Книга: Фунт плоти
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28

Глава 27

Гостиную освещало лишь догорающее в камине полено. Они лежали обнявшись, постепенно успокаивая дыхание. В ушах Картера еще звенели недавние слова Кэт.
Он медленно открыл глаза. Кэт была похожа на статую. Ее руки застыли на его шее. Ее нос утыкался ему в щеку. Сердце Картера билось в одном ритме с ее сердцем. С какой скоростью работал ее мозг, он не знал. Его собственный выдавал тысячу миль в минуту.
Картер осторожно шевельнул рукой, коснувшись соблазнительных ямочек над ее ягодицами.
– Персик…
– Тсс, – тут же оборвала его Кэт. Ее голова вздрагивала. – Помолчи. Не надо ничего говорить.
Картер хотел отодвинуться, чтобы видеть ее лицо, но Кэт крепко держала его за шею.
– Не шевелись. Пожалуйста.
Картеру не оставалось иного, как подчиниться, наслаждаясь ее теплом. Когда Кэт совсем затихла, ему стало не по себе. Что с ней? Может, сожалеет о произнесенных словах? А может, они просто вырвались у нее как реакция на фантастический секс? Слова, произнесенные от избытка страсти и наслаждения.
– Кэт, – прошептал он. – Ну что ты?
– Прости, – дрогнувшим голосом ответила она.
Картер сглотнул. Ему хотелось видеть ее лицо, однако руки Кэт цепко держали его.
– Кэт! – взмолился он. – Ну посмотри на меня.
– Не могу.
– Почему?
– Потому что… не могу. Я не должна была…
Услышав ее слова, Картер силой разжал ей руки, прижав ее к себе. Только сейчас он увидел, что она плачет. Картера словно ударили кулаком в живот.
– Чего ты не должна была? – осторожно спросил он, разглаживая ее вспотевшие волосы.
Если признание в любви просто сорвалось с ее языка, пусть так и скажет. Он должен это услышать. Это не мазохизм. Картеру требовалась правда, пусть даже самая горькая. Он очень хотел верить Кэт, однако разум подбрасывал ему слишком много возражений. Картеру были противны собственные сомнения, а они продолжали наводнять мозг. Ничего удивительного: он сам, еще с детства, запрограммировал себя на подозрительность и недоверие. Картер даже зажмурился от собственной беспомощности. Он не знал, как ему быть.
Кэт взглянула вниз. Они до сих пор не разорвали свой интимный контакт.
– Я не должна была этого говорить.
Картер молча смотрел, как она ладонью вытирает слезы. Приятное тепло, всегда окутывавшее их после секса, сменилось зябкой прохладой.
– Ты не волнуйся, – хрипло сказал он. – Такое бывает.
Он не знал, так ли это на самом деле, но ему отчаянно хотелось верить в произнесенные слова. Только бы ей стало легче.
– Что бывает?
Кэт нежно гладила его по груди, водя пальцем по узорам татуировки.
Глядя на язычки пламени в камине, он сказал:
– В моменты страсти люди говорят очень странные вещи. Разум отключен, все на эмоциях.
Кэт напряглась. Почувствовав это, Картер замолчал. Судя по ослабевшим сполохам молний, гроза уходила.
– Думаешь, у меня все было на эмоциях? – спросила Кэт, поворачивая его голову к себе. – С отключившимся разумом? – (Картер пожал плечами.) – Нет, Уэс. Я не улетела на эмоциях.
Никогда еще его имя не звучало так мелодично, как в ее устах. Картер внимательно смотрел на нее, выдерживая ее взгляд и пытаясь уловить хотя бы малейший намек на ложь. Нет. Ее чудесные глаза говорили сущую правду.
– Говоришь, не улетела?
– Нет, – прошептала она.
Это совсем сбило Картера с толку, чуть не лишив дара речи. Во всяком случае, ответить он ей смог лишь со второй попытки.
– Но если ты осознавала свои слова, зачем тогда извиняться?
Палец Кэт чертил невидимые круги возле его пупка. Молчание затягивалось, и каждая секунда сводила Картера с ума.
– Я извинялась, потому что не хотела произносить эти слова… в такой обстановке. Я боялась, поскольку не знала, захочешь ли ты их слышать.
– Почему?
