Книга: Глаз Бога
Назад: Глава 16
Дальше: Часть третья Игра в прятки

Глава 17

19 ноября, 0 часов 17 минут
по алма-атинскому времени
Аральское море, Казахстан
Рейчел торопливо спустилась вниз вслед за остальными, вернувшись в беспорядок личного святилища брата Иосипа. Наверху, над остовом старого корабля, бушевал буран, и отголоски завывания ветра проникали глубоко под землю, в лабиринт проходов и помещений. Ветер со свистом врывался в щели в проржавевшем насквозь железе, громыхал оторванными листами обшивки, гремел болтающимися тросами.
Пилот поставил вертолет с подветренной стороны горы ржавого железа, защищая его от бури, и постарался, как мог, укрыть двигатели и подвижные части, защищая их от песка и соли.
Рабочие, нанятые Иосипом, спустились на нижние уровни подземелья, похоже, не обращая внимания на разыгравшийся наверху буран, – очевидно, привыкли отступать вниз, когда Мать-Природа становилась чересчур буйной. Одни просто валялись на койках, другие играли в карты или занимались мелкими бытовыми делами, коротая время.
В их безмятежном поведении Рейчел почерпнула некоторое спокойствие.
– Давай поставим шкатулку на стол, – приказал Дункану Монк.
Пока они тащили ящик из потемневшего от времени серебра к столу, Джада стряхнула песок с головы и смахнула с одежды пыль и налет соли. Но она была не единственной, кому буран взъерошил перья.
Санджар усадил кречета, чья голова была закрыта колпачком, на деревянный насест. Геру несколько раз раздраженно принимался хлопать крыльями, однако его острые когти крепко держали жердь; умная птица прекрасно понимала, что вслепую лучше не летать. Хозяин нашептывал кречету что-то ласковое, успокаивал его, почесывая ему шею.
Рейчел подошла к Санджару, восторгаясь его мастерством.
Однако ее дядю интересовало совсем другое. Он махнул рукой, приглашая своего друга к столу.
– Нам нужно как можно внимательнее изучить эту реликвию, найти указания на то, куда двигаться дальше.
Иосип кивнул, однако вид у него был рассеянный, словно мысли его находились где-то далеко. Повернувшись спиной к столу, на который Монк и Дункан поставили шкатулку и остальные реликвии, он не отрывал взгляда от высокого шкафа, набитого книгами.
Арслан приблизился к священнику, словно собираясь о чем-то с ним посоветоваться. Однако вместо этого он приставил к груди Иосипа дуло черного пистолета и грубо рявкнул:
– Всем отойти от стола! Руки вверх!
На какое-то мгновение все застыли неподвижно, застигнутые врасплох, – и тут в помещение ворвались люди, вооруженные автоматами или кривыми мечами. Похоже, это были рабочие, нанятые Иосипом.
Из коридора донеслись выстрелы.
Рейчел догадалась, какая судьба постигла остальных членов археологической бригады. Она вспомнила взрыв гранаты в университете, террористов-смертников в Актау. Похоже, все это время враг был гораздо ближе, чем кто-либо предполагал.
Иосип недоуменно повернулся к бригадиру.
– Арслан, в чем дело?
Вместо ответа тот ударил ученого по лицу, разбивая в кровь губу. После чего грубо схватил Иосипа за руку, развернул его рывком и ткнул пистолет ему в спину.
Санджар шагнул вперед.
– Брат, что ты делаешь?
– Я делаю то, что приказал Повелитель Синих Волков, – ответил Арслан. – И ты будешь повиноваться мне. Ты дал клятву верности, так же, как и я.
Иосип посмотрел на Санджара, и его глаза потемнели от боли.
Арслан кивнул на дверь.
– Уходи, брат. – В его голосе прозвучал жесткий приказ. – Или тебя погребут здесь вместе с остальными.
Санджар отступил назад.
– Я согласился следить, докладывать о действиях брата Иосипа… но только не это, ни за что. Он хороший человек. И остальные также не сделали ничего плохого.
– В таком случае умри вместе с ними, – не скрывая презрения, сказал Арслан. – Ты всегда был слишком слабым, Санджар, твои мысли летают высоко вместе с твоей птицей. Богатенькие родители всячески оберегали тебя, снисходительно смотря на бедных родственников. Ты никогда не был истинным воином, готовым служить великому хану.
Развернувшись, Арслан что-то крикнул по-монгольски своим подручным. Тотчас же подбежали четверо, схватили со стола древние реликвии и скрылись за дверью.
Рейчел проводила взглядом сокровища, добытые с таким трудом.
Арслан двинулся следом, держа перед собой Иосипа, используя его в качестве заложника и живого щита. Он крикнул своим людям, и те начали закрывать массивную стальную дверь. Судя по заклепкам и налету ржавчины, это был люк, снятый с оставшегося наверху корабля.
Задержавшись в дверях, Арслан напоследок пригрозил своему брату и остальным:
– Пока вас не было, мои воины заложили заряды взрывчатки по всему крысиному гнезду. Камень обратится в пыль, завалив все подземные ходы. А сверху вас придавит тяжелый корабль, который станет вашим надгробным камнем. И никто никогда не узнает, что здесь произошло.
Его люди встретили эти слова злорадным смехом.
Боевики по-прежнему держали оружие наготове, в первую очередь следя за Монком и Дунканом, справедливо определив, что именно от этих двоих исходит наибольшая угроза.
– Убейте всех, – приказал Арслан своим подручным. – После чего присоединяйтесь наверху к нам.
Перехватив взгляд Рейчел, Санджар выразительно закатил глаза вверх, затем посмотрел на кречета.
Ей потребовалось какое-то мгновение, чтобы понять, что он имел в виду.
Воспользовавшись тем, что боевики не обращали на нее внимания, Рейчел протянула руку и сняла с пернатой головы Геру колпачок.
Выкрикнув команду на своем родном языке, Санджар указал на Арслана. Кречет молнией сорвался с насеста, взмыв к деревянным балкам, укреплявшим свод из песчаника.
Оружие метнулось вверх, стреляя в птицу. Грохот выстрелов в замкнутом помещении оглушил Рейчел.
Не задетый пулями, Геру спикировал вниз – крылатая стрела, выпущенная из лука Санджара. Острые когти вонзились Арслану в голову, раздирая щеку и скальп. Мощные крылья ударили предателя по лицу, вынуждая его повалиться на колени, вопя от боли.
В библиотеке снова зазвучали выстрелы.

