Книга: Шестое вымирание
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33

Глава 32

30 апреля, 18 часов 15 минут по Гринвичскому времени
Земля Королевы Мод, Антарктида
Дилан Райт выругал себя за промах.
Он взвел курок второго ствола, с опаской глядя на приближающегося зверя. Самка Volitox ползла за телом своего детеныша, выбираясь из воды на каменистый берег, вытянув перед собой свою светящуюся приманку.
Что бы ни означала недавняя стрельба, она закончилась так же быстро, как и началась. Дилан на время выбросил ее из головы, полностью сосредоточившись на насущной задаче – в непосредственной близости с ним находилось крайне опасное существо.
Охотник, караулящий добычу, не может отвлекаться ни на что.
Дилан отключился от назойливого отраженного сигнала тарелки портативного ЗГДД, установленной справа и по-прежнему направленной на гнездо. Он не замечал гипнотически яркую приманку, которую вытянула перед собой самка Volitox. Дилан даже задвинул в глубины сознания первобытный ужас, порожденный зрелищем огромного чудовища.
Он спокойно поднял пистолет и навел его точно в основание щупальца, где был скрыт главный нервный узел.
И выстрелил.
Пуля крупного калибра попала чуть левее толстого стебля. Хотя выстрел получился не идеальный, его оказалось достаточно.
В предсмертных судорогах самка Volitox поднялась из воды, переливаясь биолюминесцентным свечением. Ее пасть раскрылась, обнажая тысячи загнутых зубов.
Стоявший слева Райли попятился назад, наткнулся на Крайстчерча, и тот выронил тарелку ЗГДД. Излучатель упал на каменистую землю, высекая сноп электрических искр.
Хотя взрослые Volitox'ы были слепыми и глухими, они остро чувствовали электромагнитные поля и токи – любое электричество.
Рассыпавшиеся искры вызвали ответную атаку. Метнувшееся вперед щупальце отыскало горло Крайстчерча и обвилось вокруг него. Пылающая желатиновая сфера ударила бойца в лицо. Обгоревшая плоть задымилась. Крайстчерч закричал, задыхаясь ядовитыми пара́ми кислоты, попавшими в легкие.
Чудовище оторвало бойца от земли, сломало ему шею и зашвырнуло далеко в реку.
Бросив аккумулятор, Райли бросился назад в темноту, к оставшемуся позади лагерю.
«Трус!»
Дилан остался на месте, уверенный в том, что его выстрел достиг цели. Оставалось только ждать, когда смерть полностью вступит в свои права.
Растратив последние остатки сил на нападение, самка Volitox бесформенной грудой свалилась на землю, ударившись головой о камень.
Выждав целую минуту, Дилан осторожно приблизился к добыче с кинжалом в руке. Затем достал из рюкзака флягу с завинчивающейся крышкой.
Каттер Элвз сказал, что ему нужна только кровь этой твари.
«Проще простого».
Проткнув чудовищу бок, Дилан собрал хлынувшую из раны черную жидкость в алюминиевую флягу. Заполнив флягу доверху, он плотно завинтил крышку.
«Задание выполнено».
Теперь пора убираться отсюда.
Сзади послышался приближающийся топот. Присев за неподвижной тушей мертвой Volitox, Дилан увидел бегущего к нему Райли.
Похоже, молодой солдат не окончательно потерял присутствие духа.
К сожалению, через мгновение он потерял голову.
Прогремел винтовочный выстрел, и лицо Райли взорвалось облаком кровавого тумана. Тело пролетело вперед и с размаха упало на каменистую землю.
Дилан снова спрятался за мертвой тушей. Его рука нащупала «хаудах» в кобуре, однако он уже израсходовал оба заряда. Его автоматическая винтовка лежала в нескольких ярдах от него. Дилан понял, что если попытается добраться до нее, его постигнет судьба Райли.
Определенно, неизвестный стрелок знал свое дело.