– Потому что это напоминало сцену из бульварного романа или слезливого сериала.
Картер осторожно взял ее руки и прижал к сердцу. Потом, собравшись с духом, спросил:
– Ты сказала о том, что… на самом деле?
Картер не узнавал своего голоса. Он вдруг почувствовал себя маленьким, слабым мальчишкой.
Кэт прижалась к нему лбом. Она дрожала.
– Да. Я сказала правду. И готова это подтвердить.
* * *
После того как те три слова, столь неожиданных и пугающих, слетели с языка, Кэт почувствовала удивительную легкость. Больше не надо было таиться. Она любила его всем сердцем, душой и телом. Любила в нем все: хорошее и плохое, прошлое и настоящее.
Картер погладил ей губы.
– Я хочу их услышать, – признался он, удивляясь себе. – Я только сейчас понял, как я хочу их услышать. И больше никогда не извиняйся за такие слова.
– Но…
Его поцелуй был обжигающим. Настоящей стихией, где странным образом соединялись безудержное желание и глубокая благодарность. Он хотел услышать ее признание в любви. Он хотел ее любви. Кэт чуть снова не разревелась, но уже от облегчения.
– Хочешь, я тебе кое-что скажу? – тихо спросил Картер, когда они разомкнули губы. – Ты первая… первый человек в моей идиотской жизни, от кого я услышал эти слова.
Кэт заморгала:
– А твоя семья?
Ответом ей была его горькая, ироническая усмешка. Глупый вопрос.
– Твоя бабушка? – попыталась загладить оплошность Кэт. – Твои друзья?
– Бабуля искренне меня любила. Я был ее сокровищем. Но слов о любви я от нее никогда не слышал. Что же касается друзей… – Картер усмехнулся. – Мы не из тех парней, которым свойственно обниматься и все такое. Макс мне как брат, но… в нашем мире таких слов не произносят.
Его признание ошеломило Кэт. Как могло случиться, что на протяжении двадцати семи лет Картер ни от кого не слышал слов любви? Неужели он был настолько не нужен своим родителям? И что это за бабушка, ни разу не сказавшая внуку, как она его любит?
Кэт молча поцеловала его.
– Ни в коем случае не извиняйся за такие слова, – почти потребовал Картер. – Когда слышишь, что тебя любят… Не важно, когда и как ты их сказала. Важно то, что все же сказала.
Кэт наклонилась к его уху и прошептала:
– Я люблю тебя.
Картер сжал ее в объятиях и нежно поцеловал в шею:
– Спасибо, что ты первая, от кого я это слышу.
– И тебе спасибо за то, что ты мой. Просто мой… Понимаешь, я уже признавалась в любви. Родителям, бабушке, подругам. Но моя любовь к тебе – совсем иного свойства.
Улыбки Картера вполне хватило на освещение гостиной.
– Какая ты красивая, – прошептал он.
Картер порывался сказать еще что-то и не мог. Кэт догадалась о причине.
– Все нормально, – успокоила она, гладя его по бедрам. – Привыкни, что так оно и есть.
Он затрясся от смеха.
– До чего же хорошо ты меня знаешь, – сказал он, чмокая ее в лоб.
– Да, Картер.
Внутри Картера шла отчаянная борьба. Он боялся ей поверить и в то же время надеялся, что Кэт не слукавила. Она это чувствовала. И не только это.
– Картер, я догадываюсь, о чем ты сейчас думаешь. Ты думаешь, я призналась тебе, чтобы услышать ответное признание. Нет. Я счастлива тем, что призналась.
– Но…
– Картер, я говорю вполне серьезно. Я не жду от тебя ответного признания. Я не хочу, чтобы ты думал, будто обязан сказать мне то же самое. – Она погладила ему щеки и подбородок.
– Персик, а за что ты меня любишь?
Как же в этом человеке засела уверенность, что он недостоин любви! У Кэт сжалось сердце. Она снова коснулась его подбородка. Прикосновение совпало с очередным раскатом грома.
– Я люблю тебя, потому что ты очень редкий человек. – (Поцелуй в правую щеку.) – Ты щедр. – (Поцелуй в нос.) – Заботлив. – (Поцелуй в верхнюю губу.) – Страстен. – (Поцелуй в нижнюю губу.) – А еще, ты самый красивый из всех мужчин, какие мне встречались.
Картер оторопело поцеловал ее в лоб:
