. — Сдавленное фырканье не вывело его из себя. Голос продолжал звучать холодно и спокойно. — Приглашаю всех в дом.
Остаток пути он чувствовал на спине ненавидящий взгляд Кольцони.
* * *
— Принцесса, где вы были?
Хоррибл перехватил меня на нижней площадке лестницы, когда я уже готовилась спуститься в холл. Данжероза упорхнула пролетом выше, сообщив, что пойдёт занимать местечко на натюрморте.
— Я опоздала?
— Нет, к счастью. Гости только-только расселись. А вы…вы… — Слуга ошеломленно отступил на шаг и поднял руку, словно защищаясь от моего сияния. — Вы… вы…
— Спасибо, — улыбнулась я, когда поняла, что продолжения ждать не стоит. — Рада, что тебе нравится наряд.
— Дело не только в наряде, — помотал головой Хоррибл. — Он хорош, но вы… вся ослепительны!
Спохватившись, он покраснел и дернул бабочку на шее.
— Мне выйти к гостям прямо сейчас?
— Нет, вас позовут. Уже с минуты на минуту.
Внизу безостановочно сновали официанты с подносами, один из них окликнул Хоррибла, уточняя организационный вопрос. Слуга встрепенулся и важно оправил костюм:
— Должен идти, принцесса.
— Ступай, я подожду сигнала здесь.
Хоррибл спустился на несколько ступеней и обернулся.
— Принцесса, вы же…
— Не волнуйся, сегодня никаких импровизаций. Всё четко по тому плану, который мы обсудили с господином Кроверусом.
— Удачи вам.
Я тепло ему улыбнулась.
— Спасибо, Хоррибл, и тебе.
Когда он ушёл, я осторожно, чтобы не измять платье, присела на верхнюю ступеньку и прижалась пылающим лбом к резным столбикам. Интересно, где Магнус? Сидит в комнате или тоже облюбовал выигрышное местечко в зале? Мне не хватало паука, но едва ли драконы одобрят болтливый меховой браслет.
Вскоре шум внизу прекратился. Пауза многозначительно затянулась и резко оборвалась ударом гонга, вслед за которым возвестили моё имя. Я поднялась, оправила наряд и, аккуратно приподняв спереди подол, двинулась к трапезной.
* * *
Якул едва удержался, чтобы не поморщиться. Звук гонга отозвался в ушах неприятным гулом, от которого завибрировала каждая косточка. Впервые за вечер внутри что-то всколыхнулось. Ярость. И грусть.
Ему не хотелось, чтобы принцесса показывалась перед гостями. Он и сам её видеть не хотел. Наверное…
Кулаки непроизвольно сжались. Запереть бы, как раньше, в башне. Только надежнее. Спрятать ото всех на свете, даже от Хоррибла, и не выпускать. Чтобы никому… кроме него.
Грациана продолжала что-то вещать, и на удивление её голос раздражал. Хотя остроумие, прекрасная эрудиция и свободное жонглирование темами никуда не делись. Более того, предметами беседы она как бы невзначай избирала его любимые темы, к которым прежде была равнодушна. И за весь вечер ни разу не упрекнула (даже когда узнала, что придется пересесть, только губы поджала). Наоборот, беспрестанно сыпала комплиментами: сервировка стола, убранство залы, вышколенные слуги — всё ставилось ему в заслугу и приводило её в восхищение. Правда, узнав, что карточки надписывала принцесса, отодвинула свою подальше и вытерла руки о салфетку.
От Якула не ускользнул этот жест. А ещё сегодня её шутки казались неприятно язвительными, а рассуждения пустыми. Или они всегда такими были, просто он не замечал?
По тому, как взоры собравшихся обратились ко входу, он понял, что принцесса уже здесь. Теперь приблизиться, подать ей руку и подвести к мейстеру.
Якул отложил салфетку, поднялся из-за стола, повернулся… и не смог сдвинуться с места.
* * *
Возле дверей трапезной моя паника достигла пика. А что если я лишусь чувств от волнения и снова всё испорчу? Во рту пересохло, колени подрагивали, диадема сдавила голову тисками. Створки отворились, и глаза резануло от света, особенно яркого после полутьмы холла. Стоило переступить порог, и последние шепотки смолкли, тишина стала всеобъемлющей и густой, как остывший крахмал. Но это была не та тишина, что накрыла залу в прошлый раз. Драконы онемели точно так же, как Хоррибл, двое или трое даже привстали, а старичок Плюс приставил к глазу позолоченную подзорную трубку, заменявшую ему монокль.