Дилан сразу же догадался, кто это был. Он мысленно представил себе того американца, понимая, что это может быть только он.
«Значит, ты еще жив, да?»
Что ж, похоже, пришло время изменить положение дел. Дилан не сомневался в том, что его противник владеет искусством сражаться в темноте не так хорошо, как он сам.
– Дружище, кажется, нам пора поговорить по душам!
18 часов 17 минут
– О чем? – крикнул в ответ Грей.
Он притаился за большим камнем ярдах в тридцати от того места, где прятался Дилан Райт. Пирс осмотрел местность в прибор ночного видения. Где-то посредине лежал труп убитого боевика. Какое-то время назад Грей услышал пронзительный крик, за котором последовал всплеск, после чего ему навстречу в ужасе выбежал вот этот самый боевик, которого он затем пристрелил.
По его подсчетам, остался всего один человек, бывший командир эскадрона Экс.
Грей направил винтовку на тушу мертвого чудовища, лежащую на берегу реки. Судя по откинутому в сторону толстому щупальцу, это был хищный угорь, приманивающий добычу биолюминесцентной сферой.
– Мы можем заключить сделку, – ответил Райт. – Тип, на которого я работаю, может быть очень щедрым.
– Меня это не интересует.
– Ладно, только потом не говори, будто я тебе не предлагал.
Внезапно весь мир перед Греем взорвался ослепительной вспышкой. Сорвав с глаз очки ночного видения, он успел заметить, как Дилан погасил фонарик и выскочил из укрытия. Внезапная вспышка яркого света в темноте, многократно усиленная прибором ночного видения, на какое-то время травмировала сетчатку глаз Грея.
С того места, где занял новую позицию враг, прозвучали выстрелы.
Пирс отпрянул назад, запоздало осознав свою ошибку. Воспользовавшись темнотой, ублюдок добрался до оружия. Причем речь шла не только об автоматической винтовке. Щелкнул электрический тумблер, и непродолжительное гудение переросло в оглушительный вой.
Звуковой генератор дальнего действия.
Невыносимый звук вонзился Грею в уши, сотрясая всю черепную коробку. На этот раз защиты не было. Быстро наступило головокружение. Пирс выстрелил вслепую в направлении источника звука, но вой продолжался.
Перед глазами у Грея все померкло.
Он находился в шаге от того, чтобы потерять сознание.
18 часов 18 минут
Установив тарелку ЗГДД на камне, Дилан направил ее на американца. Схватив винтовку, он переместился вбок, оставаясь за пределами зоны воздействия акустического импульса. И все же отраженный инфразвук мурашками ползал по его коже, поднимая дыбом волоски на руках.
Дилан усмехнулся, представив себе, что должен был испытывать американец.
Готовый положить конец этому противостоянию, он отошел на несколько шагов в сторону, практически вернувшись к туше самки Volitox. Ему требовалось найти позицию, откуда можно было сделать прицельный выстрел в противника.
Еще один шаг – и кто-то больно вцепился ему в лодыжку.
Обернувшись, Дилан отодрал от ноги червя размером с сосиску, оторвав вместе с ним кусок кожи. Острые зубы впились ему в пальцы, обжигая ладонь едкой кислотой. Полный отвращения и ужаса, Дилан отшвырнул личинку в реку.
Он оглянулся на гнездо. Как только антенна ЗГДД оказалась развернута в другую сторону, строители плотины должны были вернуться домой. Но в настоящий момент Дилан не видел никакого движения, никаких признаков возвращающейся орды. Заводь оставалась совершенно пустынной.
Так где же эти мерзкие личинки?
В страхе пятясь назад, майор наткнулся плечом на тушу мертвой Volitox. Он ощутил слабую дрожь, словно чудовище начинало оживать.
«Нет!..»
Внезапно он все понял и в ужасе отпрянул назад.
Шевелилась не сама матка.