 

0 часов 38 минут
Как только ствол ближайшего к нему автомата взметнулся к своду, Дункан пришел в движение. Всем своим весом он налетел на стоящего рядом боевика, сбивая его с ног. Тот ударился головой об угол стола с такой силой, что треснули кости. Обмякнув, он растянулся на полу и затих.
Подхватив упавший автомат, Дункан перекатился в сторону. Лежа на спине, он сразил второго нападавшего очередью в грудь. И тотчас же пули вгрызлись в камень у него между ног, заставляя Рена перекатиться назад и забраться под стол.
Из своего укрытия Дункан прострелил боевику левое колено, – а когда тот повалился на землю, всадил ему пулю между глаз.
Показался еще один боевик. Опустившись на корточки, он прошелся длинной очередью под столом. Но тут на него упал тяжелый книжный шкаф, сбивая его. Взобравшись на шкаф, Монк пронзил оглушенному боевику горло своим протезом. Нападавший с перебитой гортанью рухнул на бок, извиваясь и захлебываясь собственной кровью.
Еще один боевик, остававшийся у входа, отдирал хищную птицу от лица своего предводителя.
Воспользовавшись смятением, Иосип вырвался из рук Арслана и бросился в глубь библиотеки.
Громко протрещали два выстрела.
Из груди священника вырвался фонтан красных брызг. Иосип налетел на Монка, подхватившего его в свои объятия.
Подручные вытаскивали окровавленного Арслана в дверь. В руке у него дымился пистолет. Дункан выстрелил вдогонку, но стальной люк уже захлопнулся с лязгом.
Вскочив на ноги, Рен бросился к двери и навалился на нее плечом. Однако дверь даже не шелохнулась, по-видимому, запертая с противоположной стороны мощными засовами. Это была ловушка.
Дункан обвел взглядом помещение, быстро оценивая, что к чему.
Джада поднялась из-за другого книжного шкафа, куда ее после первых же выстрелов затолкал Монк.
Санджар сидел на корточках рядом с Геру. Оглушенная птица лежала без движения на полу.
Рейчел вместе со своим дядей бросилась к распростертому на земле Иосипу. Увидев собравшуюся под ним лужицу крови, она поняла, что жить ему осталось недолго.
Впрочем, это было верно в отношении их всех.

