Глава 50
Человек за диваном поднялся, держа в дрожащей руке пистолет.
Вспышка.
В первый момент Эбигейл подумала, что он выстрелил – блеснул свет, и стены гостиной осветились, после чего снова наступила темнота. По каньону прокатился глухой раскат грома. Качнулась люстра, и под ногами у девушки дрогнули подгнившие половицы.
Она медленно выпрямилась, разведя руки и показывая, что у нее нет оружия. Когда молния ударила снова, Фостер успела заметить кровь на лице незнакомца и черные тени у него под глазами.
– Вы с ними? – снова прошептал он.
– С кем? – спросила Эбигейл.
– С теми, в масках. Их было… Назад! – крикнул мужчина, направляя пистолет на ее отца.
– Вы ведь видите мои руки? – сказал Лоренс. – Видите, так? Поверьте, мы для вас не угроза! Фактически мы, вероятно, в таком же положении и…
– Это я буду решать. – Незнакомец снова повернулся к журналистке. – Что вы здесь делаете?
– Мы пришли в Абандон сегодня, во второй половине дня, – быстро принялась объяснять девушка. – Группа в шесть человек. Внизу, в фойе, сидит третий из оставшихся. Вечером, когда мы отправились исследовать город, нас захватили люди в масках. Они убили нашего проводника и еще одного человека по фамилии Эммет.
– Назовите имена тех, кто на вас напал, – потребовал мужчина.
Эбигейл ненадолго задумалась – ей пришлось напрячь память.
– Айзея. Стю. И Джеррод, – перечислила она. – Джеррод был одним из наших проводников и пришел сюда с нами. Но теперь они мертвы.
– Все?
– Да.
– Как умерли двое других?
– Айзея и Джеррод сорвались со скалы на перевале пару часов назад.
– Что вы делали там в такую непогоду?
Если Фостер и задержалась с ответом, то не более чем на секунду-другую.
– Искали золотые слитки, – сказала она, а потом спросила: – Вы убили Стю?
Незнакомец медленно кивнул.
– Что случилось? – задала девушка новый вопрос. – У вас на лице…
– Что, так плохо? – удивился ее собеседник.
– Да.
– Вы и сами неважно выглядите.
Наконец мужчина опустил пистолет, после чего вышел из-за дивана и встал в луч света. Он был высоким и очень худым, но глаза его, несмотря на синяки, оказались мягкими, добрыми, и Фостер инстинктивно поверила им. Его серебристый с черным пуховик был разорван посередине – похоже, разрезан ножом. Жесткие каштановые волосы слиплись от пота.
– Меня зовут Куинн, – представился незнакомец.
– А я – Эбигейл, – ответила девушка. Из-за синяков определить возраст стоящего перед нею человека было нелегко, но она дала бы ему лет сорок.
Ее отец шагнул вперед.
– Лоренс.
– Лоренс Кендал? – уточнил Куинн.
– Мы встречались? – удивился профессор.
Их товарищ по несчастью улыбнулся.
– Нет, но я восхищаюсь вашей работой.
– О чем вы говорите?
– Последние семь лет я работаю на историческом отделении Аризонского университета. Город-призрак – моя давняя страсть.
– Думал, я один такой… Как ваша фамилия?
– Коллинс.
– Нет, не слышал.
– Я публиковался только по своей теме – «Колониальная Америка и война за независимость». Абандон для меня – это, наверное, что-то вроде хобби.
– Последняя большая загадка Запада.
– Точно. Но постоянную должность я получил только в этом году, так что надеюсь собрать средства и взяться за серьезное исследование. Может, даже получу грант и смогу приехать сюда на лето…
– Вам повезло, что вы добились разрешения, – заметил Кендал.
– Ага, как же… Я просто послал подальше Службу охраны лесов. Я приезжаю сюда из Аризоны каждый год. Провожу какое-то время в этом каньоне, заодно немного охочусь. Но встретиться с вами – настоящая удача. – Куинн протянул профессору руку. – Я прочитал все, что вы написали об Абандоне.