Шевелилось что-то у нее внутри.
В подтверждение этого из жаберной щели выполз, извиваясь, жирный серый червь и тяжело упал на землю.
Задыхаясь от ужаса, Дилан попятился прочь от мертвой туши, а все новые и новые личинки выбирались из жабр, сплошным потоком вытекали из разинутой пасти, выкручивались штопором из ноздрей.
Покинув гнездо, личинки отыскали свою мать и спрятались у нее внутри, спасаясь от акустического удара в безопасном укрытии. Взрослые особи были нечувствительны к таким атакам, вероятно, защищенные потоками биоэнергии, заполняющей их, и в свою очередь в минуты опасности оберегали свое потомство. Дилану было известно о том, что некоторые виды рыб и лягушек способны носить в себе свой молодняк, – но никто не подозревал, что тем же самым качеством обладают и Volitox'ы.
И не надо было гадать, кто только что встревожил личинок.
«Я сам…»
Дилан оглянулся на тарелку ЗГДД, вспоминая, каким растревоженным было гнездо, когда он только пришел сюда со своими помощниками. Несомненно, личинки еще не пришли в себя после инфразвуковых отголосков импульса большого ЗГДД. И когда он, Дилан, затем включил маленькую тарелку, новая инфразвуковая волна возбудила личинки, прячущиеся в безжизненном теле.
Дилан понял, что сейчас произойдет, на кого выплеснется ярость личинок.
Поток толстых червей выплеснулся в реку, на берег, и отдельные особи уже приближались к Дилану мощными прыжками. Увертываясь от них и отбиваясь прикладом винтовки, майор побежал к акустическому генератору. Схватив установленную на камне антенну, он прижал ее к груди наподобие щита, направив акустический импульс на надвигающуюся ораву, – и это было сделано как раз вовремя. Личинки бурлящим потоком приближались со всех сторон – хищная волна, жаждущая мести.
Дилан застыл на месте, водя перед собой акустической тарелкой, словно пожарным брандспойтом. Личинки остановились, закорчились, хлынули назад. Одни попытались укрыться в мертвом теле своей матери, другие тяжело падали в воду, спасаясь от звукового удара.
Дилан облегченно вздохнул – но тут под сводами пещеры гулко прогремели два выстрела.
Первая пуля перебила электрический кабель, ведущий к тарелке.
Вторая раздробила Дилану правое колено.
Выронив умолкнувшую акустическую пушку, он грузно упал на землю и, развернувшись, увидел у груды камней американца с дымящейся винтовкой в руках.
Впервые Дилан оказался лицом к лицу со своим врагом.
«Нет, не впервые», – вдруг осознал он, вспоминая это же самое лицо за пуленепробиваемым стеклом в центральном управлении УППОНИР.
– Это тебе за доктора Люсиуса Раффи, – сказал американец.
18 часов 19 минут
«Достаточно…»
Все еще оглушенный акустическим ударом, Грей отвернулся, оставив Райта истекать кровью на земле, – но только после того, как увидел, что первые плотоядные личинки уже впиваются острыми зубами в грудь и живот распростертого британского спецназовца.
Райту удалось раздавить несколько хищных червей на грудной клетке, но когда он попытался оторвать личинку, присосавшуюся к животу, кожа на его окровавленной руке задымилась, обожженная кислотой. Ему не удалось расправиться с нею вовремя, и личинка прогрызла мягкие ткани и скрылась внутри, подобно червяку, пожирающему упавшее яблоко.
Райт закричал, корчась в судорогах.
Удовлетворившись, Грей развернулся и поспешил обратно в Колизей. Его еще долго преследовали крики несчастного, но наконец они затихли. Грей нашел Ковальски в кабине большого ПГВ, двигатель которого тихо ворчал на холостых оборотах. Забравшись на гусеницу с другой стороны, Пирс открыл дверцу.
– Все в порядке? – спросил Джо, включая передачу.