Я почти ничего не видела: костюмы гостей, убранство залы, остывающие яства, пятна масляных ламп сливались в пестрый хоровод. Лишь один из присутствующих виделся четко, и всё моё внимание сосредоточилось на нём. Когда хозяин замка повернулся, скопившееся напряжение вмиг схлынуло, и в душе взошло солнце.
Даже не знаю, почему, ведь дракон окаменел, как и остальные, и о причине оставалось только догадываться. И даже тогда, когда другие уже начали приходить в себя, он оставался неподвижен. Неужели я опять сделала что-то не так? Только не это…
Я качнулась на носках, не решаясь приблизиться, и это послужило сигналом. Кроверус очнулся и двинулся ко мне в полной тишине. Шаги отдавались гулким эхом. Мои ноги тоже обрели свободу, а с ней вернулась уверенность, и бесследно исчезла дрожь. Вся зала словно бы погрузилась в тень, гости отступили во мрак зрительных рядов, и в ней осталась лишь сияющая дорожка, соединившая нас с драконом. Так двое шагают во сне по радуге навстречу друг другу. Дракон приблизился и остановился так близко, что почти касался меня. Немигающий взор прикован к моему лицу.
— Принцесса.
И мурашки от его голоса…
— Господин Кроверус.
Бывают мгновения, когда время начинает сыпаться, и ты уже не понимаешь, минута прошла, час или целая вечность. Привычные категории просто теряют значение. Вот как сейчас: единственная константа — его глаза.
Кто-то из гостей сдавленно закашлялся, и мы с драконом вынырнули из заколдованного морока. Кроверус встал сбоку и подставил локоть:
— Прошу.
Я мягко положила руку на сгиб.
— Благодарю.
Мой голос прозвучал так же хрипло, как и его, а, стоило коснуться руки, от пальцев пробежал маленький разряд, покалывая кожу, которая вдруг сделалась очень чувствительной.
— Вы только посмотрите, что на ней! — раздался резкий голос, и остатки оцепенения развеялись. — Это недопустимо! А как же ритуальный наряд? Мейстер, неужели вы позволите? Это против правил!
— Сядь, Грациана. Само твоё присутствие здесь против правил, и после сегодняшнего вечера я подниму соответствующий вопрос. А сейчас давайте начнём.
Странный эффект, порожденный прикосновением к дракону, не проходил всё то время, пока мы шли к столу. Поразительно, как можно чувствовать близость другого существа. Очутившись перед мейстером, я убрала руку и отодвинулась, готовясь сделать реверанс. Тончайшие нити волос тотчас протянулись к дракону, словно не желая его отпускать.
Поклонившись — сперва председателю, потом остальным участникам — я поприветствовала их по всем правилам.
Глава Клуба кивнул, сохраняя бесстрастное выражение лица, но я поняла, что он доволен. Всё идёт хорошо.
— Мейстер и уважаемые члены ковена, сожалею, если мой наряд не соответствует случаю. Господин Кроверус тут не при чем. Я по неосторожности испортила платье, которое он подарил мне специально для ритуала, и прошу не возлагать на него вины за это.
— Голубушка, вы ослепительны! — подал голос один из драконов, и остальные закивали.
— Четкого регламента касательно наряда нет, — согласился мейстер Хезарий. — И покончим с этим вопросом.
Грациана сжала вилку, бессознательно пересчитывая подушечкой пальца зубцы, и оттолкнула лицо Кольцони, когда он наклонился шепнуть ей что-то на ухо. Дракониха не сводила с меня сверкающего взгляда, говорящего: «Я жду, пока ты совершишь ошибку, принцесса. А ты её обязательно совершишь».
Я вспомнила обещание, которое взял с меня мейстер, доставив в замок, и лучезарно ей улыбнулась.
— Горшок готов? — спросил глава Клуба.
Поварята встрепенулись. Один из них поднёс к поверхности серебряный черпак на длинной ручке, осторожно подцепил немного вязкой жидкости, побултыхал, вгляделся, понюхал и вылил обратно.
— Да, мейстер. Кондиция идеальная.
— Отлично.
Дракон отодвинул стул, встал и жестом пригласил меня приблизиться к помосту.
— Вы ведь знаете, что делать, принцесса?
— Да, мейстер.
Я на миг зажмурилась. Ответственный момент. Перед глазами пронеслась репетиция и десятки попыток воспроизвести эту сцену. Ни одна не удовлетворила Кроверуса, и теперь я понимала, что он был прав. Горшок, казалось, взирал на меня со всей суровостью и видел насквозь.
