Книга: Не зная пощады
Назад: Глава 4. Решение
Дальше: Глава 6. Заклятый враг

Глава 5. Последствия

Всю последующую неделю я помогала друзьям готовиться к побегу. Мы собрали все деньги, что смогли наскрести. Я изготовила для беглецов несколько настоек, что могли пригодиться им в пути. Тинольд и Шенна собрали кое-какие вещи и спрятали у меня на чердаке. Они договорились встретиться ночью в лесу, чтобы на сделанном заранее плоту начать спуск по реке. Шенна даже приготовила ночную рубашку, собираясь оставить ее на берегу недалеко от глубокого омута, а родителям написать записку о том, что не желает больше жить на свете, если ей суждено выйти замуж за нелюбимого человека.
Не скажу, что затея мне нравилась. Было искренне, до боли в сердце жаль их родителей, вот только отговорить безумцев не получалось. Они не желали расставаться. Шенна не хотела становиться женой противного ей пожилого торговца, а Тинольд вообще готов был на все ради нее. В заранее оговоренное время молодые люди направились к берегу реки, а я пошла с ними, чтобы проводить. У самого плота мы крепко обнялись.
— Тинольд, — спросила я, — как же твои родители? Они тоже поверят, что ты утопился, потеряв свою любимую Шенну?
— Я ведь не старший сын в семье, Алира, у меня еще три брата. Родители переживут мою гибель, они останутся не одни, к тому же лишним ртом станет меньше.
— Но не может быть, чтобы они не любили тебя.
— У бедняков все по-другому, понимаешь? Нам приходится выживать каждый день, постоянно недоедать, дико уставать. Не остается сил даже на то, чтобы беспокоиться о каждом своем ребенке, потому дети и заботятся о себе как могут.
— Мне все же жаль их.
— Я вернусь потом, обязательно. А может, даже смогу разбогатеть и помочь им в старости.
— Я желаю вам обоим удачи, пусть все сложится хорошо.
— Спасибо. — Тинольд похлопал меня по плечу, а потом мы снова обнялись с Шенной, и беглецы ступили на плот.
Парень оттолкнулся от берега длинным шестом, направляясь на середину реки. Я прижалась к стволу дерева, наблюдая, как медленно они отплывают. Позади плота шумел далекий водопад, а дальше полноводная река текла вперед неспешно. Я вздохнула, ощущая резь в глазах, понимая, что расстаемся мы надолго, если не навсегда.
Внезапно в ночной тишине раздались крики и лес осветился огнями зажженных факелов. Я тут же спряталась за дерево и отчетливо разглядела, как впереди группы из нескольких человек бегут отец Шенны и ее несостоявшийся супруг, за ними — несколько мужчин, очевидно, приятели. Они подскочили к самому берегу и отец с будущим мужем, кинувшись в воду, усиленно загребли в сторону удаляющегося плота. Я заметила, как резко Тинольд оттолкнулся от дна шестом, а Шенна в испуге подскочила, совсем позабыв, что находится не на земле. Плот закачался и перевернулся, сбросив юношу с девушкой в реку. Тинольда стукнуло по голове, он ушел под воду, а Шенна забарахталась, пытаясь отчаянно дотянуться до уплывающего плота. Девушка не умела плавать и изо всех сил старалась удержаться на поверхности. Я выскочила из-за дерева и бросилась вдоль кромки реки вниз по течению, стремясь приблизиться к подруге. Кто-то из оставшихся на берегу мужчин тоже кинулся в воду. Отец Шенны усиленно греб в сторону дочери, но не успел. У меня на глазах девушку утянуло в глубокий омут, Тинольда нигде не было видно. Я подскочила к краю берега, чтобы нырнуть в черную глубину и попытаться отыскать подругу, но внезапно за плечи схватили чьи-то руки.
— Вот их сообщница, — закричал над ухом мужской голос. — Куда рванула, не уйдешь! Тащите веревку!
— Веревка у Дина. Сейчас выплывет и возьмем.
