Глава 23
Полная луна ярко светила в безоблачном ночном небе. Флетчер поежился и поднял воротник форменной куртки. Единственная одежда, которую не забрали в стирку. Надо что-то еще надеть, потрепанное одеяло не спасало от холода. Он поглядел в окно без стекла, обдумывая происшедшее за сегодняшний день.
Эльфийка осталась у себя в комнате, и Флетчера это вполне устраивало. Остальные болтали за ланчем и ужином, всем не терпелось дождаться завтрашнего дня, всех тех чудес, которые он сулит. Флетчер без проблем общался со всеми, но напряженность в общении между Атласом и Отелло несколько портила общий хороший настрой. Более всего его привлекал Сераф, чье обаяние и искусство рассказчика заставляли всех слушать его, затаив дыхание. Беззаботная манера общения Рори Флетчеру понравилась, а Женевьева, пусть и ее попытки привести в порядок форму Флетчера оказались тщетны, тоже ему понравилась, за свое особенное умение деликатно шутить и доброту.
Флетчер понимал, что надо бы спать, но был слишком возбужден для этого. Даже обычно ленивый Игнатий уловил его настроение и играл во тьме комнаты, гоняясь за собственным хвостом. Флетчер протянул ему свечу, чтобы демон зажег ее, а потом вышел в общую комнату. И вдруг увидел свет от свечи, исчезающий на лестнице, и услышал спешные шаги.
– Ладно, Игнатий, похоже, не одним нам не спится, – сказал Флетчер. – Если уж ночь будет бессонная, почему бы не провести ее в компании?
Ночью коридоры выглядели жутковато. Порывы ветра врывались через бойницы во внешней стене замка. Свеча Флетчера каждый раз угрожающе мигала.
– Хорошо бы у меня был один из этих летающих огоньков, а, Игнатий? – тихо сказал Флетчер.
Он шел по коридору, тени колыхались, темные щели шлемов доспехов, стоящие у стен, глядели ему вслед.
Странно, что тот, кто идет впереди, идет так быстро, почти что бежит, а не прогуливается. Любопытство взяло верх, и Флетчер пошел быстрее. Вышел в атриум, но едва успел увидеть слабый свет и услышать шорох одежды. Чей-то силуэт быстро мелькнул в дверях главного входа.
На внутреннем дворе было тихо, как в могиле, и вдвое более зловеще. Загадочного человека нигде не было видно. Флетчер подошел к разводному мосту и выглянул на дорогу, ища взглядом огонек свечи. И, вглядываясь в темноту, услышал ровный стук копыт, приближающийся к Цитадели.
Он метнулся к небольшой комнатке у караульного помещения, задул свечу и прижался к каменной стене. Кто бы это ни был, Флетчер не хотел, чтобы его запомнили как того, кто куда-то бегает посреди ночи.
Приструнил Игнатия, сдерживая возбуждение демона и стараясь дать ему понять, что надо сидеть тихо. Вспомнил, что случилось, когда он в прошлый раз сидел в холодном каменном помещении, прячась в темноте. Демон согласился, и в его чувствах промелькнуло нечто, похожее на сожаление. Улыбнувшись, Флетчер почесал его под подбородком. Этот демон куда понятливее, чем он думал!
Раздались скрип колес и щелканье кнутов. Прибывшие экипажи с грохотом покатились по старому разводному мосту. Флетчер пригляделся через щель между камнями. Дворяне? Или один из учителей, так рано?
Во внутренний двор въехали два экипажа, изукрашенные золотом и освещенные потрескивающими факелами. На козлах каждого из них сидели по двое мужчин, в черных костюмах с латунными пуговицами и фуражках, что напомнило Флетчеру форму Пинкертонов. У каждого в руке был короткоствольный мушкетон, заряженный картечью, которой они бы без колебаний выстрелили, если бы кто-то напал на них. Да уж, ценный у них груз.
Открылись двери экипажей, и наружу вышли несколько человек в изящных костюмах, сшитых по образцу формы академии. В свете факелов лица было разглядеть трудно, но ближайшего Флетчер видел хорошо.
