69
«Обратный кадр»
Отмечая свой двадцать второй день рождения, Дью до поросячьего визга напился с тремя лучшими друзьями из взвода в маленьком баре в Сайгоне. В том баре были белые стены, под потолком горели рождественские гирлянды, оживленно болтали работающие девушки. Вся эта идиллия превратилась в ад. Дью дополз до туалета, чтобы облегчиться, и услышал сквозь алкогольную муть глухой взрыв и несколько криков. Когда он вернулся в зал, весь хмель улетучился.
К белым стенам прилипли осколки костей, обрывки волос, ярко-красная кровь стекала ручейками — чудовищные, живущие своей жизнью пятна Роршаха. Кровь и обрывки плоти принадлежали его приятелям и семилетней смертнице, которая вошла в бар с самодельной взрывчаткой в ранце.
Это первое, что пришло Дью на ум, когда он поднялся в квартиру Перри Доуси. Столько крови — на стенах, на полу, на мебели. Пол в кухне казался не белым, как ему полагалось, а красно-коричневым. Даже на кухонном столе засохла кровь. В квартире кишмя кишели копы из Анн-Арбор, из полиции штата и люди окружного коронера Уоштиноу.
— Ничего себе картинка, а?
Дью бросил взгляд на Мэтта Митчелла, местного следователя по убийствам, который сопроводил его к месту преступления. Стеклянный глаз Митчелла все время смотрел куда-то не туда. Вот и сейчас его губы искривила ухмылка. Казалось, он ждет, что Дью вот-вот блеванет от открывшегося зрелища.
Дью кивнул в сторону трупа.
— У этого диванного Иисуса имеется удостоверение личности?
— Диванного Иисуса? — Митчелл покосился на тело, улыбнулся и снова перевел взгляд на Дью. — Смешная шутка, нечего сказать!
— Спасибо, у меня таких миллион.
Митчелл заглянул в маленький блокнотик.
— Уильям Миллер. Коллега Доуси и, очевидно, его друг — они вместе учились в колледже.
— И все это море крови вылилось из одного несчастного?
Митчелл бросил на Дью еще один удивленный взгляд — на сей раз с оттенком уважения.
— Вы очень наблюдательны, агент Филлипс. Немногие обратили бы на это внимание. Приходилось видеть что-то подобное?
— Раз или два.
— Мы собираем все образцы крови. В ванной и спальне есть еще. Я и так могу сказать, что это не из одного человека. Вы попали в точку.
Митчелл прошел в кухню, стараясь не мешать группе судмедэкспертов, которые собирали образцы.
— Думаю, есть еще жертва, которую мы пока не видели, — сказал он.
— Другая жертва? Вы полагаете, Доуси забрал кого-то с собой?
Митчелл обвел рукой квартиру:
— А как иначе вы это объясните?
— Кровь самого Доуси?
Митчелл рассмеялся.
— Точно, кровь самого убийцы. Хотел бы я посмотреть на того быка, который потерял бы столько крови и еще брыкался.
— Что-нибудь интересное нашли?
Митчелл кивнул и указал на стойку в кухне. В пакете для улик лежала измятая карта.
— Может, нашли, а может, и нет. Эта карта валялась там. На ней несколько свежих кровавых отпечатков, значит, он не так давно в нее заглядывал. Ваджамега обведена кружком.
— Это город, что ли? — Дью взял пакет в руки. Кровь от отпечатков пальцев еще пачкала пластик. На карте кто-то неразборчиво нацарапал слова: «Вот то самое место».
— Да. Часа полтора езды отсюда.
— Вы предупредили полицию Ваджамеги, чтобы держали ухо востро?
— У них нет полиции — городок слишком маленький, но мы известили офис шерифа округа Тускола. В штате все копы уже стоят на ушах.
Дью кивнул. Может, это что-то значит, а может, и нет, правильно Митчелл сказал. Дью наклонился к карте. Не нужно быть гением, чтобы догадаться: Доуси неспроста обвел Ваджамегу. Судя по карте, в том районе не особенно плотная инфраструктура. Похоже, там повсюду деревья.
Деревья.
Густые леса.
Нужно поскорее выметаться из квартиры и звонить Мюррею. Пусть его ребята возьмутся следить через спутник не за Анн-Арбор, а за Ваджамегой.
Боб Циммер в одеянии из коричневого полиэстера пробирался через битком набитую квартирку. Он ловко обогнул фотографа и остановился перед Дью и Митчеллом.
— Час от часу не легче, Филлипс, — начал Циммер. — Я только что поговорил с начальством. Еще раз. ФБР сообщило, что Доуси и тот вьетнамец действовали сообща — они нашли какие-то электронные письма. Служба безопасности объявила, что ситуация критическая. Доуси знает про бомбу.
Дью кивнул:
— Я говорил, что в убийствах замешан кто-то еще. Мы полагаем, это Доуси.
— Сложно поверить, что у нас под носом действовала ячейка террористов. Почему никто не соизволил снять телефонную трубку и известить нас, что в городе террористы? — Во взгляде Циммера сквозило сомнение, но Дью знал, что на его содействие можно рассчитывать. Боб Циммер не станет рисковать безопасностью города.
— Нгуен был, что называется, в спячке, — пояснил Дью. — Просто еще один студент-иностранец. Они сидят тихо до поры до времени, а потом — бабах!.. Каким-то образом ему или его товарищам удалось завербовать Доуси.
— А какого черта «белый воротничок» связался с террористами? — спросил Митчелл.
— Мы пока не знаем, — ответил Дью. — Может, имел претензии к миру по поводу того, что приходилось вкалывать в офисе, а не загребать миллионы в НФЛ. Точно мы не знаем, да это и не важно. Возможно, Доуси известно что-то о бомбе, а мы не знаем о ней ничего. Он нам нужен, притом как можно скорее.
— Вот что я скажу, — начал Циммер. — Мне все это очень не нравится. Девять человек погибли, один из убийц на свободе, и где-то затаилась чертова бомба. Не могу отделаться от мысли, что ничего не произошло бы, сообщи вы вовремя, что следите за вьетнамцем!
— Мы отслеживали его связи. Мы рисковали и проиграли. Главное, чтобы больше никто не пострадал, Боб. Если хочешь спасти не один десяток жизней, доведи до сведения своих людей, с чем придется иметь дело. А теперь извини, мне нужно сделать пару звонков.
Дью вышел из залитой кровью квартиры, а за его спиной Боб Циммер скрежетал зубами от досады и разочарования.