Глава 7
В три часа Сара отнесла поднос на кухню, а потом зашла в гостиную к миссис Компсон. Несмотря на непогоду, бушевавшую за окном, в комнате было уютно и тепло. Миссис Компсон расстелила на диване ткани, купленные Сарой, и разглядывала их.
— Сара, у вас хороший глаз. Оттенки загляденье.
— Мне помогала девушка, работавшая у Бонни. — Сара взяла в руки одну из книг и перелистала ее. — Мы сегодня приступим к квилтингу?
— Если под квилтингом вы имеете в виду процесс изготовления квилта, лоскутного одеяла, то да. Если вы имеете в виду простежку через три слоя одеяла, то нет. — Миссис Компсон отодвинула швейную машинку к стене и жестом пригласила Сару сесть к столу. — Мы начнем с изготовления шаблонов для вашего первого блока, «Звезды из зубьев пилы».
— Шаблонов?
Миссис Компсон отыскала в книге нужный рисунок.
— Мы перенесем детали первого блока с рисунка на этот прозрачный пластик. Потом вырежем шаблон, положим на изнанку ткани и обведем контур. Вырежем, прибавляя четверть дюйма к прочерченной линии. Это будет ваш первый блок квилта.
— Почему мы вырежем не строго по линии?
— По этой линии вы прошьете ткань. Лишние четверть дюйма — это припуск на шов.
— А-а… — Сара не очень–то поняла объяснение, но покорно села и взяла у миссис Компсон прозрачный пластик. Его покрывала сетка из тонких красных линий. — Вот просто так обвести рисунок, и все? Но ведь он какой–то мелкий.
— Так и надо, — ответила миссис Компсон. — Если вы просто обведете детали, готовый блок будет представлять собой квадрат со стороной в шесть дюймов, это только половина нужной нам величины. Многие книги и журналы печатают рисунки без уменьшения, а этот нам придется увеличить.
Старушка показала Саре, как с помощью красной сетки увеличить рисунок из книги до нужного размера. Вскоре Сара с помощью миссис Компсон изготовила четыре шаблона: маленький квадрат, большой квадрат, маленький равнобедренный прямоугольный треугольник и большой равнобедренный прямоугольный треугольник.
Пока Сара работала, в ее сознании мерцали смутные воспоминания. При взгляде на рисунок «Звезда из зубьев пилы» ей казалось, что она не замечала чего–то очевидного, важного, что должна была бы увидеть, но не видела. Она гнала от себя это ощущение, но оно не проходило.
— Теперь переносим рисунок. — Миссис Компсон выбрала среди лежавшего на диване вороха тканей синий принт и кремовую фоновую ткань и велела Саре вырезать из синей большой квадрат и восемь маленьких треугольников, а из кремовой четыре маленьких квадрата и четыре больших треугольника. Когда Сара закончила, миссис Компсон разложила на столе детали так, что получилась звезда.
Сара разглядывала узор, и ощущение чего–то знакомого не покидало ее.
— Где–то я уже это видела.
— Конечно, видели. Ведь вы выбрали этот блок.
— Нет, тут что–то другое. — Сара задумалась, и внезапно смутные образы приобрели форму, сфокусировались. — У меня когда–то был такой квилт. — В ее памяти возникло бело–розовое одеяло, которое бабушка сшила к ее дню рождения, когда ей исполнилось восемь лет.
Она вспомнила, как мать неодобрительно поджала губы, когда Сара развернула подарок.
— Господи, мама, — сказала она тогда. — Зачем ты это сделала? Я только что купила ей новое покрывало. Два месяца назад.
— Моя внучка заслуживает того, чтобы у нее был собственный квилт ручной работы. Я с радостью его сшила.
— Вот она что–нибудь прольет на него и испортит все твои труды.
— Нет–нет, я не пролью. Я обещаю, — умоляющим голосом прошептала Сара, аккуратно погладив одеяло маленькой ладошкой.
— Разве тебе не нравится то покрывало, которое мы купили в магазине? Ведь мы с тобой вместе его выбрали.
Сара подняла глаза на мать, удивленная грозными нотками, звучавшими в ее голосе.
— Д-да, нравится, — нерешительно согласилась она. — Но квилт бабушки мне тоже нравится.
— Что тебе больше нравится?
— Зачем ты такое спрашиваешь? — пробормотала старая женщина.
— Нет, нет. Не беспокойся, что я обижусь, ма. Я хочу знать. Говори, Сара. Правду говори.
