Книга: Ариасвати
Назад: 25
Дальше: 42

26

…à vol d'oiseau (фр.) — с высоты птичьего полета.

27

…mon frère aîné (фр.) — мой старший брат

28

gutta cavat lapidem (лат.) — капля точит камень

29

…и parlour'а посередине — parlour (англ.) — гостиная

30

…20° по Реомюру — около 25° по шкале Цельсия.

31

Э. Теннент (прим. автора)

32

Reverend, т. е. достопочтенный, титул духовных особ в Англии (прим. автора).

33

Ex oriente lux!.. (лат.) — Свет с востока

34

…manche-courte (фр.) — дословно "короткий рукав"

35

Будда — Пробудитель (прим. автора)

36

…и bud temples, и demon temples… (англ.) — и храмы бутона (лотоса), и храмы демонов

37

…настало время упанишады — молитва, религиозные упражнения (прим. автора)

38

…peresprit — "преддух", "чувствительная душа" — термин употребляемый спиритами.

39

…corps de l'illusion… loup garon (фр.) — иллюзорное тело… оборотень.

40

l'âme animal (фр.) — животная душа

41

Эта глава приводит меня в большое смущение, так как ныне достоверно известно, что тигры на Цейлоне не водятся. Но как правдивый историк приключений моего покойного друга, я не решился изменить в ней ни одного слова, хотя у меня сильно чесались руки заменить тигра пантерой ввиду того, что пантер на Цейлоне, бесчисленное множество. Я склонен думать, что Андрей Иванович и Рами-Сагиб со страха приняли пантеру за тигра. (прим. автора)
Назад: 25
Дальше: 42