«Горшку нет дела до твоих формул. Он раскусит игру „на раз“!»
«Принцесса приближается к Решальному Горшку с открытым сердцем и испытывая смесь благоговейного ужаса и почтения»
Вот только где взять эту самую смесь? Да и что подразумевается под открытым сердцем? Что есть мерило? Я оглянулась на Кроверуса, искренне жалея, что он не может сопровождать меня и дальше. Его присутствие дарило спокойствие и чувство защищенности. Я мысленно одернула себя. С каких это пор тебе стало так важно ощущать под пальцами надежную твердость его руки, Ливи? Раньше ты всегда справлялась сама. Справишься и теперь.
Я тайком отерла вспотевшие ладони о платье и двинулась к помосту, где стоял Горшок. По пятам следовал стук трости мейстера. Поднявшись на две ступени, я остановилась и повернулась к остальным. За спиной булькал Горшок, распространяя приятный запах: мелисса, крапива, лаванда и сотни других вкраплений.
Поваренок протянул мейстеру подушку, на которой лежали простые с виду ножницы с узорчатыми лезвиями. Глава Клуба потянулся к ним, но вздрогнул от окрика, прогремевшего прямо над ухом.
— Нет.
Кроверус решительно встал между нами, оттеснив мейстера, и склонился ко мне.
— Тебе не нужно этого делать, принцесса.
— Я…не понимаю.
— Я тебя отпускаю, — твердо заявил дракон, вынул из нагрудного кармана рубин фортуны и вложил мне в ладонь. — Вот, держи, я скажу, как снять заклятие с твоего отца и без всего этого. — Он кивнул на котел, а потом, нахмурившись, на ножницы.
Поваренок испуганно попятился и едва не выронил подушечку.
Послышался шум, гости повскакивали с мест.
— Как можно?
— Что здесь происходит?
— Это какое-то безумие!
— Неужто опять? Помилуйте…
Грациана сидела бледная, впившись в нас взглядом, а в скатерть — когтями
Глуховатый господин Фиал приставил ладонь к уху и громко спрашивал у соседей:
— О чём они говорят? Что происходит?
Мейстер пришёл в себя и схватил сына за локоть.
— Что ты творишь? — прошипел он ему на ухо.
Дракон, не оборачиваясь, стряхнул руку. Смотрел он только на меня.
— Идём. — Он потянул меня к выходу, но я мягко высвободилась и покачала головой.
— Нет.
Кроверус оторопел:
— Что? Ты не расслышала, принцесса? Ты свободна и вольна покинуть замок. Ты ведь этого хотела?
— Хотела. Раньше. А теперь хочу закончить ритуал, я ведь вам обещала.
— Ты понимаешь, что творишь? — вскипел Кроверус. — Я сказал: в драконий ад ритуал!
— Да, сейчас вы так говорите. Но завтра пожалеете, потому что в глубине души для вас это важно. А вот я нет, потому что хорошенько всё обдумала и приняла решение. Так я хоть как-то смогу отплатить вам за щипцы и… за всё остальное. Приберегите рубин для меня и не волнуйтесь. — Я вернула ему камень и повернулась к мейстеру. — Я готова.
Сама взяла с подушечки ножницы и протянула их главе Клуба.
Кроверус отступил на шаг, словно сомневаясь в моём рассудке. И своём.
— Ты уверена?
— Как и в том, что нельзя смешивать клетку и полоску.
Ответ я подкрепила широкой улыбкой, которая, наверное, лишь подтвердила версию помешательства.
— Отойди, Якул, — сердито буркнул мейстер, — ты и так натворил достаточно.
Дракон послушался, всё ещё не придя в себя от растерянности, и попятился. Но далеко удаляться не стал. Остановился в полудюжине шагов, опершись одной рукой о стол и не сводя с меня глаз. Будто готовился в любой момент снова вмешаться. Однако я не собиралась давать повод.
Звонко щелкнули ножницы, и одна из моих прядок повисла в руке мейстера. Он аккуратно обернул её платком и протянул мне.
Я взяла пучок, поднялась на последнюю ступеньку, уже одна, набрала в грудь побольше воздуха и заглянула в недра Горшка.
Оттуда повеяло мятным мармеладом и свежескошенной травой.
Поверхность напоминала болото в период цветения. Хоть содержимое больше никто не помешивал, оно находилось в постоянном движении, и подхваченные безостановочным водоворотом травины, цветки и мелкие веточки, кружили по поверхности. От этого зрелища повело голову, и смотреть было непросто, но отвести взгляд — ещё сложнее. Со дна поднимались наполненные свечением зеленые пузырьки. Одни лопались, достигнув поверхности, другие срывались с неё и устремлялись к потолку.