— Мне… — Сара вспомнила, как перевела взгляд с колючих глаз матери на печальные глаза бабушки. — Квилт мне нравится больше.
— Вот как! — Мать встала. — Думаю, ты это надеялась услышать, правда, ма?
— Тут нет никакой конкуренции.
— Легко тебе говорить. Ты выиграла. — Мать взяла бабушкин квилт и засунула в коробку. — Сара будет аккуратно обращаться с ним, правда, Сара? — И она унесла подарок.
Тогда бабушка распростерла руки, и Сара вскарабкалась к ней на колени, крепко зажмурив глаза, чтобы прогнать слезы, но они все равно потекли по щекам.
Даже теперь, через столько лет, в ее душе забурлил гнев. Она поскорее прогнала эти воспоминания.
— Да–да, я узнаю. Моя бабушка сшила квилт «Звезда из зубьев пилы», когда мне исполнилось восемь лет.
— В самом деле?
— Угу. — Сара посмотрела на блок. — Правда, мне не разрешили его стелить. Мать сказала, что он слишком роскошный для повседневного пользования, и держала его в коробке в шкафу. Она дала его мне только один раз, когда к нам приезжала бабушка.
— Ясно. — Миссис Компсон понимающе посмотрела на Сару. — Ваша мама была эдакой привередливой особой, из тех, что стелет пластик на мебель и все такое?
— Нет. — Сара подвинула к себе две детали блока и посмотрела на них. — Во всем остальном, кроме этого квилта, она была вполне нормальной. — Интересно, где сейчас то одеяло. Скорее всего, так и лежит у матери в шкафу. — Я совсем забыла про него. Забавно, правда, что из всех блоков, которые вы мне показали, я выбрала именно этот?
— Необязательно. Возможно, вы выбрали его, потому что в глубине души никогда не забывали бабушкин подарок и всегда скучали по нему.
— Вы так думаете?
— Хотя, возможно, на том квилте была не «Звезда из зубьев пилы», а «Голубь в окне» или «Чепец Сью». Или, может, это был вовсе не квилт, а кукла или красивое платье. Память иногда откалывает разные штучки.
Такая мысль Саре не понравилась.
— Вы думаете, что мне это только показалось? — Нет, не может быть. Она помнила, как держала в руках дорогой сердцу квилт, гладила его мягкую ткань, восхищалась яркой расцветкой.
— Необязательно. Что–то случилось на самом деле, у вас с матерью был какой–то конфликт или у нее были напряженные отношения с ее матерью. Но было ли это из–за одеяла или из–за чего–то другого, еще неизвестно.
Сара нахмурилась. Объяснение миссис Компсон ее не устраивало. Она разложила детали блока по–другому и сердито посмотрела на них.
— Углы не совсем совпадают.
Миссис Компсон похлопала ладонью по ее запястью.
— Оставьте в покое детали. Вы опять забыли про припуск на швы. Когда детали будут сшиты между собой, все прекрасно совпадет, и вы увидите, какой красивый получится блок. — Она открыла коробочку с булавками. — Теперь поучитесь скреплять детали.
Сара умела пришивать пуговицы, но ничего сложнее этого не делала. Теперь она внимательно выслушала объяснения. Следуя указаниям опытной мастерицы, она взяла кремовый и синий треугольники, сложила их лицевой стороной и заколола булавками по прочерченной линии. Потом взяла у миссис Компсон иголку с ниткой, завязала узелок, прошила от начала до конца линии и вынула булавки. Завязав второй узелок и отрезав нитку, аккуратно разгладила шов ногтем.
— Ну вот, теперь вы проделаете то же самое несколько тысяч раз, и верх квилта будет готов, — сказала миссис Компсон.
Сара продолжала шить, а миссис Компсон заглядывала ей через плечо и давала советы. Когда Сара закончила все прямые швы и соединила несколько деталей в ряды, миссис Компсон объяснила, как прошивать их, соединяя между собой ряды. С каждым швом Сара работала все быстрее и аккуратнее, но когда приехал Мэтт, она так и не успела закончить блок. Она убрала все детали и инструменты в рюкзак, чтобы продолжить дома.
Дождь перестал; вернулась влажная жара. По дороге домой Сара поделилась с Мэттом тем немногим, что рассказала ей миссис Компсон о своей семье и об истории особняка Элм — Крик.
— Интересно, что же такое случилось, раз все рухнуло? — спросил Мэтт.