– Я… знаешь… – Он резко дернул головой и сверкнул глазами. – Мне нужно… кое-что тебе показать. Тогда ты… поймешь.
Кэт гладила его, как испуганного ребенка.
– Показывай все, что захочешь. Даю честное слово: я никуда не убегу.
Картер осторожно ссадил ее с колен. Подсвечивая экраном айфона, Кэт собрала одежду и отправилась в ванную. Когда она вернулась, Картер набросил ей на плечи теплое одеяло.
– Идем со мной, – прошептал он, включая фонарик.
Взяв за руку, Картер повел ее наверх. Там он миновал их комнату и, пройдя чуть дальше, остановился возле последней двери. Нажал ручку. Дверь с громким скрипом отворилась. Чувствовалось, сюда много лет никто не входил. Кэт встретил холодный, спертый воздух.
Луч фонарика и проблески луны в разрыве облаков давали не слишком много света. Комната была невелика. Темные обои, никаких украшений, если не считать плакатов с изображением автомобилей и игроков бейсбольных команд. Возле шкафа висела пробковая доска, покрытая рисунками и корешками билетов. Толстый слой белой пыли на мебели. Такая же пыльная кровать с полосатым матрасом.
Картер терпеливо смотрел на Кэт, следя за ее реакциями.
– Это была твоя комната, – сказала она.
Он молча посветил на стену, остановившись на рекламном плакате мотоцикла «триумф». Потом обнял Кэт за плечи и повел к кровати, где они сели на пыльный матрас. Картер снова встал, открыл шкаф и принялся доставать картонные коробки всевозможных размеров. Поиски продолжались до тех пор, пока у него в руках не оказалась небольшая книжка, перетянутая широкой резинкой.
Картер молча сел рядом и протянул ей книжку. Опасливо, словно та могла наброситься на Кэт. Она погладила его по коленке, показывая, что все идет как надо.
– Ты понимаешь… – Картер скреб подбородок. – Это что-то типа… типа дневника. Может, глупо… но после. – Он снова взялся за подбородок. – Тебе это кое-что объяснит.
– Ты хочешь, чтобы я прочитала твой дневник?
Картер невесело рассмеялся:
– Ну да… Кэт, я… я сам не знаю.
– Хорошо, – согласилась она, удивляясь его нервозности.
Негнущимися пальцами Кэт сняла резинку. Картер отошел к окну, открыл форточку и закурил. Кэт раскрыла первую страницу.
Увиденное заставило ее удивленно заморгать и шумно втянуть в себя затхлый воздух. Кэт вопросительно посмотрела на Картера. Он лишь пожал плечами и отвернулся к окну.
Кэт села, скрестив ноги, и положила фонарик так, чтобы луч освещал страницы дневника. На самой первой, успевшей пожелтеть, была неаккуратно приклеенная газетная вырезка, сообщавшая о смерти сенатора Дэниела Лейна. Чуть ниже – другая, с фотографией отца и матери Кэт. Кэт хорошо знала это фото, сделанное в день, когда ее отец стал сенатором. Здесь он выглядел удивительно счастливым. Рядом стояла красивая, улыбающаяся Ева. Такой улыбки Кэт не видела у матери уже очень, очень давно. Нахлынула тоска по той Еве, говорившей, что дочь может сама выбирать свой жизненный путь.
Глаза Кэт скользили по строчкам. Она знала, что не найдет ничего нового. Тогда подобных статей было полным-полно… «Ужасное преступление… Шоковое состояние… Кровоизлияние в мозг… Полиция застрелила двух подозреваемых». Кэт проглотила слезы и осторожно погладила отцовское лицо.
Она перевернула страницу. Там тоже были вырезки, рассказывавшие о похоронах отца, о фонде, учрежденном в его честь. Ниже шли снимки памятных церемоний, устраиваемых вдовой сенатора Лейна. От снимка к снимку Ева заметно старела. От былой красоты и обаяния почти ничего не осталось.
Глаза Кэт были полны слез. Только сейчас она обратила внимание, что ее имя везде было подчеркнуто или обведено кружком. Она молчаливо листала страницы, заполненные вырезками. Потом они закончились и пошли строчки, выведенные изящным мелким почерком. Первая запись была сделана через месяц после гибели ее отца.