— Тогда я ее пока так подержу.
— Пустите! — вырывалась я. — Мне нужно ее спасти, пустите!
В этот миг отец Шенны, нырнувший под воду в поисках дочери, вновь показался над водой, отчаянно озираясь вокруг. Старый торговец, подплывший ближе, тоже набрал в грудь воздуха и погрузился в глубину. Так они и искали до тех пор, пока несостоявшийся супруг не ухватил под водой тонкую руку, а потом оба быстро поплыли к берегу, подтягивая за собой найденное тело. Они вышли из воды, уложили бездыханную Шенну на траву, замерли рядом, беспомощно глядя на нее.
Я вновь рванулась из держащих меня рук.
— Пустите! Я могу помочь.
Отец Шенны поднял мокрую голову.
— Пусти ее, Тим, — сказал он.
Я кинулась к телу подруги, отчаянно желая, чтобы еще осталась возможность ее спасти. Коснувшись лба, пустила послушных змеек внутрь, побуждая их вытолкнуть из легких воду, заменить ее на спасительный воздух. Я отдавала силы, пытаясь оживить утонувшую девушку. Силы уходили и уходили, но Шенна не шевелилась. Я ощутила, как слабеют мои руки, дрожат ноги, как тяжело мне стало дышать. Я склонилась, вдыхая в рот девушки воздух, давила на грудную клетку, потом снова и снова. Но она не дышала. Я прижалась головой к ее груди, отдавая последние крохи моего не слишком сильного дара, в полнейшем отчаянии, чувствуя боль, но не желая щадить себя. Вдруг девушка закашлялась, вода хлынула из легких, и Шенна сделала вдох. Отец сразу упал рядом на колени, оттолкнув меня, схватил очнувшуюся дочку на руки и прижал к груди. Он поднял ее и понес прочь, а следом отправился торговец. Я осталась лежать на земле, а трое мужчин сгрудились возле меня.
— Что с ней делать будем, парни?
— Ведьма она. Инквизиторам отдать надо, завтра как раз приедут эти новые. Едва девчонку не погубила. Видишь, на что Шенну подговорила?
— Верно. Все зло от этих ведьм.
— Погодите, мужики, так она Шенну сама и спасла.
— За себя испугалась! Решила, что мы ее на месте убьем, если девчонку не вытащит.
— Так что, в город понесем?
— А кто понесет?
— Пусть сама идет! Эй ты, вставай!
Я продолжала лежать, не в силах пошевелить даже рукой. Мужик пнул меня ногой в бок.
— Что это с ней?
— Притворяется. Пни еще разок, небось побежит.
— Тебе нужно, ты и пинай. От этих ведьм всякого можно ожидать.
— Давай свяжем ее, а потом лошадь приведем и так в город и увезем. Тогда она нас зачаровать не сможет.
— Это ты хорошо придумал, давай. Вот только где коня возьмем?
— У Бива попросим. Скажем, ведьму отвезти нужно.
— О, этот даст. Он этих ведьм сам бы голыми руками душил. Ну, идем что ли.
Мужчины быстро связали обессиленную меня, бросили лежать под кустом, а сами отправились в город за лошадью.
Я лежала, судорожно вздыхая и ощущая в душе мучительное раскаяние. Почему я не отговорила их от этой затеи, зачем вообще рассказала про тот случай? Что теперь будет с Шенной? Что стало с Тинольдом, он ведь так и не вынырнул? Почему ее отец так быстро бросился в погоню? Наверное, девушка плохо спрятала прощальную записку и ее нашли раньше времени, иначе не объяснишь. Ведь никто, никто из этих людей не кинулся спасать парня. Может, он все-таки выплыл? Я попыталась поднять голову, но она вновь упала на холодную землю. Хорошо, что уже была поздняя весна и в воздухе потихоньку веяло летним теплом, иначе могла просто замерзнуть, у меня ведь не осталось сил даже согреться.
