Книга: Третий Храм Колумба
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26

Глава 25

Элли не сводила взгляда с монитора, пока машина мчалась по хорошо знакомому ей шоссе. По обе стороны на долгие мили протянулись апельсиновые рощи, среди которых изредка попадались фермы и поросшие лесом склоны холмов.
– Что будет делать ваш человек? – спросила девушка.
– Хороший вопрос, – отозвался Брайан.
– Вижу хвост за машиной Сагана, – раздался голос из компьютера. – Расстояние между ними быстро сокращается.
– Ты где? – спросил Джеймисон.
– За второй машиной. Но сзади.
– Больше нет необходимости скрываться. Помоги ему. Ты знаешь, кто у него на хвосте.
Теперь Брайан все видел собственными глазами.
Захария и Роча.
Беккет вдруг обнаружила, что в горле у нее застрял ком, и она начала задыхаться. Прежде ей и в голову не приходило, что ее отцу могут причинить вред.
Однако теперь у нее перед глазами происходило что-то пугающее.
Пугающее и непонятное: разрешение у камеры было недостаточно хорошим, чтобы видеть дальний участок дороги, и к тому же изображение постоянно смещалось.
Что делает ее отец? Ему нужно просто отдать им то, что они хотят.
– Саймон его догоняет, – сказал голос из компьютера.
* * *
Захария опустил стекло, когда Роча направил машину по пустой встречной полосе параллельно автомобилю Сагана. Том изо всех сил вцепился в руль, и на лице его застыло напряженное выражение. Поначалу он не смотрел на преследователей, но потом быстро оглянулся.
– Остановись! – крикнул Саймон.
Журналист покачал головой.
* * *
Том никогда прежде не вел машину с такой бешенной скоростью. Стрелка спидометра приближалась к отметке девяносто миль в час. К счастью, шоссе шло прямо, поворотов не было. Взгляд беглеца метнулся вправо, потом влево, но он увидел лишь апельсиновые деревья, зеленую листву и ветви, усыпанные весенними цветами. Саган знал, где находится и что его окружает. Правило, которое быстро усваивает хороший репортер: необходимо хорошо представлять местность, где ты ведешь расследование. В юности он зарабатывал деньги на карманные расходы на полях округа Лейк – летом и осенью. В те времена несколько местных семей, сохранивших дружеские отношения, владели самыми большими фруктовыми садами.
Машина, догонявшая журналиста сзади, внезапно сдвинулась на соседнюю полосу и увеличила скорость.
Саймон.
Он указывал ему остановиться.
Том перехватил его взгляд – холодный и уверенный, – а потом протянул руку, взял коробку с пистолетом и положил ее на колени.
Его преследователь вновь знаком предложил ему остановиться.
Репортер быстро открыл коробку, левой рукой нащупал пистолет и выставил его в окно.
* * *
– Тормози! – закричал Захария.
Саган направил пистолет ему в лицо.
Роча ударил по тормозам, и машина Тома ушла вперед.
Проклятый идиот хотел его застрелить.
– Давай, – приказал Саймон, – заставь его съехать с шоссе.
* * *
Том был рад, что ему не пришлось спускать курок. Он никогда не стрелял из пистолета, и делать это в первый раз на скорости девяносто миль в час казалось ему не самым разумным поступком.
Но он был готов выстрелить.
Он твердо решил, что разберется с Захарией Саймоном, но на своих условиях. Что ему терять? Он сомневался, что Саймон причинит вред Элли, пока не получит то, что ему нужно. А что будет с ним самим, Тома не слишком беспокоило. Он собирался умереть еще вчера, так что прожитое им с тех пор время можно было рассматривать как неожиданный приз. И все же, странно, что сейчас, в разгар погони, он не думает о смерти. Саган хотел только одного: знать, что с дочерью все в порядке. Запечатанный пакет, лежавший на пассажирском сиденье, должен был служить гарантией ее безопасности.
Что-то ударило в бампер его машины, и руль вырвался у него из руки.
Том восстановил контроль над машиной, едва не съехав на проселочную дорогу, которая заканчивалась тупиком.
Еще один удар в бампер.
Саймон атаковал его автомобиль сзади, оставаясь неуязвимым для пуль. В зеркало заднего вида репортер наблюдал, как машина Захарии немного отстала, а затем снова начала набирать скорость, уходя влево по соседней полосе, чтобы нанести удар сбоку. Сначала Том собирался остаться на шоссе, но уже в следующее мгновение подумал: «Какого дьявола, пойдем ему навстречу!» Он свернул направо, передние колеса его машины съехали с асфальта, и она, с разгона преодолев узкую канаву, идущую параллельно шоссе, устремилась в апельсиновую рощу.
Передние колеса поднялись в воздух, а задние продолжали толкать автомобиль вперед. Беглец нажал на тормоз, сбросил скорость и направил машину по узкой проселочной дороге между рядами деревьев.
