Глава 66
Том вставил ключ в замочек серебряной шкатулки и повернул его. То, что находилось внутри, положил туда его дед, и репортер вдруг почувствовал удивительную связь с ним – ничего подобного он прежде не испытывал. Он стал последним звеном в протянувшейся во времени цепи, связывающей его с Колумбом. В это трудно было поверить, но это было правдой. Саган подумал о людях, которые взваливали на свои плечи исполнение священного долга, и о том, какие мысли их посещали. Большинству из них ничего не приходилось делать – только передавать информацию следующему поколению. Однако саки был другим. Том понимал, почему его дед так тревожился. Погромы бывали и в прошлом, евреи и раньше страдали и умирали, но масштабы несчастий не могли сравниться с тем, что происходило с 1939 по 1945 год.
Отчаянные времена требовали отчаянных действий.
Журналист находился один в нефе синагоги Майзеля. Пожилая женщина достала шкатулку из стеклянной витрины и вручила ее ему без единого слова. Его мысли обратились к погребальному залу, где в гробу, на таком же деревянном столе, лежало тело Абирама.
Очень многое между ними осталось невысказанным.
И уже ничего нельзя было исправить.
Да, как сказал Берлингер, время все делает более определенным, но сейчас Том хотел видеть нечто другое. И, что еще того хуже, казалось, что ошибка, совершенная им двадцать лет назад, повторяется теперь его собственной дочкой по отношению к нему.
Он отбросил эти мысли и открыл крышку.
Внутри лежал черный кожаный мешочек – в точно такой же Абирам положил ключ, найденный потом в его могиле. Репортер пощупал его и понял, что внутри находится нечто твердое.
Он вынул мешочек из шкатулки и раскрыл его.
И обнаружил внутри сферический предмет диаметром примерно в четыре дюйма, который напоминал большие карманные часы с медным циферблатом.
Вот только это были не часы.
Это были пять связанных друг с другом дисков, надетых на общую ось. Сверху находились поворачивающиеся указатели, вдоль которых были расположены какие-то символы. Том взглянул на буквы. Иврит, арабский алфавит и испанский. Сделанная из меди конструкция весила где-то полфунта. Ржавчины на ней не было, и диски легко поворачивались друг относительно друга.
Журналист знал, что держит в руках.
Астролябию.
Прибор, который используют в навигации.
Больше в шкатулке ничего не было.
Никаких объяснений или подсказок. Что же делать дальше?
– Ладно, саки… – прошептал мужчина.
Он разложил на столе астролябию, записку Абирама и дорожную карту Ямайки, а потом добавил туда же и ключ.
Все кусочки головоломки.
Затем Саган развернул карту, стараясь не повредить хрупкую бумагу, и снова обратил внимание на чернильные отметки на ней – числа, разбросанные по всему острову. Он быстро сосчитал их – оказалось, что там было около сотни цифр, написанных выцветшими синими чернилами.
Том поднял астролябию и попытался вспомнить, что он знает о таких приборах. Они использовались для навигации, но как – об этом он не имел ни малейшего понятия. Вдоль края внешнего диска через определенные интервалы имелись какие-то символы. Указатель, сделанный в виде масштабной линейки, шел от одного края до другого, соединяя знаки на противоположных сторонах. Все надписи были сделаны на иврите или испанском. Но испанский язык Саган не знал совсем, а иврит – лишь немного.
Тогда он перевернул прибор.
На обратной стороне имелась сетка из пяти рядов надписей – все на иврите. Один ряд он узнал.
Цифры.
Когда Том был ребенком, Абирам заставлял его заниматься ивритом. В отличие от многих других языков, цифры в нем образуются с использованием букв, и теперь журналист вспомнил все комбинации. Он узнал числа 10, 8, 62, 73 и большинство других. Еще один указатель тянулся от одной стороны до другой. Саган принялся вращать диски, которые легко поворачивались вокруг центральной оси. Потом его взгляд скользнул к посланию Абирама и к описанию главного места, оставленному саки.
3.74.5.86.19.
Том нашел на астролябии число 3, и его поразило, что он все еще может что-то перевести. Повернув указатель, он совместил его конец с 3. На противоположном конце оказалось число 74, написанное на иврите.
Нет, это не совпадение.
Следующей цифрой в послании саки была 5. Репортер повернул стрелку и совместил ее с пятеркой. На противоположном конце оказалось 86.
Осталось еще одно число, и Тому показалось, что именно оно является главным. Первые пары чисел были нужны только для того, чтобы сказать: да, ты на правильном пути.
Мужчина отыскал число 19 и обнаружил, что его догадка верна.
Противоположным ему числом было 56.
Саган тут же стал изучать карту и нашел число 56 к востоку от центральной части острова и к югу от города Ричмонд, рядом с рекой Флинт. Маленький значок на карте рядом с написанными чернилами цифрами указывал на область, которая называлась Фэлкон-Ридж. Том еще раз просмотрел карту – больше число 56 нигде не встречалось.
Он улыбнулся.
Изобретательно.
Без астролябии не существовало никакого способа узнать, какое из множества чисел на карте имеет значение.
Том сложил карту, записку, ключ и астролябию в кожаный мешок, в котором все это легко поместилось, а потом вышел из здания и зашагал к Староновой синагоге. Он раздумывал, стоит ли попытаться отыскать Элли. Только вот как? Да и зачем? Она сделала свой выбор. Журналист помогал ей, как только мог, но теперь она с Саймоном, и ему лишь оставалось надеяться, что с ней все будет в порядке. Саган мог обратиться в полицию – и что он им скажет? Его слова сочтут полнейшим бредом, и он сомневался, что Берлингер его поддержит.
«Мой долг исполнен. Теперь бремя ложится на твои плечи».
Репортеру ничего не оставалось, как покинуть Прагу.
Он в последний раз огляделся по сторонам. Группа зданий, которые еще недавно казались ему знакомыми и дружелюбными, теперь выглядели холодными и неприветливыми. Его пребывание в этом городе оказалось коротким, но запоминающимся. Как и в доме его родителей, здесь было много призраков. Но что ждет его на Ямайке, в Фэлкон-Ридж?
Есть лишь один способ это проверить.
Однако сердце журналиста сжалось от разочарования.
– Береги себя, Элли, – прошептал он.
И зашагал прочь.