Книга: Сибирский кавалер [сборник]
Назад: 24. РОЛАНД ТРУБИТ В СВОЙ РОГ
Дальше: 26. ПОЛЕТИМ ВЫСОКО, ВЫСОКО!

25. СТРЕЛА РОБИН ГУДА

Данилка уже дал зерна огромному огненно-красному петуху. Девильнев объяснил своим слугам, что петух — это как бы орден Франции. С тех пор в усадьбе устраивали петушиные бои. Причем Данилка Хват обычно кричал:
— Французы дерутся!
А когда Данилка услышал от коменданта сказку Шарля Перро про Кота в сапогах, то тут же заказал для комендантского кота сапоги, шляпу с пером и плащ.
Теперь Девильнев вышел на веранду пить кофе, а о его ногу терся громадный сибирский кот Васька. Нередко этот кот в красных штанах, в кожаных сапогах, в которых были прорези для когтей, в шляпе с пером и в плаще ночами бегал по крышам и старым крепостным башням. И тогда одинокий прохожий содрогался, услышав истошный крик необыкновенного существа. Случалось, что Васька возвращался домой потрепанный, без сапог, плаща и шляпы. Слуги тотчас заказывали ему новую одежку. Это напоминало о Франции. Но Томас давно полюбил и обычаи сей страны. Одного он не мог принять. Здесь не поклонялись прекрасной даме. Мужчины считали женщин изначально развратными. Будто женщина может пребывать в разврате в одиночку! Во Франции флирт — это поэзия, вино, веселье. Одна незамужняя женка разрушала соседскую семью. Запустили ей в сокровенное нежное место скользкого сопливого ерша. Обратно не вытащишь! Сибирский прием!
День начался. И не только у коменданта. Возле монастыря с крестным ходом шли священники в золотистых ризах, монахи в черном. А в нижнем городе в стороне Песков показалась процессия серых братьев францисканцев с аббатом Перне Бернаром во главе. Все — в серых капюшонах, в черных сутанах, подвязанных белыми веревками. А в бухарской слободе с высоких минаретов обращались не то к Аллаху, не то к прихожанам муэдзины. Чей бог старше? Не комендантское это дело. Да и бог-то, скорее всего, один на всех, только по-разному называется. Девильнев иногда причащался в молельне у Бернара, а иногда и в монастырском храме. Православный священник тоже считал его своим прихожанином.
Все толклось и кипело в гигантском чане, именуемом Сибирью, а что должно было получиться, никто не знал. Ночами Девильневу снились и Будда с загадочной улыбкой, и разукрашенная статуя католической мадонны в углу молельни, и икона с ликом Спаса Ярое око в православном храме. Ловчее других с религией устраивались евреи. Когда ему надо было получить льготы, которые полагаются только православному, он немедленно крестился. Когда надо было свои, иудейские льготы получить, он мигом возвращался в иудаизм. Иные так переметывались десятки раз.
До слуха Фомы Фомича донесся удивительно мелодичный звон. Да! Эти звуки ветер донес с берега. Там, на берегу реки Томи, стояла Знаменская церковь, с путеводным маяком для кораблей. На колокольне для звона были подвешены не только колокола, но и старые якоря. Комендант не раз бывал там и дышал особо чистым около речной воды воздухом.
Крик кота Василия заставил Девильнева вздрогнуть. Проклятый котище в своих красных сапогах и черном плаще с воплем кинулся вверх по стволу кедра за прекрасным бурундуком с полосатой спинкой. И ведь поймал бурундука, придавил, скинул вниз, утащил в кусты, и хрустит теперь его костями. Пират карибских морей!
Девильнев кликнул Шегереша и Данилку Хвата и пошел с ними во двор к колодцу. Слуги выкрутили со дна колодца четыре ведра воды и слили все в бадью. Девильнев скинул исподнее, остался в виде престарелого худого Адама. Слуги подняли бадью и стали лить ледяную воду широкой струей на своего коменданта. Он кряхтел и вскрикивал. Потом его растерли шерстяной тряпкой. И он сказал:
— Ну вот! Словно снова на свет народился.
До его нюха дошли восхитительные запахи с дворовой кухни, где хлопотали у печи молодая жена Данилки Хвата Анисья и стряпуха Авдотья, к которой был неравнодушен Шегереш.
