Книга: Карта монаха
Назад: Глава 65
Дальше: Глава 67

Глава 66

Буш и Симон, спешно покинув лабораторию, бежали под прикрытием лесополосы.
— В каком смысле «тело исчезло»? — тяжело дыша, спросил Буш. — Куда оно делось?
— Доктора не слишком распространялись на эту тему. — Симон на бегу вставил в пистолет новую обойму.
— Кому могло понадобиться красть тело? — Буш был не в силах скрыть отвращение.
— Не знаю.
— Эта женщина исчезает чаще, чем деньги из кошелька моей жены.
— Тела врачей были еще теплыми; значит, кто бы это ни был, он не мог уйти далеко.
— Кто это, по-твоему?
Симон не сказал ничего, но от возникшего у него подозрения похолодел.

 

Держась параллельно подъездной дорожке, Стефан Келли бежал быстрее, чем когда-либо ранее за последние двадцать лет. Он знал, куда отвели Майкла и Сьюзен, приспешники Джулиана говорили об этом в его присутствии. Это здание он видел во время своего первого путешествия по территории, из карты ему было известно расположение медицинского корпуса, и он своими глазами видел, как русский генерал скрылся в его недрах со шкатулкой в руках.
Майкл рассказал ему — и только ему, — что находится в золотой шкатулке. Речь шла о фальшивке для Джулиана; он предупреждал, что его люди могут явиться за шкатулкой, чтобы отнять ее силой. Это был предусмотрительный шаг — нанять дополнительную вооруженную охрану, но в конечном итоге он не спас ситуацию. Майкл предупреждал, что не следует недооценивать исходящий от шкатулки соблазн; обладание этой золотой вещицей сулит такое могущество, что не всякая, пусть самая сильная воля выдержит. Даже кто-то из них может поддаться искушению. Не доверяй никому, твердил Майкл, но при этом ему самому, Стефану, он поверил. Каким благородством дышит этот жест — жест брошенного сына. Что ж, больше Стефан его не бросит. Он не для того получил сына обратно, чтобы тут же его потерять. Он усерднее заработал ногами, держась в тени, острым взглядом реагируя на каждое движение, на любой признак появления охраны, чего угодно, потенциально способного угрожать его жизни.
И тут впереди показались они. Они двигались в тени. Его страх достиг пика… и тут же прошел.

 

— Они точно там? — спросил Буш.
Они засели в густом кустарнике, в пятидесяти ярдах от исследовательского центра. Центр по стилю резко контрастировал с прочими сооружениями религиозного комплекса: трехэтажное здание из стали и стекла не походило на каменные строения, преобладающие на территории «Божьей истины». Оба собеседника были настороже, в любой момент готовые стрелять. Но мысленно они пребывали далеко.
— Несомненно, — не глядя на Буша, отозвался Стефан.
Симон распростерся на земле рядом с подставкой, на которой была установлена винтовка. Отщелкнув зажим, он поводил дулом из стороны в сторону, навел прицел на первого охранника и тут же повел дуло налево — на второго. Этот маневр он отрепетировал три раза. А на четвертый оба охранника свалились как подкошенные, так и не узнав ни что их убило, ни чем мог бы закончиться их разговор.
Подхватив винтовку, Симон, а вместе с ним — Буш и Стефан бросились к двери и проскользнули внутрь.
— Хорошая стрельба нынче выдалась, — заметил Буш, проверяя оружие.
По внешнему виду вестибюля никак нельзя была сказать, что в здании занимаются наукой; декорированные колонны разделяли пространство на секции — в некоторых из них стояли диваны, другие выглядели более официально. На кофейных столиках были сложены буклеты «Божьей истины», как в приходской приемной. Взяв один из буклетов, Буш перелистал его.
— Бред один. Все про божественное.
По указателю на стене Симон изучил расположение коридоров, ведущих в сердце здания. Открыв дверь на пожарную лестницу, заглянул внутрь.
— Они там? — спросил Буш, обращаясь к Стефану.
— Я слышал, что их собираются отвести в лабораторию в подземном этаже.
В этот момент снаружи начали стрелять. Пули рикошетили там и здесь. Атака делалась все плотнее, пули летели роями. Стекла бились, древесина откалывалась, грохот не ослабевал, а нарастал. Казалось, число нападающих растет с каждой секундой.
— Вниз по лестнице, — сказал Симон Стефану, когда они бросились на землю. — Мы их задержим, но вы должны поторопиться.
Не говоря ни слова, Стефан открыл дверь пожарной лестницы и ринулся вниз.
— Думаешь, он справится? — усомнился Буш.
Обстрел тем временем набирал силу, пули свистели мимо ушей, начали трястись стены. Точь-в-точь как в зоне боевых действий.
— Беспокойся лучше о нас, с ним все будет в порядке.
Буш снова и снова палил в темный лес, не зная, попадает ли в кого-нибудь. Ему и прежде доводилось бывать в перестрелках, но ни с чем подобным он не сталкивался. Противник превосходил их численно. К тому же они загнаны в угол. Он бросил быстрый взгляд на Симона, задаваясь вопросом, есть ли у него какие-нибудь планы, как вырваться из окружения этого невидимого войска.