– Пока что да.
– Здесь все было тихо… если не считать криков в темноте. Похоже, это место само разобралось с теми, кому удалось от нас ускользнуть.
«И с Райтом тоже».
Грей указал на огонек на дальней стене пещеры, беспокоясь за Джейсона и его спутников. Он не хотел терять больше ни минуты.
– Едем к «Черному ходу»!
18 часов 22 минуты
Джейсон склонился над консолью управления вспомогательной станции. Стелла стояла у него за спиной, вся в слезах, обхватив руками грудь. То и дело она бросала взгляд в окно, выходящее в Колизей.
Поднявшись наверх, Джейсон рассказал девушке про ее отца, про то, что случилось внизу. Та слушала его, молча кивая, уже подготовленная к печальному известию. И с тех самых пор она не произнесла больше ни слова.
– Скажи, что тебе известно про пароль, – сказал Джейсон, пытаясь разговорить Стеллу. Ему была нужна ее помощь, чтобы разгадать эту загадку. – Он должен быть определенной длины? В нем символы верхнего и нижнего регистров?
На экране застыла таблица управления взрывными зарядами. Джейсон попытался обойти систему защиты, но тщетно. Вход в программу был словно закрыт толстой каменной стеной. Без дешифровального программного обеспечения «Сигмы» задача была безнадежной.
Нужно было во что бы то ни стало найти пароль.
– Если система здесь такая же, какая использовалась на всей станции, пароль может иметь любую длину. Но в последовательности должны присутствовать и прописные, и строчные буквы, а также по крайней мере одна цифра и один служебный символ.
Это была распространенная практика.
– Тебе известны другие отцовские пароли? – спросил Джейсон.
Многие для удобства использовали один и тот же пароль для разных целей.
– Нет. – Стелла подошла ближе. – И отец никак не намекнул тебе, что это за пароль?
Джейсон поднял взгляд на ее искаженное горем лицо.
– Его больше тревожила ты. Думаю, он продержался так долго, только чтобы убедиться, что с тобой все в порядке.
Одинокая слезинка сорвалась с ресниц и скатилась по щеке Стеллы. Девушка быстро смахнула ее.
– А что если он думал не обо мне, не о моей безопасности?
– Что ты хочешь сказать?
– Что если пароль как-то связан со мной? Быть может, вот что отец пытался тебе передать.
Джейсон задумался. Многие люди как-то связывают пароли со своими близкими. Несомненно, профессор любил свою дочь.
– Давай попробуем.
Джейсон набрал на клавиатуре «Стелла» и испробовал несколько вариантов с ним, но поскольку пароль требовал также цифру и служебный символ, количество возможных комбинаций было слишком большим, слишком неопределенным.
Джейсон закрыл глаза, стараясь сосредоточиться.
– Расскажи мне про своего отца. Каким он был?
Похоже, этот вопрос показался девушке странным.
– Отец… был очень умный, любил собак, уделял большое внимание мелочам, – недоуменно произнесла она. – Он во всем требовал четкий порядок, у него все было разложено по полочкам, каждый предмет на своем месте. Если отец кого-то любил… он отдавал этому человеку все свое сердце. Никогда не забывал дни рождения и другие даты, всегда присылал подарки…
Тепло воспоминаний частично растопило холодную скорбь, которой были проникнуты эти слова.
Джейсон почесал подбородок.
– Если твой отец так любил строгий порядок, для этого пароля он не стал бы выбирать что-нибудь случайное. Это должно быть что-то конкретное, но в то же время личное. – Он посмотрел на Стеллу. – Например, дата твоего рождения.
– Возможно…
Склонившись над клавиатурой, Джейсон набрал под диктовку дату рождения Стеллы, так, как это принято в Англии.
17 Января, 1993
Его палец завис над клавишей ввода.
– В этой последовательности есть строчные и прописные буквы, цифры и специальные символы.