— Что это они там пекут? — осведомился Девильнев.
— Пироги с нельмой! — весело ответил Данилка Хват.
— Сходите, скажите, пусть дадут пирогов, какие пригорели, отнесем арестантам на гауптвахту. Должен быть и у них свой праздник.
Вскоре Данилка Хват вернулся с подносом, на котором лежали пироги, завернутые в белую тряпицу. Девильнев в домашнем халате и китайских туфлях вошел из оранжереи в подземный ход и направился к кордегардии, где была гауптвахта. Слуги тащили за ним пироги и зеленый штоф с водкой. Из подземного хода вошли в прочный каменный дом. Кордегардия. С башней по законам фортификационного и замкового строительства. С нишами для ружей и пушек и подземными ходами. Тут было и арестантское отделение. Из-за решеток на них с интересом смотрели лица арестованных офицеров и сержантов. Среди них был и Санька Бухтарма. После побега Горемира, Девильнев взял неудачливого охранника служить к себе денщиком. Парнишка старался. Но вот недавно тайком надел парадный мундир коменданта, отправился к верхнему перевозу и стал там собирать дань со всех остяков, приезжавших в город с товаром. При этом он кричал:
— Я — Девильнев! Попробуйте не дать, сволочи! Не заплатите, не пущу вас на буян!А там уже торгуют теперь. Слыхал, как там торговцы кричат? «Тетки-Варвары, берите товары! Купите, не купите, хоть глаза полупите!»
Асы дивились: больно молодой комендант, а как не дать ему деньги? Он грозится с каждого аргиша забрать по лошадке.
О проказах Саньки вскоре донесли Девильневу, он приказал его вытряхнуть из мундира, выпороть и сдать на гауптвахту. Теперь комендант говорил арестантам:
— Не сердитесь, братцы, не я вас посадил, служба военная вас посадила, ее надо править честно! А чтобы сидеть было веселей, пусть каждый выпьет из штофа по глотку.
Комендант просовывал через решетку горлышка штофа. Арестант делал глоток, тут же Девильнев брал с подноса кусок пирога с нельмой и давал арестанту закусить. Угостил он и Саньку Бухтарму. Когда выпивка и закуска кончились, Девильнев сказал:
— Ну, сидите, братцы, впредь вам наука, что службу царскую надо исправно несть. А на меня обиды не имейте.
— Салют! — неслось вслед уходившему с гауптвахты коменданту.
Вот он и снова в своем доме. Сколько всего тут было за прошедшие годы! Обставил мебелью здешней. Тут живут прекрасные сундучники. Крышку открываешь, а замок играет: «Коль славен Господь во Сионе!» Зеркала, ковры, шелковые китайские ширмы с журавлями на одной ноге. Спальня с балдахином, кабинет с ретортами, библиотекой и бильярдом. В обширной усадьбе — зимний сад, оранжерея, где вызревают лимоны и виноград. Сыроварня. Маслобойня. Стряпухи делают ягодные вина. Он предпочитает густое, ароматное, тягучее смородиновое, похожее на бургундское, но лучше его.
— Сэт формидабль! Потрясающе!
Явился Сергей Федорович Полетаев, почтмейстер, принес пакеты под сургучными печатями и свежие газеты из Парижа, двухмесячной давности. Письма и газеты легли на стол коменданта, где уже лежали сатирические журналы «Трутень», «Живописец» издателя Н. И. Новикова. В беспорядке были навалены тома энциклопедии Дени Дидро. Среди всего прочего на столе был новейший атлас Китая, Тартарии, Чинуазии и Тибета. Лежала там и толстенная рукопись.
— Сочиняете? — поинтересовался почтмейстер.
— Что вы, Сергей Федорович! Бог больших талантов не дал, а с малыми в свет выходить неприлично. Чем старше становится человек, тем быстрее пролетают годы. Кажется, совсем недавно я вместе с другом своим Григорием Осиповичем Якимовшей открыл мещанскую школу для обученья детей письму, церковной грамоте и счету. А вот уж при Богородице-Алексеевском монастыре открылось уездное народное училище, смотрителем избрали меня. Отказывался, но все говорят, что более достойного смотрителя и сыскать невозможно. Что ж, сделаем маленькую Сорбонну для молодых томичей!
