Часть первая
Вторжение
Глава 1
Наши дни
18 мая, 13 часов 32 минуты
Скалистые горы, штат Юта
Место было похоже на врата ада.
Два молодых человека стояли на горном кряже, вглядываясь в глубокую, темную бездну. У них ушло восемь часов на то, чтобы из крошечного городка под названием Рузвельт добраться сюда, на эту далекую вершину Скалистых гор.
— Ты уверен, что это то самое место? — спросил Трент Уайлдер.
Чарли Рид взял в руки мобильник, включил навигатор джи-пи-эс, затем посмотрел на индейскую карту, нарисованную на куске оленьей шкуры, которую он хранил в прозрачном пластиковом пакете.
— Думаю, что да. Если верить карте, на дне впадины должна протекать небольшая река. Вход в пещеру располагается там, где она поворачивает на север.
Трент вздрогнул и смахнул с волос снег. Хотя склоны гор внизу пестрели цветами, что говорило о том, что там уже наступила весна, здесь, вверху, зима по-прежнему отказывалась сдавать позиции.
Воздух обдавал ледяным холодом, вершины гор были увенчаны снежными шапками. Что еще хуже, небо с каждым часом как будто опускалось все ниже, и в воздухе уже мелькали снежинки.
Трент вгляделся в узкую долину. Пропасть показалась ему бездонной. Далеко внизу из моря тумана вставал черный сосновый лес. С обеих сторон вниз обрывались отвесные склоны. И хотя у него с собой были веревки и специальное снаряжение, ему хотелось надеяться, что все это ему не понадобится.
Впрочем, по-настоящему его тревожило нечто другое.
— Может, нам не стоит спускаться вниз? — сказал он своему товарищу.
Чарли вопросительно выгнул бровь.
— Это после того, как мы весь день взбирались вверх?
— А ты помнишь проклятие? Что твой дед…
— Старик уже одной ногой в могиле, — отмахнулся Чарли, — а в голове у него сплошной караул. — Чарли звонко шлепнул друга по плечу. — Так что не надо валить от страха в штаны. В той пещере если нас что-то и ждет, то лишь несколько наконечников от стрел и разбитых горшков. Ну, если повезет, еще пара-тройка костей. Так что полный вперед!
Тренту ничего не оставалось, как двинуться вслед за Чарли по узкой звериной тропе, которую они обнаружили чуть раньше. Они медленно шли вперед, и Трент хмуро смотрел на спину Чарли в красной куртке, которую украшали два пера, эмблема Университета штата Юта. Трент по-прежнему носил свою школьную куртку с изображением пумы. Они были друзьями еще с начальной школы, но в последнее время заметно отстранились друг от друга. Чарли закончил свой первый год в колледже, в то время как Трент трудился полный рабочий день в автомастерской своего отца. Летом Чарли ждала учебная юридическая практика в индейской резервации Юинта.
Его друг был восходящей звездой, и вскоре, чтобы разглядеть ее высоко в небесах из их крошечного родного городка под названием Рузвельт, ему понадобится мощный телескоп. Впрочем, что в этом нового? Чарли всегда затмевал его. Всегда и во всем. Не облегчало жизнь и то обстоятельство, что его друг был наполовину индейцем, смуглый, с длинными черными волосами. В отличие от него, рыжие вихры Трента были коротко стрижены, а нос и щеки украшала россыпь веснушек, из-за которых на школьных вечеринках он всегда ходил при Чарли в роли второго номера.
Хотя еще никто не сказал этого вслух, оба знали, что их дружба доживает последние дни и закончится, как только они вступят во взрослую жизнь. Именно по этой причине они и решились на это совместное приключение — поиски священной пещеры племени юта. Для обоих это было своего рода прощание.
По словам Чарли, лишь горстке старейшин было известно о месте захоронения высоко в горах Юинта. Более того, тем немногим, кто об этом знал, было строжайше запрещено раскрывать секрет пещеры.
Чарли сам узнал о пещере лишь потому, что его дед слишком любил бурбон. Чарли сомневался, что старик помнит, как показывал ему старую, начерченную на шкуре оленя карту, которая хранилась в полом роге бизона.
Трент впервые услышал про пещеру еще в школе, сидя в одной палатке с Чарли. Зажав для пущего эффекта под подбородком фонарик, друг посвятил его в эту историю.
— Мой дед говорит, что Великий Дух все еще посещает эту пещеру. Охраняет сокровище моего народа.
— Что за сокровище? — спросил его тогда Трент с сомнением в голосе. В ту пору его куда больше интересовал журнал «Плейбой», который он втихаря тягал из отцовского шкафа. Вот это было настоящее сокровище!
Чарли пожал плечами.
— Не знаю. Но оно точно проклято.
— Это как?
Его друг подвинул фонарик ближе к подбородку и дьявольски выгнул бровь.
— По словам деда, любой, кто вторгнется без спросу в пещеру Великого Духа, никогда уже оттуда не выйдет.
— Это почему же?
— Потому что, как только такой человек оттуда выйдет, настанет конец света.