 

Мадрис Хабиб устроился в кресле. Свечение, окружавшее шкатулку, преломлялось на различных поверхностях. Анализ на присутствие биологически активных веществ завершился, компьютер выдал сплошь отрицательные результаты. Тест на наличие взрывчатых веществ Хабиб решил пропустить, полагая, что нет такого ядерного заряда, который можно было бы уместить в маленькой коробочке, сделанной несколько тысяч лет назад.
— Отлично, — произнес он. — Пора наконец узнать, что там.
— Да что бы ни было, — пробормотал Дженкинс, выползая из кресла.
Он тер глаза, прогоняя остатки сна. Вновь натянув перчатки дистанционного управления, он в тысячу первый раз за сегодня принялся сгибать и разгибать суставы.
— Точно, пора подтвердить, что это очередная бредятина.
— Не факт. Эта шкатулка гораздо тяжелее первой; внутри точно что-то есть.
— По мне, если это только не блондинка с ногами от шеи, то мне все равно.
Механической рукой робота Дженкинс взял отвертку. Другой рукой прижал шкатулку к постаменту. Подвел отвертку к замочной скважине.
— Скажи мистеру Зивере, что мы готовы.

 

Майкл, стоя на коленях у двери, отчаянно пытался взломать замок. Из прута от пустой клетки он сделал импровизированную отмычку, но прут был слишком толст, и ничего не получалось. У врезных замков с внутренней стороны двери отсутствует замочная скважина; оставалось лишь попытаться поддернуть защелку, но Майкл раз за разом терпел неудачу. Он бросил взгляд на часы: прошло двадцать минут. Грохнет в любую секунду. Так вот, значит, каков конец у этой истории: он потерял отца, потерял Женевьеву, а теперь… Майкл посмотрел на Сьюзен.
— Все в порядке, — произнесла она.
Майкл покачал головой.
— Ничего не в порядке.
Он опять занялся дверью, теперь уже без всякой веры в успех. Его захлестнуло отчаяние и осознание собственной беспомощности. Не выдержав, он кулаками замолотил по двери.
И тут, совершенно внезапно, дверь распахнулась. Майкл бросился на Сьюзен, прикрывая ее своим телом. Дверь открыли так стремительно и с такой силой, что она с оглушительным грохотом ударилась о стену. Майкл поднял глаза.
На пороге стоял Стефан, улыбаясь во весь рот и с револьвером в руке.
— Привет, ребята. Пора уходить.

 

Буш с Симоном отбивали атаку. Каждый укрылся за колонной, ширины которой едва хватало, чтобы прикрыть человеческое тело. Они то прятались за колоннами, то стреляли по невидимому врагу. Многократное численное превосходство противника не вызывало сомнений: поток пуль был, казалось, неиссякаем. И в какой-то момент огонь еще усилился. Без какой-либо промежуточной паузы. Воздух, казалось, потемнел от града пуль. Кругом разлетались куски штукатурки. Обломки и ошметки усеивали пол, в синем от гари воздухе смешались пыль и дым.
И тут Буш кое-что заметил — лишь мимолетно, но этого было достаточно. Он увидел форму, отличную от той, в которую были одеты охранники. Внезапно его осенило: охранники стреляют по ним не беспорядочно, ими руководит военный, знающий, как действовать в боевой обстановке и атаковать противника. Поглядев в дверной проем, Симон заметил, как генерал, отдав приказ, ныряет обратно в укрытие. Николай Фетисов поймал их в ловушку и при этом прекрасно знал, что делает.
Вдруг темный лес словно ожил: охранники, все как один, пошли в атаку. Пули летели сотнями, разнося то, что еще осталось от дверей, обрушивая стены. Наступающих было пятнадцать человек; все, пригнувшись, шли к двери, при этом беспрерывно паля. В вестибюле воцарился хаос.
Слова были лишними. Взоры Буша и Симона одновременно обратились к двери на пожарную лестницу. Симон извлек из рюкзака зажигательную бомбу; сорвав крышку, он установил таймер на десять секунд. Глядя на Буша, взмахами правой руки отсчитал пять раз. Затем, щелкнув выключателем, швырнул бомбу через дверь наружу.
Послышались вопли и приказы отходить. Пальба умолкла, охранники ринулись под укрытие леса. Бомба взорвалась, озаряя ночь ослепительным сиянием, за этим последовал долгий звук, больше похожий не на рокот взрыва, а на звериный вой. Симон знал, что это отвлечет противника лишь ненадолго, но больше и не надо было. Пользуясь передышкой, Буш и Симон выкатились из своих укрытий за колоннами. Проскользнув в пожарную дверь, они сломя голову устремились вниз по лестнице. Не пройдет и минуты, как жаждущие крови охранники возобновят рейд, и тогда уже будет поздно.