— Я тоже гадаю. В какой–то момент мне показалось, что она хотела рассказать об этом. Но тут же расстроилась и ушла. Ничего не понимаю. Судя по ее словам, у них было все. Буквально все. Семья, дом, много денег, чтобы поддерживать порядок. Почему все рухнуло? Ума не приложу, честное слово!
— Меня бесполезно спрашивать об этом. Я не знаю.
Сара не слушала его.
— Возможно, — рассуждала она вслух, — Клаудия или кто–то еще сделали что–то ужасное, и из–за этого миссис Компсон перестала общаться с семьей.
— Некоторые прерывают связь с семьей, даже когда в ней все хорошо.
Сара немедленно спохватилась.
— Мэтт, милый, я не имела в виду…
— Пожалуйста, давай не будем…
— Но я не имела в виду, что твоя мать ушла от вас из–за…
— Я сказал, давай не будем!
Сара посмотрела на него, а он угрюмо уставился на дорогу. В кабине пикапа надолго воцарилась тишина.
— Мэтт?
— Что?
— Миссис Компсон вернулась в Элм — Крик. Кто знает, может…
— Нет, я точно знаю. Если бы моя мать могла вернуться к нам, она бы давно это сделала. — Немного помолчав, он добавил довольно резким тоном: — Не обращайся со мной, как с пятилетним ребенком, о'кей?
Сара обиженно откинулась на сиденье и уставилась в окно. Когда они подъехали к дуплексу, она выскочила из кабины и вбежала в дом. Торопливо поднялась наверх и долго стояла под душем, вновь и вновь смывая с глаз слезы. Потом неохотно выключила воду и постояла еще немного среди скопившегося пара, не желая встречаться с мужем в их маленькой квартирке.
Наконец она надела халат и прошла в спальню. Мэтт с несчастным видом сидел на кровати, поджав под себя ноги.
Демонстративно игнорируя его, Сара надела шорты и майку.
— Лапушка, прости, что я рявкнул на тебя.
Сара не ответила. Она достала из комода носки и села на кровать, собираясь их надеть.
— Сара, прости меня, я виноват.
— Я ровным счетом ни на что не намекала и ничего не имела в виду, — пробормотала она, уставившись в пол. — Я лишь старалась тебя утешить.
— Я знаю. — Он ласково погладил ее по плечу.
— Вот видишь? Я всегда все делаю неправильно, так, что становится только хуже.
— Нет, неправда.
— Правда. Я не хочу сделать ничего плохого, а делаю. Я всегда говорю самые неподходящие слова в самое неподходящее время.
— В данном случае все не так. Я просто не люблю говорить о матери.
— Ладно. — Сара немного помолчала, обдумывая слова. — В машине я говорила не о твоей матери. Я говорила о сестре миссис Компсон.
— Ты говорила о том, что люди уходят из дома.
— Ох, верно. — Сара повернулась к нему и слабо улыбнулась. — Тогда давай договоримся раз и навсегда. Я не должна говорить о семьях, о том, как люди уходят из дома…
— Если хочешь, мы можем говорить о твоей матери.
— Нет уж, пожалуйста, не надо. Что угодно, но только не это. — Сара повалилась на спину и закрыла глаза.
— Знаешь, ты в самом деле должна мягче относиться к матери.
Сара застонала и загородила рукой лицо.
— Пожалуйста, не начинай все сначала. — Они уже много раз говорили об этом, но всегда оставались каждый при своем мнении. Мать Сары стала ходить на свидания через три месяца после смерти мужа, и с тех пор все разговоры матери с дочерью заканчивались ссорой и взаимными обвинениями. Сара решила избегать встреч с матерью, хотя видела, что это огорчает Мэтта. Возможно, он был уверен, что, если бы не поведение Сары, они могли бы стать одной семьей, большой и счастливой. Знал бы Мэтт, что говорила о нем мать Сары, когда он не мог слышать ее слова…
Сара тяжело вздохнула.
— Сегодня я больше не буду говорить о твоей матери, если ты не будешь говорить о моей.
— Договорились, — засмеялся Мэтт.
Сара взяла его за руку и потянула к себе. Положила голову ему на плечо и вдохнула привычный, родной запах — травы, земли и солнечного света.
Ее семья, семьи Мэтта и миссис Компсон — ничего не сохранилось. Она порылась в памяти и обнаружила, что знает лишь несколько семей, которые внешне выглядели благополучными. Хотя, возможно, они просто скрывали свои проблемы.
Она обняла Мэтта, прижалась к нему. Теперь он стал ее семьей, ее единственной семьей, такой, которая не причиняет боль.