Затем он снова нажал на газ.
* * *
Сложный маневр журналиста произвел на Саймона впечатление.
Том Саган оказался серьезным противником.
Роча остановил машину, развернулся и направился к тому месту, где беглец съехал с шоссе.
– Давай, – приказал Захария.
Роча отъехал немного назад, чтобы набрать скорость, после чего нажал на педаль газа, и они перескочили канаву. Ему почти сразу удалось найти узкую дорогу, вьющуюся между деревьями, но поднявшаяся туча пыли закрывала обзор.
Им пришлось сбросить скорость.
Однако они не остановились.
* * *
Бене ждал, когда Фрэнк Кларк объяснит, что он имел в виду.
Ключ к железным вратам?
Роу было известно, что мароны ревностно хранят свои тайны. Их сообщество возникло в период кризиса, формировалось в жестоких схватках и лишениях и почти четыреста лет просуществовало, скрываясь от других людей. Они были прекрасными воинами с высоким боевым духом, а их существование основывалось на памяти о великих подвигах и легендах, которые передавались из поколения в поколение.
Железные врата?
Бене не интересовали легенды.
Он хотел возмездия.
И полковник должен был разделять его желание.
– Фрэнк, помоги мне, – попросил Роу. – Я пытаюсь найти рудник. Ты знаешь, что он где-то рядом, в горах. И это не легенда. Рудник и его сокровища принадлежат маронам. Они наши.
Он говорил четко, используя совершенный английский, показывая, что это будет современное решение старой проблемы.
– Я не уверен, Бене, – отозвался профессор.
– Испанцы украли его у таино. А мы к ним ближе других народов. Представь, что мы могли бы сделать, если бы легенда оказалась правдой, – убеждал его Роу.
Его друг молчал.
– Почему знак на земле так важен? – попытался Бене зайти с другой стороны.
Фрэнк жестом предложил ему войти в музей.
Внутри все напоминало хижину, в которой жил Фелипе. Настоящий дом марона, только вместо досок тесаные бревна. Пол положили в соответствии с древними обычаями: это была смесь глины и пепла, сбитая по плотности до бетона. Бене и сам использовал такой же рецепт в своем поместье для амбаров, сараев, а также для цехов, где перерабатывали кофе. Вдоль стен по периметру стояли найденные в горах артефакты, все с табличками, объясняющими их значение. Ничего особенного, все понятно и просто. Так, как помнили люди.
Мужчины прошли мимо деревянных столов с мисками и другой посудой. У стен стояли копья со ржавыми наконечниками, которые тем не менее по-прежнему оставались острыми. А самое почетное место, как и положено, занимали абенги, сигнальные рога. Бене еще мальчишкой научился трубить в такой коровий рог – когда-то подобные приспособления заменял маронам интернет – и издавать ноты, которые несли сообщения на многие мили. Здесь же были выставлены барабаны, ловушки для птиц, котелки и даже копия палатки целителя: в таких в каждом селении лечили больных.
– Я давно здесь не был, – заметил Роу. – У тебя появилось больше экспонатов.
Кларк посмотрел на него.
– Тебе следует чаще к нам приезжать. Ведь ты марон, как сам только что сказал.
Тут все определялось рождением. Если один из твоих родителей был мароном, его дети тоже считались маронами.
– Я буду только мешать, – возразил гость профессора.
– Ты не прав, Бене. Здесь никого не интересует, что ты зарабатываешь деньги на игорных домах или шлюхах. Мы это знаем, и тебе нечего стыдиться. Мы гордимся своим прошлым. Не следует забывать, кем мы были и кто мы есть.
С этими словами Фрэнк остановился у деревянного помоста, занимавшего угол в конце зала. На нем стояло три барабана. Бене знал, что музыка служит важной частью привлекательности музея. Некоторые местные барабанщики считались лучшими на острове. Здесь часто устраивали представления, привлекавшие маронов и туристов, и сам Роу владел одним из барабанов, вырезанным из цельного куска дерева, найденного в горах. Кларк наклонился и вытащил из-под помоста деревянный ящик без крышки. Внутри лежал камень размером примерно в четверть квадратного метра, на котором Бене увидел все тот же символ, искривленный крест.
Он поднял глаза на друга.
– Ты об этом знал?
– Две линии, пересекающиеся под углом, одна с крючком на конце. Этот знак встречается в нескольких священных местах, – ответил ученый.
Бене посмотрел на высеченный знак, идентичный по форме и размеру тому, что он вчера видел на могиле.
– Хочешь посмотреть на еще один? – спросил Фрэнк. – В горах.
– Я думал, ты ждешь посетителей.
– Их примет кто-нибудь другой. Нам нужно поговорить.
Назад: Глава 24
Дальше: Глава 26