Книга: Святая кровь
Назад: 50
Дальше: 52

51

Чувствуя сильное искушение наброситься на своего поработителя-инвалида — хотя при всем ее желании сделать этого не дали бы путы, — Шарлотта просто наблюдала в замешательстве за тем, как хрупкий мужчина вкатился в комнату. Ясно ведь, что в таком физическом состоянии человек не мог совершить похищение. Тогда какая роль во всем этом отведена ему?
Землистого цвета лицо в свете флуоресцентных ламп напоминало лик призрака. Поначалу он показался ей намного старше, чем был на самом деле. Намного старше. Но при ближайшем рассмотрении Шарлотта решила, что перед ней скорее юноша, чем мужчина.
— С вами все в порядке? — спросил он, стараясь говорить тихо. — Кивните, если да.
«В порядке? Он шутит?»
Устало сощурив глаза, она покачала головой.
— Я не собираюсь разговаривать с вами, — шепотом признался парень.
Его параноидальный взгляд метнулся назад, к двери.
— Я сниму ленту с вашего рта, если пообещаете мне не кричать.
Еще один взгляд на дверь.
— Иначе они вас услышат, — доверительно шепнул он.
Не зная, как действовать в этой ситуации, Шарлотта кивнула.
— Вот и хорошо.
Налегая на обручи, юноша направил кресло поближе. Он протянул руку и длинными тонкими пальцами попытался поддеть краешек ленты, залеплявшей рот Шарлотты.
Она обратила внимание, что передние зубы парня все время прикусывали затвердение на нижней губе. Такие же затвердения были и на пальцах — кое-где едва не кровоточащие.
«Явно какое-то компульсивное расстройство. Этот мальчишка настоящая развалина».
— Будет, наверное, больно… — извиняющимся тоном проговорил он и, подсунув кончики пальцев под ленту, ухватил за край и стянул ее.
Шарлотта сразу же сделала глоток свежего воздуха и выдохнула. Зная, как ужасно сейчас может пахнуть у нее изо рта, оправдываться она не собиралась. Собственное горло казалось ей песочницей. С немигающим взглядом, полным негодования, она молча выжидала, что скажет мальчишка.
Сгорбившись в кресле, он опустил взгляд на колени и провел руками по брюкам — там, куда накапал пот с лица Шарлотты. Затем принялся аккуратно сматывать ленту.
— Вы очень красивая, — пробормотал он, подняв глаза.
В отличие от многих мужчин, как правило зачарованных изумрудными глазами Шарлотты, этот паренек все смотрел на ее длинные, блестящие, вьющиеся каштановые волосы.
«Подари мальчишке шанс», — велела она себе, изо всех сил пытаясь заставить язык вымолвить хоть слово.
— Зачем я здесь?
Робкий взгляд юноши вновь упал на ленту в руках.
— Мне не дозволено говорить вам об этом.
— Мужчина, который был вместе со мной… С ним все в порядке?
Шарлотта почувствовала сильнейший прилив адреналина.
«Господи, только бы в порядке!»
Не поднимая глаз, он обдумывал вопрос несколько секунд, прежде чем ответить.
— Не знаю.
— А кого-нибудь еще здесь содержат со мной? — решила она уточнить. — Мужчину… лысого такого?
Совсем смутившись, юноша покачал головой.
Шарлотта боролась с отчаянием. Но предполагать самое страшное еще слишком рано. Пора браться за дело.
— А вы… И они… Вы террористы? — сухо спросила она.
Мальчишка опалил ее изумленным взглядом и хихикнул.
— Ничего смешного, — сурово отрезала она. — Брать людей в заложники не смешно.
Он весь сжался, поднял дрожащий палец помассировать задергавшееся веко и проронил:
— Простите…
— Кто это сделал? Кто вы? Кто они, те люди?
Отказываясь отвечать, он мотал головой.
— У меня есть право знать это.
Он опять покачал головой.
— Господи, но это же глупо, — буркнула Шарлотта.
Парень вскинул на нее широко распахнутые глаза.
— Не говорите так, — вполголоса сказал он, веко его трепетало. — Нельзя поминать имя Господа всуе.
«Да он, похоже, дурачит меня».
— Что-то не припомню, чтобы Бог одобрял киднеппинг, — парировала Шарлотта. — Зачем я здесь? — резко повторила она свой вопрос.
Он явно струсил и опустил глаза на свои ладони. Лента уже была свернута в плотный квадратик, обкусанными ногтями мальчишка щипал ее истрепанные концы. С большой неохотой он проронил лишь одно слово.
— Кости…
Пораженная, Шарлотта на мгновение застыла. А вот сейчас надо было прикинуться дурочкой:
— Какие кости?
Лицо юноши напряглось, когда он поднял на нее уверенный взгляд.
— Кости мессии. Вы имели к ним отношение. И знаете, где они. Их необходимо вернуть. Вам не следовало трогать их, — холодно добавил он.
Шарлотта не отвечала.
Парень снова замотал головой. Он все мотал и мотал своей чертовой головой. Ее отчаяние продолжало стремительно разрастаться.
— Послушайте, я не знаю, кто вы, но вы должны мне помочь. Все это одна большая ошибка. Я не знаю, где находятся кости.
— Джошуа! — рявкнул кто-то с порога.
От неожиданности оба, и Шарлотта и юноша, одновременно подскочили на месте.
Пожилая женщина средней комплекции с суровым лицом, в парике и длинном, до лодыжек, платье ворвалась в комнату.
— Ты что ж это вытворяешь! — взревела женщина, схватив юношу за запястье и сжав с такой силой, что кончики ее пальцев побелели.
— Ой… Больно, мама, — охнул парень.
— Если твой отец когда-нибудь услышит, что ты сейчас сказал… — строго предупредила она.
«Мама? Отец?»
Шарлотта едва верила происходящему на ее глазах. Это что — семейный бизнес? Ничего себе…
Озлобленный взгляд женщины переметнулся на Шарлотту.
— А вам теперь лучше помалкивать.
Чувствуя, что женщина не имеет отношения к происходящему — судя по ее неуверенному тону, учащенному дыханию и виноватым глазам, — Шарлотта кивнула и закрыла рот.
Мать схватилась за ручки каталки и вывезла потирающего красные отметины на запястье сына в коридор. Затем вернулась и принялась вышагивать по комнате перед креслом Шарлотты, сжимая и разжимая руки.
— Я развяжу вам руки и ноги, — пообещала женщина. — Только зарубите себе на носу: если попытаетесь бежать, они убьют вас.
Она показала глазами на коридор.
— Я поняла, — спокойно ответила Шарлотта, только теперь разглядев, как напугана была женщина.
С полки за спиной Шарлотты мать достала ножницы и принялась срезать ленту.
— Послушайте, что я вам скажу. Это все очень серьезно — то, что происходит с вами. И со всеми. Я принесу вам еду, питье. Он скоро спустится, будет говорить с вами.
— Кто?
— Мой муж.
Назад: 50
Дальше: 52