– О, боже, – протяжно сказал он остальным. – Я знал, что это место в запустении, но не думал, что настолько.
– Вот видишь, Таркин, – раздался другой голос, девичий. – Просто чудо, что мы нормально по мосту проехали.
Таркин оказался симпатичным парнем с тонкими чертами лица и ангельскими локонами светлых волос, спадавших почти до плеч. Но вот взгляд его серо-голубых глаз был таким жестоким и твердым, что Флетчер удивился.
– Так и бывает, когда пускаешь оборванцев, – презрительно сказал Таркин. – Стандарты падают. Уверен, что, когда отец здесь был, тут было вдвое лучше.
– Ну, по крайней мере, раз здесь есть простолюдины, они получат те назначения, которые нам не понравятся, – сказала девушка.
Флетчер ее так и не – видел.
– Да, хоть какая-то польза, – скучающим тоном сказал Таркин. – Простолюдины будут командовать преступниками, а если, упаси небеса, гномам позволят служить офицерами, то пусть командуют остальными полулюдьми. Каждый должен знать свое место, иначе порядка не будет. Каждому по заслугам.
Из темноты появилась девушка и стала рядом с ним, прищурившись и глядя на возвышающуюся цитадель. Похоже, двойняшка с Таркином, с такими же острыми скулами и ангельскими волосами, лежащими красивыми колечками по плечам.
– Это бесчестье. Как можно принуждать дворянских отпрысков Хоминума жить здесь целых два года? – громко сказала она, убирая за ухо выбившуюся прядь.
– Моя дорогая сестра, именно поэтому мы здесь. Нога Форсисов не ступала в академию с тех пор, как отец ее закончил, двадцать лет назад, а тогда этого замка еще не было. Нам предстоит всем здесь показать, как полагается обходиться с настоящими дворянами, – величественно проговорил Таркин.
– Кстати, где слуги? Будь добра, Исадора, найди их, – добавил он, шутливо подталкивая сестру вперед.
– У-у! Я скорее позволю голову себе побрить, чем хоть на секунду зайду к слугам, – отрезала девушка.
В этот момент открылась боковая дверь, и оттуда вышли Корбин, Джеффри и еще несколько слуг. Они терли глаза на ходу, явно только что проснувшись.
– Приношу извинения за опоздание, милорд, – покорно сказал Корбин. – Мы думали, вы прибудете утром, когда вы не прибыли до одиннадцатого часа.
– Да, ну, мы решили, что питейные заведения Хоминума – куда более подобающее место для ночлега, чем это… сооружение, – ледяным тоном ответил Таркин и ткнул пальцем в Джеффри.
– Мальчик, бери мои сумки и неси в мои комнаты, и аккуратно! Их содержимое дороже, чем твой заработок за всю твою жизнь.
Джеффри неуклюже поклонился и спешно повиновался, проходя мимо золотоволосых дворян.
– Позвольте мне показать вам ваши апартаменты, милорд. Следуйте за мной, оба, – сказал Корбин и повел дворян к лестнице. Слуги выгружали багаж. Флетчер поглядел, как двое дворян двинулись следом за Корбином, а потом обзор ему закрыли экипажи, с грохотом развернувшиеся и выехавшие из внутреннего двора.
Флетчер снова был один наедине с отвращением к только что увиденному. Он всегда представлял себе дворян образцом чести и щедрости, как людей, которые сами набирают воинов, чтобы биться за короля и Хоминум, а своих подрастающих детей без колебаний отдают учиться и служить боевыми магами. Многие дворяне возраста, пригодного для воинской службы, каждый день рискуют жизнью на фронте, оставив дома семьи. А вместо этого он увидел избалованных сопляков, полную противоположность тому, что ожидал. Оставалось лишь надеяться, что не все первокурсники из дворянских семей такие же, как эти двое.
Подождав пару минут, Флетчер выскользнул из караулки и пробрался к главному входу, прячась в тени стены. Уже подойдя к дверям, услышал скрип разводного моста.
Резко развернулся и увидел силуэт человека, бегущего по дороге. С длинными рыжими волосами.