 

Снова видел ее во сне. Каждый раз, только закрою глаза, как вижу ее. Сам не знаю, почему она не дает мне покоя. С того жуткого вечера она поселилась у меня в мозгу. Иногда мне хочется взять ложку и вычерпать ее оттуда, как шоколадное мороженое. Но моя голова не бабулин холодильник. И потом… если я это сделаю, то буду по ней скучать.

 

Две недели спустя:

 

Сегодня меня шибанул ее запах. Мы с Максом шли мимо фруктового лотка. Там лежали персики. Сладкие персики. Ее волосы пахли персиками. Я купил несколько штук. Макс назвал меня уродом. Думаю, он прав.

 

Через два дня:

 

Я чокнутый. Так оно и есть. Я ее видел. Я знаю, что видел ее. Но этого не может быть.

 

Рождество:

 

Мы с отцом поцапались. Он обозвал меня неблагодарной свиньей. Я обозвал его придурком. Он нашел мои сигареты. Я лег в кровать, закрыл глаза и увидел ее. В комнате запахло персиками. Кому скажи, покрутят пальцем у виска. Меня это успокоило. Если я тогда ей помог, думаю, она не станет возражать, что она служит мне успокоительным средством. А может, ей все равно. Наверное, она вообще забыла обо мне.

 

Кэт продолжала читать. Записи были краткие – не больше пяти предложений, но их значимость стоила десятков и сотен страниц. Рука Кэт, прикрывавшая рот, была мокрой от слез. Картер тихо сел рядом, обнял ее колени. Он был непривычно тихим.
Новый год:
Я мир считаю, чем он есть, Грациано:
Мир – сцена, где у всякого есть роль;
Моя – грустна.

Февраль:
Богатая наследница в Бельмонте живет;
Красавица – прекрасней вдвое
Высокой добродетелью…

Кэт чуть не поперхнулась, узнав знакомые строчки из первого действия «Венецианского купца».
– Картер…
– Прости. Глупо получилось. Я знал, что не надо… Просто хотел, чтобы ты поняла.
– Что мне нужно понять?
Кэт нуждалась в его объяснениях. Она больше не могла читать сокровенные мысли его детства.
Картер взял у нее дневник и стал перелистывать страницы. Иногда он усмехался, читая собственные записи, а иногда закрывал глаза.
– Все началось после вечера, когда мы с тобой встретились. Это был самый длинный и страшный вечер в моей жизни. – Он улыбнулся. – Но я бы его ни на что не променял. – Картер трепетно погладил свой дневник. – Я был тогда одиннадцатилетним мальчишкой. Шестнадцать лет назад.
Его голос долетал до Кэт откуда-то издалека.
– Кэт, я помешался на твоем запахе. Представляешь? Этот запах персиков. Сначала думал: пройдет время, я все забуду. Я ничего не забывал. Ты поселилась у меня в мозгу. Я не мог думать ни о чем другом. Мысли о тебе успокаивали меня, когда я был готов убить своего отца. И даже в Артур-Килле я вспоминал тот вечер и думал о тебе. В такие ночи у меня бывал крепкий сон. – Он отложил дневник и сжал руки Кэт. – Не хочу пугать тебя своими детскими шизовками. Но когда я услышал от тебя эти слова и не смог ответить тем же… – Он покачал головой. – Я надеялся, дневник поможет тебе понять… – Картер пристально посмотрел на нее. – Кэт, теперь ты понимаешь? Понимаешь, как много ты для меня значишь?
Она не ответила, боясь, что ей потом будет долго не остановить поток слез.
– Сегодня, когда я знакомил тебя с Пити, я не знал, кем тебя представить. Наверное, «моя подруга» тебя покоробило. Понимаешь, все эти ярлыки – они недостойны тебя. Ты выше и значительнее их. Но я не мог ему сказать: «Это мой Персик». Я не хочу, чтобы другие трепали это имя. Оно только мое.
Да. Это было только его имя. Как и она принадлежала только ему.
– Кэт, – прошептал он, притягивая ее к себе.
Их лбы соприкоснулись. Картер закрыл глаза:
– Я не знаю, что будет с нами, когда мы вернемся в город. Понятия не имею. Зато я знаю, что мне никто не нужен, кроме тебя. Я хочу быть рядом с тобой до тех пор, пока я тебе нужен. Хочу, чтобы у нас было много вечеров, как этот. Хочу свободно идти с тобой по улице, держа тебя за руку, и знать, что все, кто тебя увидит, будут мне завидовать.
Кэт молча схватилась за рукава его фуфайки.
Картер обнял ее и прошептал на ухо:
– Персик, ты для меня все. И в прошлом, и сейчас, и потом. Всегда. Ты – главное сокровище моей жизни. Это все, что могу тебе сказать.
Назад: Глава 26
Дальше: Глава 28