Накрыв его руку своей, Стелла пожала ее, выражая надежду.
Джейсон нажал на клавишу.
И снова появилось все то же сообщение об ошибке.
– Нет, не то, – растерянно пробормотал он.
И все же нужно было убедиться наверняка. Почему-то догадка казалась ему правильной.
Джейсон испробовал американский вариант написания дат.
Январь, 17, 1993
Опять неудача.
– Наверное, нам просто нужно признать свое поражение. – Голос Стеллы снова наполнился отчаянием.
Джейсон подумал о волне паники, разбуженной мощным акустическим зарядом. Сейчас эта волна неудержимо катится к выходу из системы пещер.
«Но, может быть, я ошибаюсь… может быть, одного залпа оказалось недостаточно…»
К тому же акустическая пушка молчала.
Несомненно, это было хорошим знаком.
18 часов 23 минуты
Дилан Райт лежал в луже крови, корчась от боли. Он чувствовал, как у него внутри копошатся все новые личинки.
«Я превратился в их гнездо…»
Другие черви пожирали его тело, впивались ему в ноги, руки, лицо.
Они забирались под одежду, прогрызали себе проходы под кожей, исследовали все выпуклости и ямки.
Три уцелевших пальца правой руки Дилана сжимали маленькое устройство. Сразу же после ухода американца он достал устройство из нагрудного кармана. Наверное, на несколько минут он потерял сознание, но смерть еще не прибрала его.
Пока что не прибрала.
«Сначала я сделаю то, что должен сделать…»
Дилан поставил большой палец на кнопку пульта дистанционного управления генератором ЗГДД 4000Х – и нажал ее.
Мир вдалеке застонал, сокрушаясь по своей собственной кончине.
«Раз уж мне суждено умереть вот так, пусть эта Преисподняя вырвется и в окружающий мир!»
18 часов 25 минут
Заткнув уши, чтобы спастись от акустического удара, Грей оглянулся назад, туда, откуда они приехали.
– Разворачивайся! – крикнул он.
Ковальски остановил ПГВ на берегу реки, недалеко от взорванного моста. Оперативники «Сигмы» уже почти добрались до вспомогательной станции, когда снова ожил мощный ЗГДД.
«Это еще что за чертовщина?»
Даже на таком большом удалении вездеход задрожал, как и все, кто в нем находился.
Грей и Ковальски обшарили ПГВ в поисках снаряжения, защищающего от шума, но не нашли ничего, кроме элементарных затычек для ушей, которыми тотчас же воспользовались. По-видимому, более эффективные звукоизоляционные наушники забрали боевики, собиравшие ЗГДД.
– Без надежной защиты нам до лагеря никак не добраться, – предупредил Ковальски. – К тому времени как мы туда доедем, у нас лопнут глаза, а может быть, и черепушки.
Грей понимал, что его напарник прав. Он перевел взгляд на противоположный берег реки, где высоко на каменной стене светилась вспомогательная станция.
«В таком случае, Джейсон, все зависит от тебя. Ты должен наглухо закупорить это место».
– Что будем делать? – спросил Ковальски.
Грей задумался.
– Я знаю одно звукоизоляционное средство, о котором мы забыли.
– И какое же?
Встав, Пирс спустился в трюм. Снизу он вернулся с полными руками.
Увидев то, что он принес, Ковальски кивнул.
– Пожалуй, это поможет.
«Будем надеяться, Джейсон проявит такую же изобретательность».
18 часов 26 минут
От воя ЗГДД на вспомогательной станции задрожали стекла в рамах и завибрировал пол под ногами. Стелла и Джейсон стояли у окна и смотрели на пятно света в противоположном конце Колизея.
«Неужели Грею не удалось остановить Райта?»
Определенно, кто-то снова включил большую антенну.
– Посмотри вниз! – воскликнула Стелла. – На берегу реки остановился большой ПГВ!