 

0 часов 40 минут
Нет, нет, нет…
Вигор стоял на коленях перед своим другом, который воскрес из мертвых только для того, чтобы умереть снова. Судьба жестоко обошлась с этим человеком, наделив его одновременно блестящим умом и безумием. Он не заслужил такой участи.
Взяв руку Иосипа, Вигор начал читать отходную.
Иосип не отрывал от него глаз. На его губах выступила кровавая пена, он не мог говорить, легкое было разорвано в клочья пулей предателя.
– Лежи спокойно, друг мой.
Монк положил хрупкое тело священника себе на колени.
Вигор стиснул руку друга, выражая этим прикосновением всю свою любовь. Больше он ничего не мог сделать, прочитав в глазах Монка страшную правду.
Лишившись дара речи, Иосип нашел в себе силы поднести руку Вигора к своей окровавленной груди. Вигор ощутил, как слабо бьется сердце его друга.
– Мне тоже будет тебя не хватать.
В глазах Иосипа он прочитал сожаление. Тот понимал, с какой опасностью столкнулся мир, и ничем не мог помочь.
– Ты уже долго нес эту тяжкую ношу, друг мой. Теперь ее понесу я.
Иосип смотрел, как Вигор нежно запечатлел крест ему на лбу.
– Упокойся с миром, – прошептал монсеньор Верона.
И Иосип закрыл глаза.

 