 

Дженкинс вставил отвертку в замочную скважину. Стряхивая остатки сна, он все еще не до конца очнулся от своих грез.
— Чего ждем? — донесся из громкоговорителя голос всеведущего Джулиана.
Дженкинс раздраженно потряс головой. В этот момент его перестало волновать, что работодатель может заметить эту презрительную гримасу. Дженкинс пожалел, что с такой легкостью продался, пошел на компромисс. Искушение деньгами было сильно, но теперь, оказавшись в ситуации, когда его торопит человек, не имеющий никакого отношения к науке, он готов был раскаяться. Однако тяжелое чувство быстро прошло — как только он припомнил, сколько именно получит, если эксперимент увенчается успехом. Внезапно сосредоточившись, Дженкинс повернул отвертку. Замок с щелчком отомкнулся.

 

Скатившись по пожарной лестнице, Буш и Симон нос к носу столкнулись с Майклом, Стефаном и Сьюзен.
— Кругом, марш! — скомандовал Симон, и все бросились бежать по коридору.
Вынув две последние зажигательные бомбы, Симон бросил их на бегу.
— Привет! — произнес Буш, обращаясь к Сьюзен.
Они бежали рядом. Но Сьюзен не ответила. Она была совершенно бледна. От пальбы наверху сотрясались стены, и ужасный грохот словно вытягивал из нее жизнь.
— Должен быть запасной выход! — прокричал Симон.
Теперь они бежали по пятидесятиярдовому коридору.
В этот момент в дверь пожарной лестницы, через которую они сюда проникли, вломился Фетисов. За ним следовали пятнадцать охранников. Фетисов бросился за ними и начал уже настигать. Выстрелы гремели повсюду. Генерал схватился за рацию, чтобы вызвать поджидающее снаружи подкрепление, но толстые стены подвала не пропускали сигнал.
Майкл с товарищами совместными усилиями взломали металлическую дверцу запасного пожарного выхода; захлопнув дверь за собой, пятерка ринулась вверх по лестнице. Взлетев на два этажа, они бросились в сторону вестибюля. Первую попавшуюся стеклянную дверь Симон прострелил, не замедляя шага, остальные, также нисколько не тормозя, попрыгали в образовавшееся отверстие наружу, в ночной мрак. Здесь их, кроме тишины, не поджидал никто, вся охрана была внутри. Они бросились под укрытие деревьев.
А затем, как будто на Корсику обрушилась ярость божья, мир раскололся.
Взрыв потряс ночную тишину; за ним последовало низкое рокотание, оно все усиливалось, а потом из двери исследовательского центра полыхнуло пламя и вырвался огненный шар. Взрывной волной всех пятерых посшибало с ног. Языки пламени лизали небо, снопы искр стреляли вверх и по сторонам, озаряли горы, превращали ночь в день. От испепеляющего жара здание почернело, деревья обугливались на глазах.
Толстые стены корпуса выдержали, но сыграли роль дула винтовки, направив силу взрыва вверх — к открытой двери пожарной лестницы и дальше к выходу. От пятнадцати охранников, находившихся в это время на пожарной лестнице, осталось лишь несколько свернувшихся красных капель среди обломков.

 