Джейсон тотчас же узнал сдвоенные лучи фар огромного вездехода.
«Но кто это, друг или враг?»
Впрочем, ответ на этот вопрос не имел особого значения; главным было заставить умолкнуть этот оглушительный гудок, который гнал все живое к выходу из пещеры, – а еще лучше, навсегда закупорить подземелье.
Джейсон вернулся к управляющей консоли. На экране по-прежнему горела последняя попытка ввода пароля – день рождения Стеллы, с наложенным сверху красным прямоугольником, сообщающим об ошибке. Больше Джейсон не испробовал никаких вариантов, почему-то убежденный в том, что его догадка о связи пароля с датой рождения Стеллы верна.
«Что я упускаю из виду?»
Быстро стуча пальцами по клавишам, Джейсон перебрал другие варианты. Вместо «Январь» он попробовал «Янв», «17» заменил на «17-е», испробовал латинское и греческое название месяца, поскольку отец Стеллы прекрасно владел этими древними языками.
«Ничего, ничего и еще раз ничего».
В отчаянии Джейсон ударил по столу кулаком.
– Как еще можно записать дату твоего рождения?
– Мне больше ничего на ум не приходит, – покачала головой Стелла.
Джейсон постарался сосредоточиться, что было особенно нелегко из-за приглушенного воя ЗГДД.
– Из твоих слов следует, – сказал он, – что твой отец уделял особое внимание мелочам и никогда не давал свободы своей фантазии.
– Верно, – подтвердила девушка. – Если не считать этого места, Антарктиды. Для него край света всегда был чарующим местом.
«Таким же чарующим, как и его дочь».
И тут Джейсона осенило.
«Ну конечно же!»
Люди частенько прибегают к примитивным уловкам и чуть усложняют очевидный пароль, который при этом сохраняет свою простоту и значение. Подобное решение непременно пришлось бы по вкусу человеку, влюбленному в Антарктиду, континент, расположенный на самом дне земного шара.
Набрав новый пароль, Джейсон нажал клавишу ввода.
На экране появилось зеленое окно, приглашающее в систему.
– Получилось! – воскликнула Стелла.
Джейсон еще раз посмотрел на принятый пароль.
3991, яравнЯ 71
Это была дата рождения Стеллы, но только набранная задом наперед – перевернутый вариант, такой, какой можно получить, если опрокинуть земной шар вверх ногами.
Джейсон вошел в программу управления взрывными зарядами. Появилось новое окно с простыми инструкциями. Джейсон выполнил их в строгой последовательности, и наконец появилась мигающая красная рамка с предупреждением, и кнопка выбора, подписанная: «Взорвать».
Отодвинувшись назад, Джейсон предложил Стелле занять его место.
– Это должна сделать ты.
Кивнув, девушка шагнула к клавиатуре и нажала кнопку ввода.
18 часов 28 минут
Грей стоял на крыше вездехода, когда мир под ногами содрогнулся. Казалось, тяжелая гусеничная машина подпрыгнула вверх. Через какое-то время донесся отдаленный раскат грома. Грей оглянулся на оставшуюся позади станцию – затем посмотрел на «Черный ход».
«Отличная работа, малыш!»
И все же на тот случай если бетонобойным зарядам не удалось полностью запечатать вход в пещеру, Грей положил на плечо свой собственный импровизированный подавитель звука. Если учесть, что это оружие было любимым оружием Дилана Райта, неудивительно, что оно оказалось в трюме ПГВ.
Грей навел длинную трубу реактивного гранатомета на отдаленное свечение установки ЗГДД – и нажал на спусковой крючок.
Вырвавшись из трубы, граната устремилась к цели через пустынный Колизей. Она разорвалась, исторгнув огненный шар и облако черного дыма. Вскоре отголоски взрыва вернулись назад.
Грей закрыл глаза, наслаждаясь мгновением.
Наконец в Преисподнюю вернулась тишина.
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33