Прилагая неимоверные усилия, я вытянула кончики пальцев и коснулась земли, ощущая огромную пугающую пустоту в душе. Тонкие ручейки послушно потянулись к ладоням, подпитывая изможденное тело. Как же повезло, что мужчины, испугавшись ведьмы, бросили здесь под кустом на землю, которая для нас — источник сил. Потихоньку искорки энергии проникали в меня, восстанавливая внутренний запас, помогая прийти в себя, но только слишком медленно. Я даже не знаю, сколько прошло времени, пока наконец смогла пошевелить головой и пальцами на ногах. Мне показалось, что минула вечность.
Связали меня на славу. Нужно перетереть веревку о что-нибудь, пока они не вернулись. Крутанувшись на земле, я откатилась в сторону, оглядела речной берег в поисках острого камня. У самого края воды лежал подходящий булыжник, и я перевернулась еще несколько раз, докатившись до него по пологому склону, и принялась старательно пилить веревку. Толстая нить постепенно перетиралась, разрываясь лохмотьями, и наконец лопнула. Я пошевелила руками, освобождая занемевшее тело, потом поднялась на колени и попыталась встать на ноги, приложив для этого невероятно много усилий. Когда все же поднялась, меня сильно шатало. Одежда намокла и потяжелела, пропитавшись холодной водой. Я сделала шаг и еще один, повернулась и окинула взглядом реку, наивно надеясь увидеть плывущего Тинольда. Плота уже не было видно, его давно унесло течением. Опустив голову, пошла вверх по склону, но вдруг услышала вдали мужские голоса. Сердце вновь забилось в груди, и я кинулась в сторону, стремительно удаляясь от своих палачей. Отбежав достаточно далеко, повернула обратно, сделала порядочный крюк и выбежала к городской стене. Как повезло, что ворота еще не закончены! Я проскользнула внутрь и, осторожно крадучись, пошла вдоль каменной ограды и по темным улицам. Заметив впереди неясное мелькание огней, поспешно прижалась к стене дома в темной подворотне, прислушиваясь к голосам.
— … оставили в лесу, а она сбежала. Нужно отыскать ведьму, а то опять чьего-то ребенка погубит…
Они ищут меня! Вернулись раньше, так как я пошла по кружной тропинке. Теперь будут ловить! Лесом не уйти, у реки тоже поймают, на дорогу выходить нельзя. Мне нужна помощь! Мне нужен кто-то, кто сможет спасти!
Я знала такого человека и знала его дом. С помощью дерева влезла на крышу низкого здания, переползла на другой край и, повиснув на руках, спрыгнула на маленький балкончик. Затем перелезла через перила и, вновь уцепившись руками, спрыгнула на землю в другом дворе, до которого мои преследователи пока не дошли. Я ушибла ноги, и сейчас они ныли, мешая передвигаться быстрее. Стараясь не обращать внимания на боль, устремилась в хорошо знакомый богатый район города. Добравшись до квартала, вынуждена была снова спрятаться в тени подворотни, разглядывая издалека роскошные особняки. Я нашла взглядом дом градоначальника, а недалеко от него еще один, принадлежащий Артуану. Нельзя подставлять этого славного парня, но у меня сейчас нет выбора. Я приблизилась к забору и по крепким обвивающим его лианам вскарабкалась на самый верх, а потом перевалилась на ту сторону и, цепляясь за толстые побеги, спрыгнула на землю. Как кстати оказался опыт лазания по деревьям, отточенный мной, пока жила на старом чердаке. Я осторожно подкралась к дому, выискивая знакомое окно. Оно было темным, хозяева спали. Подойдя ближе, остановилась под самым балконом, раздумывая, как бы забраться наверх. Я так задумалась, что не заметила метнувшуюся ко мне тень и упала под натиском черного злобного пса, вцепившегося в мою ногу. Я застонала от боли, распластавшись на спине, но тут же заставила себя сесть, схватила голову собаки руками и пустила послушных змеек бежать в красную клыкастую пасть, пока страшные челюсти не разжались, а зверюга не упала рядом со мной, застыв на траве. Я оторвала от платья кусок ткани и крепко перевязала рану, сдерживая собственный плач.