0 часов 42 минуты
Дункан помог Монку положить брата Иосипа на стол.
– Сожалею, – сказал он. – Но у нас нет времени, чтобы похоронить его подобающим образом.
Смахнув слезы, Вигор кивнул, обводя взглядом беспорядок в библиотеке.
– Для него это место подходит как нельзя лучше.
– Давайте позаботимся о том, чтобы оно также не стало нашей братской могилой, – поторопил всех Монк.
Дункан повернулся к Санджару.
– Отсюда есть другой выход?
Тот закончил завертывать кречета в одеяло.
– К сожалению, нет. Все проходы ведут в другие подземные помещения. Тупики. Единственный путь наверх лежит через запертую дверь.
Дункан сознавал, что у них в лучшем случае есть несколько минут на то, чтобы выбраться на свободу. Как только Арслан со своими людьми покинет корабль, они взорвут подземные уровни. Единственная надежда зиждилась на том, что предатель не станет торопиться, забирая по пути все ценное, однако особенно рассчитывать на это не стоило.
Джада стояла с широко раскрытыми глазами, обхватив себя за плечи.
– Они собирались нас убить, – поежившись, сказала она, еще не придя в себя.
– И, возможно, им это удастся, – заключил Дункан, рассудив, что нет смысла приукрашивать ситуацию.
Джада недовольно нахмурилась.
– Я имела в виду совсем другое. Сами подумайте. Если бы мы не расправились с теми, кто должен был нас убить, мы были бы мертвы. Взрывы должны были похоронить наши трупы в этой безымянной могиле.
Дункан по-прежнему ничего не понимал.
– Сейчас нас уже не должно было быть в живых, – разгоряченно произнесла Джада, обводя стены рукой. – Этот козел сказал, что разложил повсюду взрывчатку. Так почему бы и не здесь тоже? Это самый нижний уровень. Он полагает, что мы уже мертвы…
Ну конечно же…
Выругавшись, Монк принялся осматривать стены.
Ругая себя за тупость, Дункан принялся за противоположную часть библиотеки. Ему потребовалось меньше тридцати секунд, чтобы обнаружить первый заряд. Он был спрятан у основания толстой деревянной балки, которая поддерживала своды просторного помещения.
– Один есть! – окликнул Дункан.
– Я тоже нашел! – ответил из противоположного конца Монк.
– Снимайте со своего приемопередатчик! – крикнул Дункан. – Но только осторожно!
Рейчел следила за его действиями.
– Вы уверены, что успеете разрядить все заряды?
– Нет, мы хотим сделать другое, – продолжая работать, ответил тот. – Скорее всего, взрывчатка заложена здесь повсюду.
Дункан осторожно освободил комок пластида, следя за тем, чтобы не потревожить детонатор и приемопередатчик. Как только все было кончено, он поспешил к двери.
Там его уже ждал Монк, держа в руке другой приемопередатчик.
Дункан прилепил комок взрывчатки к массивным петлям люка. Затем вскрыл приемопередатчик – устройство, объединяющее в себе как радиоприемник, так и радиопередатчик. Ногтем он переключил частоту приемника на другое значение, отличное от того, которое было установлено на остальных зарядах, заложенных по всему подземному лабиринту.
Меньше всего хотелось бы, чтобы рвануло везде.
После чего Дункан забрал у Монка второй приемопередатчик.
– Ты точно знаешь, что делаешь? – спросил тот.
– Что я, напрасно слушал курсы электроники? – Работая быстро, Рен также перенастроил передатчик на новую частоту, затем махнул рукой, призывая всех отойти подальше. – Укройтесь за чем-нибудь и зажмите уши!
Сам он устроился за прочным книжным шкафом. Как только все были готовы, Дункан поднес большой палец к крошечной красной кнопке на крышке приемопередатчика. Теперь на сигнал на новой частоте откликнется только его наспех сооруженный заряд – однако в том, что касается радио и взрывчатки, порой даже у опытных специалистов случаются неприятности.
Дункан нажал кнопку.
Услышав оглушительный взрыв, от которого у него, казалось, раскололся череп, он решил, что оплошал и взорвал всё. Помещение заполнилось дымом и клубящейся пылью. Кашляя, Дункан поднялся на ноги.
Взглянув в противоположную сторону, он увидел, что люка больше нет, вместе с солидной частью стены.
К нему присоединился Монк. Дункан видел, что его напарник говорит, однако голос словно доносился из-под толщи воды.
– Вероятно, ублюдок это услышал!
Рен кивнул.
Другими словами, скорее бежать!

 