— Пусть всё сложится хорошо, и господин Кроверус получит место в Клубе, — прошептала я и кинула прядку в Горшок.
Я не просила ничего для себя. В эту минуту все мои помыслы были обращены к дракону.
Стоило волосам коснуться поверхности, кружение прекратилось, вода замерла и медленно с чавканьем поглотила подношение. Поверхность потемнела, загустела, задрожала, зашипела сотней пузырьков. Они скопились на дне, облеклись в чье-то лицо и устремились всем роем к поверхности. Я едва успела отскочить, как ввысь взметнулся фонтан брызг, и из воды начала быстро расти фигура, вертясь на месте.
Хоть я и знала, чего примерно ожидать, вернее, что ожидать можно чего угодно, тихонько вскрикнула, схватившись за висевший на шее кулон.
Фигура обрела окончательную форму и повернулась к нам. Небрежно откинув назад струящиеся влагой волосы, она обвела глазами притихший зал и остановила их на мне.
— Здравствуй, принцесса, — сказала она грудным голосом, в котором клокотала вода и звенели колокольчики.
Я оторопела, а когда дар речи вернулся, с трудом выдавила:
— Здравствуй… я.
На поверхности воды стояла моя неотличимая копия, даже платье — точно такое, как на мне сейчас, только соткано из зеленой воды, как и вся она. Водяная Ливи напоминала ледяную скульптуру или живую статую из зеленого бутылочного стекла, внутри которой постоянно что-то перетекало и журчало, как и её голос. Волосы, тоже пышные и рассыпающиеся по плечам, плавали в воздухе вокруг лица и стекали каскадом по спине, вновь соединяясь с водой. Она принялась прохаживаться кругами по вареву плавной скользящей походкой, и ножки в узких туфельках ни разу до конца не оторвались от поверхности.
— Так о чем ты пришла спросить, принцесса? — поинтересовалась она, остановившись напротив и сцепив руки за спиной. Голова склонилась к плечу, а выпуклые зеленые глаза внимательно вгляделись в меня.
Справилась она так, для порядка — к Горшку ведь приходили с одной-единственной целью.
Я прочистила горло и постаралась придать голосу уверенность:
— Я пришла к себе… то есть к тебе, Решальный Горшок, с открытым сердцем и смесью благоговейного ужаса и почтения, дабы узнать свою судьбу.
— С открытым сердцем? — переспросила она, и задумчивый взгляд переместился на мою грудь, словно готовясь рассечь её и разглядеть сердце со всех сторон. Мне вспомнилась проверка клятвой. И снова ощущение, как будто внутри кто-то побывал, только на этот раз обошлось без веселящего дыма и не отличающихся деликатностью прикосновений. Я затаила дыхание: видит ли она мою готовность и искренность? Ведь я правда всей душой хочу помочь дракону!
Похоже, водная Ливи осталась удовлетворена проверкой, потому что деловито кивнула:
— Мне люб твой настрой принцесса. Над ужасом и почтением надо бы ещё поработать, но открытость вполне искупает их недостаток. Так, посмотрим.
Она закатала рукав, присела и поводила пальцами по поверхности, пытаясь что-то нащупать. Видимо, этого оказалось недостаточно, потому что она со вздохом подтянула рукава повыше и запустила обе руки по локоть. Даже кончик языка от усердия высунула.
— Есть! — обрадовалась она, резко разогнулась и выбросила вверх руки, подкинув сверкающие горсти воды.
Изумрудные брызги взметнулись в воздух и зависли, сложившись в слова:
Остаться здесь или уйти -
Перед принцессой два пути,
Лишь ей решать, каким идти.
В земле один, второй в огне.
Пусть следует к своей судьбе.
Каким бы ни был тот ответ,
Передо мною долга нет.
Едва я дочитала, брызги упали обратно, да так ловко, что все до единой капли вернулись в котел.
— Что это значит? — удивилась я в наступившей тишине.
Моё недоумение разделяли и члены ковена.
Горшок пожала плечами и встряхнула руки.
— Я изрекаю волю, а не трактую её.
— Прошу прощения, но, кажется, уважаемый Горшок имела в виду, что принцесса вольна поступать, как вздумается, — подал голос господин Летолуччи. На него тут же зашикали со всех сторон, но в общем и целом дракон был прав.
— И я не вижу другой трактовки, — поддержал кто-то ещё.
Вскоре загомонили все, ругаясь, перекрикивая друг друга и стуча кубками по столу и лбам особо упрямых соседей.