Очевидно, произведенный шум привлек внимание тех, под чьими окнами состоялось это небольшое сражение. Я увидела силуэт мужчины на балконе, он склонился вниз, вглядываясь в темноту.
— Кто там? — раздался знакомый мужской голос.
— Артуан, это Алира, — негромко ответила я. — Мне нужна твоя помощь. Спрячь меня, пожалуйста.
— Алира? Подожди, посиди тихо, я сейчас спущусь.
— Как ты здесь оказалась? — вскоре раздался рядом голос спустившегося ко мне Артуана. — Идем скорей.
Когда мы зашли внутрь дома через неприметную дверь, молодой человек провел меня по темному неосвещенному коридору в комнату, напоминающую кабинет. Плотно притворив дверь, он зажег свечу и задернул шторы, потом повернулся ко мне, и глаза его расширились от удивления.
— Что с тобой, Алира? Тебя кто-то обидел? Где Арика? Ей тоже требуется помощь?
— Артуан, как же я рада, что ты меня услышал.
— Шум разбудил, я очень чутко сплю.
— Меня ловят, чтобы отдать инквизиторам.
— А что с Арикой?
— Ее убили. Это случилось чуть меньше года назад.
— Что? — Артуан побледнел, часто дыша и глядя на меня неверящим взглядом. — Что ты сказала, Алира, повтори.
— Она погибла около девяти месяцев тому назад. Ее схватили инквизиторы, обвинили в гибели людей, а потом казнили.
— Не может этого быть, не может!
— Это так, — прошептала я.
— Моя Арика погибла? Почему? Как такое могло произойти?
— Ее предал один человек.
— Кто?
Я замолчала, не зная, как рассказать ему про Реналя.
— Кто это был?
— Один мужчина, которому она доверяла.
— Арика любила его?
— Она… Да, любила.
Артуан надолго замолчал, опустившись в кресло и бессмысленно глядя в пустоту. Я тихо стояла рядом, а озноб потихоньку пробирал до костей, меня начало трясти.
Молодой человек в этот момент снова перевел взгляд на меня, а потом вскочил на ноги.
— Снимай мокрую одежду, Алира, ты сейчас совсем замерзнешь. — Он поспешно вышел за дверь, а я скинула мокрое платье, прижав ткань к груди.
Артуан вскоре вернулся, неся новый наряд и теплый плащ.
— Надевай, — протянул он мне одежду, отворачиваясь к закрытому плотными шторами окну.
Поспешно одевшись, я ощутила, как мягкая ткань укутала тело, даря столь необходимое тепло.
— Я все ждал, что она вернется, — промолвил вдруг Артуан. — Сначала я пытался забыть, потом даже женился. Мне казалось, что это правильный поступок. Моя жена здесь, со мной, спит наверху, я постарался не разбудить ее. Она ждет ребенка, ее нельзя волновать. У меня в жизни все идет так, как должно идти, но я не смог позабыть твою сестру. Без нее жизнь кажется тусклой, блеклой, не хватает тех ярких эмоций, что дарила мне Арика, каждый день был наполнен светом, каждый день я был счастлив от возможности быть рядом с ней. Я не могу поверить, что ее не стало.
— Я сама долго не верила в это.
— Как ты живешь теперь, Алира? Кто заботится о тебе? Только скажи, чем я могу помочь, я сделаю все для сестры Арики. Она очень любила тебя.
— Мне всего лишь нужно, чтобы ты отвез меня в столицу. Я не могу путешествовать одна, не могу показываться никому на глаза. Если поедем в закрытой карете и ты поможешь узнать про одного человека, то окажешь самую большую услугу.
— Скажи, что еще я могу сделать?
— Больше ничего, Артуан. Ты должен жить дальше, у тебя скоро родится ребенок, у тебя есть семья, береги их. Семья — важнее всего на свете. Поверь, я знаю, о чем говорю. У меня ведь никого теперь не осталось.