0 часов 46 минут
Джада бежала вверх по лестнице следом за Дунканом, который, с единственным фонариком в руке, возглавил этот стремительный бросок к поверхности. Позади Монк и Рейчел помогали Вигору подниматься по крутым ступеням, буквально неся его на руках. Санджар замыкал шествие.
Все ждали, что мир вокруг в любое мгновение взорвется, сокрушая хрупкие тела тоннами камня, погребая их под толщей песка и соли.
Выход, ведущий в трюм ржавого корабля, казался невозможно далеким. Подземный лабиринт словно разрастался вверх и вширь, пропорционально ужасу, обуявшему Джаду. Где-то над головой в корпусе старого судна свистел и завывал ветер, призывая молодую женщину бежать еще быстрее.
– Осталось совсем немного! – задыхаясь, выкрикнул Дункан. Сжимая в руке автомат, он перепрыгивал через две ступени.
Джада посмотрела вверх, почти свернув шею, но массивная фигура Дункана загораживала вид.
Однако через несколько ярдов выяснилось, что он был прав. Под ногами Джады каменные ступени сменились стальными скобами. Осталось преодолеть еще совсем чуть-чуть…
…но тут земля под ногами содрогнулась с оглушительным грохотом.
Все повалились коленями на изъеденные коррозией ступени. Из глубины вырвался столб песка, пыли и удушливого дыма, ослепивший всех.
Джада на четвереньках преодолела оставшуюся часть лестницы, ориентируясь на свет фонарика в руке Дункана. Чья-то рука схватила ее и вытащила из колодца с такой легкостью, будто она ничего не весила. Поднявшись на ноги, Джада, пошатываясь, отступила в сторону, а Дункан тем временем вытащил наверх всех остальных.
– Скорее к выходу! – заорал он, указывая на отверстие, проделанное в левом борту.
Джада побежала было в ту сторону, но после нескольких шагов упала, не удержавшись на ногах. Весь мир вокруг резко накренился. Корма ржавого судна с громким скрежетом провалилась вниз, в то время как нос задрался вверх. Джада мысленно представила себе, как тысячетонная махина обрушивается в воронку, образовавшуюся при взрыве подземного лабиринта.
Песок, на протяжении полстолетия нанесенный ветром в трюм, внезапно пришел в движение, устремляясь к корме.
Джада не смогла удержаться на месте, увлекаемая потоком бегущего песка. Упав на колени, она поползла вниз по крутой поверхности. У остальных дела обстояли ничуть не лучше: никому не удавалось найти опору в этой песчаной стремнине, которая становилась все глубже, все быстрее, сбивая с ног, опрокидывая, неумолимо утаскивая к провалившейся под землю корме.
Джада отчаянно барахталась, чувствуя себя утопающей. И, вероятно, это было не так уж и далеко от истины. Предательский песок бурлил внизу, угрожая поглотить ее, – а другая его половина неслась на нее сверху, готовая утопить под многометровой толщей.
Вдруг мимо промелькнул Дункан. Он скользил по поверхности песка, в отличие от остальных даже не пытаясь сопротивляться потоку.
Рен быстро скрылся в облаке пыли внизу.
Неужели он просто решил сдаться?

 