Мейстер умело восстановил тишину, приложив минимум усилий. Чувствовался многолетний опыт в подобных делах.
— А вы как думаете, мейстер Хезарий? — осведомился один из старожилов. — За вами последнее слово.
Пожилой дракон сложил ладони на набалдашнике трости:
— По-моему, всё предельно ясно: воля Горшка изречена, и теперь дело за принцессой. Она должна огласить свой выбор.
Выбор? Я даже толком не понимаю, о каких двух путях речь…
Всё ты понимаешь, — прошептала водяная Ливи мне в самое ухо, не размыкая губ и не трогаясь с места. Только зеленые глаза наблюдали за мной. Она даже не шелохнулась, но я так явственно услышала этот журчащий голос, что невольно потерла ухо, чтобы стряхнуть несуществующую влагу.
— Но прежде такого не бывало, — запротестовал господин Виэн. — Решальный Горшок всегда указывал, как поступить с принцессой. Где это видано, чтобы девы сами выбирали свою судьбу?
— Горшок и указал, — холодно заметил мейстер Хезарий. — Он указал ей решать самой. Или вы желаете оспорить его волю?
Последнее было сказано подчеркнуто вежливо. Так дикий тролль мог бы попросить неудачливого путника снять воротничок, перед тем как отгрызть ему голову.
— Нет, что вы, я не хотел. Я не имел в виду… — Концовка захлебнулась в бормотании.
— Твоё слово, принцесса, мы должны знать ответ.
Все взоры обратились ко мне в ожидании.
— Слово? — сипло переспросила я.
— Да. Объяви решение, уходишь или остаёшься, — с нажимом сказал мейстер, — чтобы мы могли закончить этот вечер.
— И разойтись по замкам, — добавил кто-то.
Остальные согласно закивали.
Вот так просто: для них это всего лишь собрание, затягивать которое нет никакого желания — обряд, приятный ужин, и в уютную постель, к грелке.
А у меня, ни много ни мало, решается судьба…
Я посмотрела на водяную Ливи. Она тоже ждала, как и остальные, с интересом, ну, или, изображая интерес, и время от времени поддевала носком туфли воду.
Перед принцессой два пути.
Я перевела взгляд на Кроверуса.
Остаться здесь или уйти.
Дракон сохранял неподвижность, однако отнюдь не равнодушие. Эмоции проносились на лице, но слишком быстро, я не успевала истолковать их. Почему он молчит?
А что он должен сказать? Предложить тебе остаться? С какой стати? Он дракон, а ты принцесса, и сейчас представилась замечательная возможность покинуть это место. Они сами тебя отпускают. Так почему же ты медлишь?
— Чего ты ждёшь, принцесса?
Я не сразу поняла, что последнее произнесли вслух.
Грациана встала из-за стола, обошла его и двинулась ко мне уверенной походкой, помахивая перчатками. Голос звучал деланно беззаботно, даже с легким налетом сочувствия.
— Господа, принцесса просто утомилась, иначе не раздумывала бы ни секунды. Вы же понимаете, что вечер у неё выдался не из легких. Разумеется, бедняжка хочет поскорее вернуться к себе во дворец, к куклам и прочим принцессиным забавам. Ведь так, милая? Я готова предоставить своего ящера.
Тут мейстер, не глядя, вытянул трость. Грациана поперхнулась, наткнувшись на неё, и обожгла его разъяренным взглядом.
Я повернулась к Горшку и спросила:
— Ты сказала два пути? Что имелось в виду?
— Тебе решать, каким идти, — равнодушно отозвалась та и игриво подмигнула Кольцони.
— Тогда как насчёт подсказки?
— Никакой по… — Внезапно вода у ножек забулькала. — Постой, — водяная Ливи нагнулась, пошарила в вареве и что-то ухватила. На губах заиграла улыбка. Она вытащила руку и протянула мне какой-то предмет. — Кажется, это тебе. Только понятия не имею, что она означает, даже не спрашивай.
Драконы повытягивали шеи и привстали с мест, силясь разглядеть подношение. Я приблизилась и посмотрела на раскрытую ладонь.
— Зато я знаю. — Я забрала подарок и подняла глаза на свою копию. — Спасибо.
Когда я повернулась к остальным, в руках была зажата свеча. Теперь я точно знала, что делать.
— Потанцуете со мной, господин Кроверус? — спокойно спросила я.
Кажется, удивились все, кроме него.
Назад: Глава 28 про нарядные мучения и мужские разговоры
Дальше: Глава 30 танцы с огнем