И нынче же на высоком мысу горы неподалеку отсюда я заложил первый камень в основание будущего удивительного храма! Проект Воскресенской церкви делали ученики самого Растрелли! Я смотрел проект, и мне представлялась готика Парижа, это будет один из красивейших храмов города. Но его построят нескоро.
Но и сейчас многое есть у нас для отдохновения души. Благодаря негодяям, которые ограбили бедных комедиантов, у нас теперь появился свой оперный дом, как в Париже. Говорят, даже клакеры при театре объявились: заплатите, будем хлопать — браво, брависсимо! Не заплатите — освистаем! А все — наш прекрасный Карло Гамбуцци. Он готовит уже четвертый оперный спектакль. Он будет разыгран в обновленном здании, наши художники украсили его лепниной, сделали хорошие подмостки. Опера будет повторяться столько вечеров, сколько потребуется, и её сможет услышать и увидеть почти все население города! Разве это не грандиозно? Сегодня вы, конечно, придете вечером слушать оперу «Робин Гуд»?
— Непременно! — ответил почтмейстер. — Но хотя опера и появилась у нас благодаря грабителям, было бы куда лучше, если бы их поймали. Мало того, что они захватили казенную почту с деньгами и письмами, они отобрали у меня два пистоля с серебряными рукоятками, сняли золотую цепь весом в четверть фунта и карманные часы, играющие музыку. Я кое-как собрал деньги на новые часы, а цепь такую мне больше не купить. Переломать бы негодяям руки и ноги, чтоб они сдохли где-нибудь в рудниках!
— Мы непременно их поймаем! — ответил Девильнев.
Он имел личные причины ненавидеть сих злодеев. Они умыкнули Дарьюшку, которая так похожа на его первую юношескую любовь! Он вызвал и ругал сыщиков: за что им деньги казенные платят?
Девильнев вздохнул, снова наполнил бокалы:
— Предлагаю выпить за Жанну, Марианну и Клотильду. Я выстроил на холме за Ушайкой три ветряные мельницы. Я дал им имена подружек моего детства. Я с ними убегал из замка, чтобы поиграть. Веселая компания пряталась в расселинах и гротах, там хорошо было целоваться! Но это были детские, невинные поцелуи. Теперь эти девочки стали старушками, они где-то за тысячи миль от меня. Наверно, наплодилось у них немало детей и внуков. Они и не вспомнят меня, а если встретят, не узнают. Да и бог с ними! Но три мельницы трепещут крыльями, словно стараются взлететь в томское небо. Люблю смотреть в подзорную трубу: работают ли крылья мельниц? Это память о Франции, о детстве…
Почтмейстер видел эти мельницы. Их знал каждый томич… Они радовали глаз краснокирпичными основаниями, похожими на юбки французских крестьянок. Крылья их были разукрашены в разные цвета. Не хватало только поблизости Дона Кишота Ламанческого с верным оруженосцем Санчо Пансой.
— Когда нет комаров, то и в Сибири можно жить не хуже, чем во Франции! — воскликнул почтмейстер, осушая свой бокал.
— Увы, мой друг, комары, мухи, пауты и прочая сволочь есть везде, в том числе и в прекрасной Франции! И там сейчас, как мне стало известно, очень и очень неспокойно. Нынешний 1788 год начался с голодных бунтов. Повсюду ходят агитаторы-революционеры и выступают против самодержавной власти. Мой университетский товарищ князь Пьер Жевахов зачем-то из Петербурга переселился во Францию. Он теперь пишет мне из Парижа, что участвует в одном из крупнейших революционных кружков. Он даже меня приглашает приехать и заняться, как он пишет, делом революции! Зачем это нужно князю? Скорее всего, хочется заполнить пустоту души. Но разве надо для этого русскому аристократу лезть к черту на рога?
Почтмейстер стал прощаться. У него были еще дела.
— До вечера, до встречи в театре! — кивнул ему Девильнев.
И вот — теплая густая ночь обняла город. Театр быстро наполнялся публикой. Неподалеку от здания театра на берегу Томи из кустов в небеса взмыл луст-кугель, со страшным треском разорвался в высоте, на миг осветив прибрежные здания. И опять все стало темно.