0 часов 50 минут
Мчась на гребне песчаной волны, Дункан спешил к единственной надежде на спасение.
Он вспомнил, как «лендровер», встретив прилетевший вертолет, заехал в импровизированный гараж, устроенный в корме судна.
Когда минуту назад мир вокруг перекосился, Дункан успел заметить, что «лендровер» по-прежнему стоит на месте. Рен устремился к мощному внедорожнику, уже погребенному в песок по оси колес. С силой налетев на бампер, взобрался на капот и, скатившись до ветрового стекла, протиснулся в опущенное боковое окно и плюхнулся на водительское сиденье.
Ключ торчал в замке зажигания.
Слава богу…
Повернув ключ и надавив до упора на педаль газа, Дункан почувствовал, как покрышки с мощными грунтозацепами завращались, поднимая буруны песка. Колеса обрели сцепление, и машина медленно поползла вверх.
Монк, догадавшись, что задумал его напарник, уже быстро заскользил по крутому склону, больше не сопротивляясь течению песчаного потока. Добравшись до «лендровера», он запрыгнул на решетку радиатора, откуда перекатился на капот и, растянувшись на животе, одобрительно показал Дункану большой палец своего протеза.
– Жми на полную! – крикнул Монк.
Мощный внедорожник под управлением Дункана натужно карабкался вверх по склону, а Коккалис тем временем выуживал остальных из бурлящей песчаной реки. Проехав на спине по капоту, Вигор остановился только тогда, когда уперся в ветровое стекло. Тотчас же к нему присоединилась Рейчел. Джада самостоятельно забралась на правую подножку, после чего помогла Монку ухватить Санджара, по-прежнему обеими руками державшего завернутого в одеяло кречета.
Приняв на борт всех, Дункан дал полный газ. Оставшись на пониженной передаче, он начал взбираться по крутому склону, мысленно представляя себе, как ржавая махина накреняется все сильнее, глубже проваливаясь кормой в обрушившийся подземный лабиринт.
Несмотря на мощные грунтозацепы и полный привод, «лендровер» рыскал из стороны в сторону в ползущем песке. Всякий раз, когда колеса теряли сцепление, у Дункана замирало сердце, так как он понимал, что, если они сползут вниз к корме, выбраться обратно будет уже невозможно. Если это произойдет, они окажутся заживо погребены под сотнями тонн песка, ила и соли, скопившимися в трюме корабля за пять десятилетий.
Ржавый корпус стонал, выдавая напряжение мнущейся стали. С громким треском, похожим на звуки выстрелов, лопались листы обшивки, обрушиваясь вниз в корму. Старый корабль разваливался на части.
Смещаясь к левому борту, Дункан наконец добрался до отверстия, прорезанного в корпусе. Поскольку корабль накренился, выход оказался на высоте нескольких футов над землей, но выбора не оставалось: придется прыгать.
Работая рулем и педалью газа, Дункан как мог удерживал машину на месте, а Монк по очереди переправлял всех к отверстию, буквально вышвыривая в объятия бушующего бурана.
– Теперь ты! – крикнул Монк, перекрывая рев ветра, врывающегося в отверстие.
Дункан махнул рукой.
– Прыгай! Я за тобой!
Это была ложь. Дункан не мог покинуть «лендровер». Как только он уберет ногу с педали газа, машина неудержимо поползет вниз.
Посмотрев своему напарнику в лицо сквозь ветровое стекло, Монк прочитал его решимость – и, развернувшись, прыгнул к отверстию. Но вместо того чтобы выбраться наружу, он ухватился за нижний край своим протезом, протягивая другую руку.
– Поравняйся со мной! – крикнул Монк. – И хватай меня за руку!
Дункан медлил, понимая, что этот рискованный маневр может стоить жизни обоим.
– Не заставляй меня прыгать за тобой! – проревел Монк.
А ведь он, пожалуй, и впрямь прыгнет.
Осознав это, Дункан прибавил газу и выиграл еще пару ярдов, вгрызаясь колесами в ползущий песок. Удерживая машину на месте, он, не убирая одну руку с рулевого колеса, высунул вторую в окно.
Монк поймал сначала его пальцы, затем всю ладонь, хватая изо всех сил.
Мысленно произнеся молитву, Дункан отпустил рулевое колесо, убрал ногу с педали газа и вывалился в окно. Как он и предполагал, «лендровер» тотчас же устремился назад, оставив его висящим в руке Монка.
Дункан облегченно вздохнул.
Однако это было преждевременно.
С громким треском старый корпус разломился пополам.

 

