LX. Гейши
К барону доносился беззаботный хохот мужчин, на который японки отвечали своими серебристыми голосами. Старушки поминутно грозили им пальцем, и молодые японки с видимым раболепством подчинялись их внушению.
— Что тут происходит? — спросил барон.
Консул улыбнулся и пожал плечами.
— Ты точно с неба свалился. Полагаю, что ты неоднократно читал об этих чайных домиках.
— Читал, но я себе никак не мог представить, чтобы все это было так просто.
— Ты не знаешь японцев. Не забудь, что японцы смотрят на женщин далеко не так, как мы, европейцы. Да и сами японки ничего не имеют против того, чтобы их третировали, как невольниц. Если хочешь, пойдем завтра взглянуть на. морское купанье. Тоже любопытная картина. Японки не только купаются без обычного купального костюма, не смущаясь присутствием публики, но устраивают здесь своего рода рауты.
— Не может быть! — воскликнул барон.
— Мало того. Недавно мне пришлось случайно очутиться около набережной парка, и представь, я глазам своим не поверил: в воде плавали между купающимися маленькие импровизированные плоты величиной с хороший поднос; около маленьких столиков в воде лежали и сидели японки. На этих столиках находились целые сервизы и они угощались чаем, бисквитами, сластями и курили табак из своих маленьких наперстковидных трубочек. Некоторые из этих дам, в том числе красавица графиня Иотава, насмешливо приглашали меня присесть к их столикам и откушать чая…
— Это прямо-таки невероятно! Воображаю, как довольны этим европейские туристы…
— Еще бы! Но заметь, что при всем том на бал японка ни за что не приедет в декольте. По ее мнению, это верх неприличия.
— Как же они носят европейское платье?
— Что же! Они заимствуют у европейцев только то, что им нравится. Надевая европейское платье, они избегают не только декольте и коротких рукавов, но даже маленьких каре.
Смех и визг заставил друзей оглянуться.
Дюшар и Дарьяр несли на руках по маленькой японке, с которыми обращались как с детьми.
— Смотри, какая она забавная! — сказал Дюшар, поднося барахтающуюся японку, с совершенно детским лицом и раскосыми глазами, к барону и консулу.
У виконта Дарьяра на руках находилась Фиалка.
Барону было чрезвычайно неприятно такое поразительное сходство какой-то гейши с обожаемой им принцессой.
Консул заговорил с Фиалкой по-японски.
Но едва она ответила, как барон снова побледнел.
Его поразило сходство голоса и даже произношения.
— Знаете, господа что я вам предложу, — начал Дарьяр. — Заберем в коляску этих двух гейш и поедем во французский ресторан.
Барона тяготила атмосфера чайного домика, где, кстати сказать, было адски жарко.
Они удобно уселись вшестером в коляску и, уплатив старушкам за каждую гейшу по два золотых (40 иен), понеслись по прекрасному шоссе.