— Бедняжка Алира. Я бы очень хотел защитить тебя. Почему ты не позволяешь?
— Не хочу рушить твою жизнь.
— Позволь хотя бы дать тебе денег.
— Я не хочу брать денег. Мне неловко уже оттого, что втягиваю тебя во все это.
— Позволь мне решать, Алира. Я отвезу тебя в столицу и дам денег. Хочу знать, что с тобой все будет в порядке.
Я согласно кивнула, понимая, что даже сейчас, когда сестры уже нет рядом, она вновь помогла мне выбраться из почти безвыходной ситуации.
— Отдохни здесь до утра, у нас в запасе еще несколько часов.
— Хорошо. — Я похромала к креслу.
— Что с твоей ногой?
— Собака укусила.
— Погоди, у меня здесь есть особенная мазь. Сейчас. — Артуан подошел к письменному столу, выдвинул ящичек и достал темную баночку. — Давай ногу, — он приблизился к креслу и опустился на одно колено.
Я послушно протянула поврежденную ногу, и Артуан, размотав грязную тряпку, осторожно обтер рану намоченной в воде салфеткой, а затем нанес мазь. Я прикусила губу, когда место укуса обожгло словно огнем, потом боль постепенно утихла, превратившись в пощипывание на коже.
— Это хорошая мазь, наш семейный доктор всегда использует ее против всяких порезов и повреждений. А теперь оставайся здесь, пока я не вернусь, дверь я запру.
— Спасибо, Артуан.
— Тебе не за что благодарить меня, Алира, — проговорил молодой человек и, опустив голову, медленно вышел.
На следующий день очень рано утром Артуан вернулся, неся небольшой саквояж с вещами и деньгами, а потом вывел меня из спящего дома к стоящей у черного крыльца карете. На козлах сидел старый кучер, и Артуан сам отворил мне дверцу, пропуская внутрь, а затем укрыл ноги пледом и взял в ладони мои руки.
— Все будет хорошо, Алира, не волнуйся. Мы доберемся до столицы к полудню, и я помогу узнать все о том человеке, которого ты разыскиваешь.
Я согласно кивнула, и карета, тронувшись, покатилась по широкой дороге.
— Я написал Элизабет записку о том, что срочные дела вызвали меня в Сильвертон, и я уехал ненадолго. Ты устала, наверное, и голодна. Я захватил корзину с едой. Позавтракай, а потом попробуй отдохнуть, тебе вчера досталось.
Он открыл корзину и достал свежие булочки, кусочек нежной ветчины и сыр. Взяв протянутую тарелку со снедью, я негромко поблагодарила и начала есть, буквально заставляя себя глотать каждый кусочек. Горько мне было оттого, что я еду сейчас в карете, покидаю город, в котором прожила столько времени, и не могу ничего узнать про своих друзей. Честно говоря, до этого мгновения я усиленно гнала из головы все мысли о них. По слабости своей боялась не выдержать боли от ощущения полной беспомощности и невозможности изменить прошлое.
После завтрака я откинулась на спинку, задумчиво глядя в окно.
— Отдохни теперь, Алира, — сказал Артуан. — Я разбужу тебя, когда приедем.
Послушно закрыв глаза, ощутила непривычную расслабленность оттого, что кто-то вновь взял заботу обо мне, пусть и на короткое время, и быстро уснула.
Назад: Глава 4. Решение
Дальше: Глава 6. Заклятый враг

Ольга
Как человек, я понимаю масштаб труда автора. Пытаюсь найти то, что мне понравилось. Но увы. Автор не последоватен. Язык ограничен. Порой настолько наивен, что кажется лепетом пупертата. Сумбурно ,слишком много лишних сюжетных линий. Да и повествование от первого лица не удалось. Не хочу обижать, просто наверно не мое.
Екатерина
Прочитала быстро и легко. Потрясающе написано. Отдохнула душой.