01 час 04 минуты
Сжавшись с комок, чтобы защититься от ураганного ветра, Джада увидела, как всего в нескольких ярдах от нее средняя часть проржавевшего насквозь корпуса переломилась надвое с оглушительным скрежетом раздираемой стали. Огромный нос обрушился вниз, поднимая в воздух новое облако песка.
Все отскочили назад, спасаясь от дождя обломков. Повсюду кружил песчаный вихрь, не давая ничего увидеть на расстоянии вытянутой руки.
Дункан… Монк…
Неутихающий ветер быстро разогнал поднятую пыль, унося ее в сторону соляных равнин.
Джада подбежала к остову корабля.
Она заметила какое-то движение. Это были две маленькие фигуры, которые выбрались из корпуса и свалились на песок. К счастью, старый корабль разломился выше отверстия выхода, и смельчаки остались в живых.
Поднявшись на ноги, Монк помог Дункану пробраться сквозь рифы острой стали, которыми была утыкана земля вокруг корабля. Он поддерживал своего молодого напарника под руку, а тот ковылял рядом с ним.
Джада бросилась к ним навстречу, защищая лицо от ветра. При виде промокшей насквозь от крови штанины Дункана у нее внутри все оборвалось.
Остальные поспешили следом за ней.
– Что случилось? – спросила Джада.
– Я хотел погибнуть вместе с тонущим кораблем, – отшутился Дункан. – Но Монк уговорил меня не делать этого.
– Давайте шевелиться, – предупредил Коккалис. Прищурившись, он всмотрелся в буран, отмечая, что кое-кого недостает. – Где Санджар?
Джада огляделась вокруг. Она не заметила, когда именно исчез молодой охотник.
– Санджар отправился посмотреть, что с нашим пилотом, – ответил Вигор.
Ощутив укол стыда, Джада бросила взгляд в сторону массивной тени вертолета. Сама она даже не подумала о том, что сталось с пилотом. Должно быть, где-то в подсознании она заключила, что его нет в живых, что он был убит в самом начале перестрелки вместе с рабочими, нанятыми Иосипом.
Монк и Дункан направились к вертолету. По дороге они обнаружили три трупа, распростертых в остывающих лужицах крови. Все трое были застрелены.
– Похоже, наш летун дал нападавшим отпор, – одобрительно заметил Дункан, перешагивая через убитых боевиков.
– И тем самым спас нам жизнь, – добавил Монк. – Скорее всего, своим отчаянным сопротивлением он задержал Арслана, и тот взорвал подземный лабиринт уже после того, как мы оттуда выбрались.
Теперь Джаде было уже определенно стыдно. Она даже не узнала, как звали пилота.
Подойдя к вертолету, Дункан и Монк обнаружили, что кабина изрешечена пулевыми отверстиями. Толстый плексиглас в нескольких местах пошел трещинами. Ветер яростно трепал брезент.
Санджара нигде не было видно.
Но затем из бурлящей темноты появились два смутных силуэта, опираясь друг на друга, защищаясь от свирепого ветра и жалящих песчинок.
Это были Санджар и пилот.
Оставив Дункана с Джадой, Монк помог пилоту и Санджару вернуться к вертолету.
– Я прошел по кровавому следу, – объяснил Санджар, присоединяясь к остальным. – Который уходил от вертолета в пески…
– Меня зацепили в бедро, – сказал пилот. – Я оказался зажат под вертолетом. Уже думал, мне кранты, но тут под кораблем что-то сильно рвануло. Воспользовавшись замешательством, я отполз в темноту, надеясь на то, что меня не найдут. Так оно и произошло.
Джада вспомнила поспешное бегство из подземелья.
Так что, похоже, они спасли друг друга.
– Твоя «птичка» сможет подняться в воздух? – спросил Монк. Пилот нахмурился, изучая полученные повреждения.
– Только не в такую погоду. Но, надеюсь, если залатать дыры, она еще полетает.
– Вот и отлично, – сказал Монк.
Все забрались в кабину вертолета, укрываясь от завывающего ветра. Однако буран был далеко не самой главной проблемой.
Монк повернулся к Санджару. Молодой охотник держал на руках кречета, все еще укутанного в одеяло. Судя по всему, он оставил птицу в кабине, когда отправился на поиски пилота.
– Ты знаешь, куда Арслан забрал реликвии? – спросил Монк.
– Полной уверенности у меня нет. Но, скорее всего, он отправился с ними в Улан-Батор.
– Ну, а там куда именно? – настаивал Вигор. – Кому он их передаст?
– Вот это я могу сказать точно. Арслан передаст их главе моего клана. Человеку, которого называют Борджигин, что означает «Повелитель Синих Волков».
– Так именовали и Чингисхана, – заметил Вигор.
Санджар кивнул.
– А как его настоящее имя? – спросил Монк.
– Я не знаю. Он всегда приходил к нам в волчьей маске. Одному только Арслану известно, кто он такой на самом деле.
– Много нам от этого толку, – проворчал Дункан, перебинтовывая рану на колене.
– Без последней реликвии мы обречены, – пробормотал Вигор.
Джада сидела, уставившись в иллюминатор. Буран начинал стихать, на очистившемся небе снова показалась сияющая комета. Как ученый, Шоу доверяла только цифрам и фактам, безупречным доказательствам и неоспоримым расчетам. Еще совсем недавно она презрительно насмехалась над древними суевериями, приведшими поисковый отряд сюда, к Аральскому морю, считая этот крюк абсолютно бесполезным.
Но сейчас, глядя на ночное небо, Джада испытывала отчаяние, признавая правду всем своим сердцем.
Монсеньор Верона был прав.
Мы обречены.
Назад: Глава 16
Дальше: Часть третья Игра в прятки