Симон и Буш приходили в себя, лежа под деревом. Стефан, очнувшись, сел и поискал глазами Сьюзен: она лежала рядом с ним. Майкл, сидя неподалеку, потягивался, разминая спину. По мере того как к ним возвращалась ясность мысли, они начинали осознавать, что были милосердно оставлены в живых. Исследовательский центр изрыгал клубы черного дыма, как камин зимой; по недрам обуглившегося здания прокатывалось оглушительное эхо: рушились балки и перекрытия. Оглушающий эффект воздействия взрывной волны постепенно проходил; потрепанные, в синяках и ссадинах, они все же уцелели.
Но никто не успел и слова сказать, как у всех опять перехватило дыхание: в голову Майкла уперлось дуло винтовки. Над ним возвышался Фетисов, в разодранной форме, весь в ожогах и кровоподтеках. Кровь у него струилась и по лицу. Со своим бельмом на глазу он и в самом деле походил на выходца из ада.
Симон хотел выстрелить, но пистолет лежал на земле слишком далеко. Буш тоже поискал взглядом оружие, но напрасно: его не было даже видно. Внезапно прогремел выстрел. Стефан бросился на землю, пистолет выпал у него из руки. Фетисов быстро вернул еще дымящееся дуло револьвера на место, к виску Майкла.
— Прошу прощения, папаша, но старик не утратил свои славянские рефлексы, — с сильным русским акцентом проговорил Фетисов.
В лунном свете его мертвый глаз блестел зловещим блеском, как монета.
— Ты, сукин сын, отпусти их, — промолвил Майкл.
Ему оставалось лишь сидеть под деревом. Он был бессилен защитить своих друзей.
Сьюзен подползла к Стефану. Пуля попала ему в левое плечо, на белой рубашке расползалось алое пятно. Чтобы остановить кровотечение, Сьюзен стала ладонью зажимать рану. Глаза у нее наполнились слезами. Стефан молчал. С трудом сев, он бросил яростный взгляд на русского.
— У меня по пуле на каждого из вас. — С этими словами Фетисов схватил Майкла за воротник и рывком поставил на ноги.
Потом повернулся к Бушу.
— Привет, — произнес он по-русски. — Как дела, ковбой?
Но Буш не отвечал, его глаза горели ненавистью к человеку, который предал их всех.
По лицу Фетисова по-прежнему струилась кровь, стекая на изорванную форму. Он обвел взглядом поверженных противников и улыбнулся: все израненные, измученные и безоружные. Больше им надеяться не на что.
— Надо было прикончить вас еще в России, тогда это было бы куда менее болезненно…
— Товарищ! — произнесли у него за спиной.
— Что? — отозвался он по-русски.
— Как ты можешь?
— Как я могу что?
В затылок Фетисова уперлись дула двух пистолетов.
— Отпусти его.
Оглянувшись, Майкл увидел высокого русского. В татуированных руках тот сжимал по пистолету. Речин стоял неподвижно, с мертвым, холодным взглядом на искаженном лице. Голос его звучал бесстрастно.
Фетисов убрал пистолет от головы Майкла и бросил его на землю.
— Ты сюда явился только ради меня?
Речин заставил Фетисова отойти на три шага назад. Он не смотрел больше ни на кого, целиком сосредоточился на русском, как будто они находились наедине в запертой комнате.
Майкл отодвинулся. Все замерли, наблюдая за происходящим. Майкл не знал, что означает эта бесстрастность в голосе и взгляде Речина, к лучшему это или к худшему.
— Ты украл у меня надежду, Николай, ты лишил надежды моего сына, — произнес Речин таким тоном, как будто Фетисов буквально вырвал у него из груди сердце. — Ты опозорил свой мундир, свою страну. Ты человек без чести, — закончил он.
— А вы, товарищ Речин, значит, специалист по вопросам чести?
— Нет, Николай, ты знаешь, по каким вопросам я специалист. — И без дальнейших разговоров Речин выстрелом разом из двух стволов разнес голову Фетисова.
После этого он принялся разглядывать друзей Майкла и по очереди наставлять стволы то на одного, то на другого.
Майкл посмотрел ему в глаза.
— Теперь тебе нужен я?
Речин промолчал.
— Отпусти их, — попросил Майкл, указывая на своих друзей. — Пусть это будет только между нами.
— Это твой отец? — Речин указал на Стефана.
Тот лежал, ослабевший из-за раны в плече.
Майкл кивнул.
Речин несколько мгновений смотрел на Стефана, потом произнес:
— Позаботься о нем.
Майкл перевел взгляд на отца. Сьюзен, склонившись над ним, зажимала рану. Майкл повернулся было опять к Речину, но тот уже исчез.
— Кто это был, черт побери? — спросила Сьюзен.
— Еще один из этих. На наше счастье, он точил зуб не на нас. В общем, уже неважно.
Майкл бросился к отцу.
— Как ты?
— Если остановим кровотечение, то все в порядке. — Стефан встал, рукой прижимая рану.
Майкл многозначительно посмотрел на Буша и Симона.
— Что такое? — отозвался Буш, предчувствуя нехорошее.
— Нужно вернуться в главное здание.
— Зачем? — не понял Буш.
Симон не нуждался в объяснении; он уже собирал разбросанное вокруг оружие.
— Ты принес ее сюда? После всего, что я говорил? — Голос Симона звучал ровно и спокойно, но в нем безошибочно узнавалась ярость. — Где она?
Симон бросил Бушу винтовку, а Майклу — пистолет.
Майкл опять заговорил со Стефаном.
— Сможешь двигаться?
— Если надо, смогу и лететь.
— Где что? — не поняла Сьюзен. — О чем он?
Уже на бегу, когда вся пятерка во весь опор неслась к особняку Джулиана, Стефан объяснил ей:
— Настоящая шкатулка, «Дерево жизни». Она в замке.
Назад: Глава 65
Дальше: Глава 67