И тотчас в театре грянул оркестр. Музыка была грозная и торжественная, она вызывала тревожное настроение. Но вот трубы смолкли, мелодию вела только флейта, в этот момент на сцене появился человек в костюме лесного разбойника. Из-под конической шапочки с пером выбивались длинные всклокоченные волосы. В льняные пряди густо вплелась седина. Сквозь прорези черной маски сияли синие глаза. В руке он держал огромный старинный лук, за спиной его висел колчан, полный стрел. Косматый лесной воин начал чистым звонким голосом читать:
О смелом парне будет речь,
Он звался Робин Гуд,
Недаром память смельчака
В народе берегут.
Но дом его сожгли враги
И Робин Гуд исчез,
С ватагой доблестных стрелков
Ушел в Шервудский лес.
Бродили вольные стрелки
У всех лесных дорог,
Проедет по лесу богач,
Отнимут кошелек.
Голодным Робин помогал
В неурожайный год,
Он заступался за вдову
И защищал сирот,
А тех, кто сеял и пахал,
Не трогал Робин Гуд,
Кто знает долю бедняка,
Не грабит бедный люд.

Дамы в первых рядах утирали слезы кружевными платочками. Мужчины пригорюнились. В этот момент протрубила труба, и на сцене и возле театральных дверей появились люди в масках с туго натянутыми луками. Звонкоголосый актер на сцене тоже положил стрелу на тетиву и сказал:
— Теперь сидите все смирно! Сейчас наши люди пойдут по рядам и будут собирать у вас подаяние для томских бедняков. И знайте, что мы стреляем из своих луков не хуже славного Робин Гуда. Если кто-нибудь вздумает сопротивляться, тотчас же будет убит. Такая вот опера, господа хорошие!
Двое в масках пошли по рядам. Купец Пырсиков выхватил из кармана пистоль, но тотчас же стрела пронзила его руку, пистоль брякнулся на пол. Кудрявый на сцене сказал:
— Предупреждаю! Я могу сбить яблоко с головы любого из вас с расстояния в полверсты. Так что, не рискуйте. Вместо яблока я могу выбить глаз, хоть левый, хоть правый, по вашему желанию. Лучше не двигайтесь, целее будете.
А два здоровяка обыскивали всех подряд. С дам сдирали кольца и сережки, у мужчин отбирали кошельки, перстни, цепи. Дошли до почтмейстера, и один из собирателей милостыни сказал:
— Ты что же это? Прошло столько времени, а ты новую золотую цепь еще не купил, да и часы купил какие-то дешевые, да и денег у тебя в кошельке негусто. Ну какой же ты почтмейстер? Смех один…
Стоявший на сцене витязь заметил, что Девильнев пылает негодованием и сжимает эфес шпаги. Витязь тихо сказал:
— Господин комендант! Поберегите свою жизнь! Вас обыскивать не станут, мы исчезаем! Финита ля комедиа!
И тотчас все лучники выпустили по стреле во все плошки и подсвечники. В полной темноте они вскочили на сцену и исчезли за занавесом вместе со своим предводителем. Девильнев воскликнул:
— Господа, все, кто имеет оружие, ко мне! На выход!
Выбежали во двор, зажгли факелы. Нигде, никого. Один пьяница, валявшийся не берегу, сказал:
— Вроде бы черные тройки куда-то помчались.
— Опять — черные тройки! — возмутился Девильнев. — Вот так опера! А где же Гамбуции?
Прошли за кулисы театра, там, среди картонных сундуков, декораций и веревок лежали прочно связанные Карло Гамбуцци, его жена Паулина, несколько загримированных актеров.
В оркестровой яме сидели перепуганные оркестранты. Девильнев ухватил за ворот дирижера:
— Ты кому аккомпанировал, скотина? Или ты в сговоре?
— Ваше… господин комендант! Я думал — так надо. Они же в гриме, в масках. Опера так и должна была начаться, монологом Робин Гуда. Вот у меня партитура, я играл то, что мне было велено господином режиссером…
— Пшел вон, дурак! — с досадой сказал комендант Девильнев.
Назад: 24. РОЛАНД ТРУБИТ В СВОЙ РОГ
Дальше: 26. ПОЛЕТИМ ВЫСОКО, ВЫСОКО!