Помнится, в тот момент старый охотничий пес Трента издал такой оглушительный вой, что они оба вскочили с места. Правда, потом оба расхохотались и проговорили до глубокой ночи. В конце концов Чарли заявил, что рассказ деда — это полная чушь, густо замешанная на индейских суевериях. Будучи современным индейцем, Чарли из кожи вон лез, чтобы это доказать.
Тем не менее он взял с Трента слово, что тот никому ничего не расскажет, и упорно отказывался показать ему это место — до сегодняшнего дня.
— Там внизу уже гораздо теплее, — сказал Чарли.
Трент протянул ладонь. Его друг прав. Снегопад усилился. Снежинки сделались крупнее и тяжелее. Но по мере того как они спускались ниже, воздух стал гораздо теплее и теперь слегка пах тухлыми яйцами. В какой-то момент снегопад перешел в изморось. Трент вытер руку о брючину и понял, что туман, который он еще раньше заметил внизу, в ущелье, на самом деле — пар.
Затем среди деревьев промелькнул и его источник: небольшая речушка, журчащая по камням на самом дне ущелья.
— Пахнет серой, — сказал, принюхавшись, Чарли, и когда они подошли к воде, попробовал ее пальцем. — Горячая. Должно быть, где-то поблизости находится геотермальный источник.
На Трента это не произвело впечатления. В этих горах такие источники бьют на каждом шагу.
Чарли выпрямился.
— Да, это то самое место.
— Это почему же?
— Горячие источники вроде этого почитаются моим народом. Вполне естественно, что они выбрали это место для захоронений. — С этими словами Чарли двинулся дальше, перепрыгивая с камня на камень. — Пойдем, это уже близко.
И они двинули вверх по течению ручья. С каждым шагом воздух становился все горячее и все сильнее пах серой. От этого запаха у Трента уже слезились глаза и щипало в носу. Неудивительно, что до сих пор не было желающих ближе познакомиться с этим местом.
Трент уже было собрался повернуть назад, как Чарли внезапно остановился в том месте, где речушка резко сворачивала на север. Держа в руках мобильник, словно некий волшебный указатель, его друг описал полный поворот, после чего сверился с украденной сегодня утром у деда картой.
— Мы пришли.
Трент огляделся по сторонам и не увидел никакой пещеры. Одни лишь деревья. Много деревьев. Высоко над головой снег начал замерзать на ветках инеем, хотя здесь, внизу, с неба падал противный дождь.
— Вход где-то поблизости, — твердил свое Чарли.
— Или это все индейские враки.
Чарли перепрыгнул на другую сторону ручья и принялся ногой сбивать пышные заросли папоротника.
— Но поискать в любом случае стоит.
Трент нехотя последовал его примеру на своей стороне, двигаясь прочь от воды.
— Тут ничего нет! — крикнул он, когда наконец уперся в гранитную стену. — Почему бы нам не…
В следующий миг он ее увидел. Вернее, заметил краем глаза, когда обернулся к Чарли. На первый взгляд — просто тень на поверхности скалы, с той единственной разницей, что ветерок, пролетая по ущелью, колыхал ветви деревьев, и их тени двигались.
Эта же оставалась неподвижна.
Он шагнул ближе. Вход в пещеру был низкий и широкий и напоминал разверстый в вечном оскале рот. Расположен он был на высоте четырех футов, под нависшим сверху каменным уступом.
Раздался плеск воды и проклятие. Это рядом с Трентом вырос его друг.
Трент указал на вход в пещеру.
— Значит, она и вправду тут есть, — сказал Чарли. Трент впервые уловил в его голосе сомнение.
Они какое-то время стояли, глядя на зияющее в скале отверстие и вспоминая истории о нем. Страх не давал обоим сделать шаг вперед, но гордость мешала отступить назад. Первым не выдержал Трент.
— Ну, так что, идем или нет? — спросил он, нарушив затянувшееся молчание.
Чарли заметно напрягся.
— А ты как думал? Конечно, идем.
И прежде чем обоим изменила храбрость, они шагнули к каменной стене и вскарабкались по ней ко входу в пещеру. Здесь Чарли вынул фонарик и посветил внутрь.
В глубь каменной толщи вел узкий проход.
Чарли сунул в него голову.
— Пойдем на поиски сокровищ!
Взбодренный бравадой в голосе друга, Трент последовал его примеру.
Проход быстро сузился, и они были вынуждены идти гуськом. Воздух сделался жарче, но по крайней мере был сух и не так сильно пах сероводородом.
Протискиваясь в один особенно тесный проход, Трент даже через куртку почувствовал, как горячи каменные стены.
— Черт, да тут прямо сауна, — буркнул он, выбираясь из узкого лаза.
Лицо Чарли просияло.
— Это точно. Думаю, мой народ в этих целях ее и использовал. Готов поспорить, что горячий источник бьет из-под земли прямо у нас под ногами.
Тренту эта идея не слишком понравилась, но поворачивать назад было уже поздно.
Еще несколько крутых ступенек, и тоннель открылся в низкую пещеру размером примерно с зал для игры в баскетбол. Прямо впереди, в скальной породе было устроено углубление. Гранит в нем был черен от сажи древних факелов.
Чарли машинально потянулся и схватил Трента за руку. Хватка была железной, но его рука при этом дрожала. Трент тотчас понял, почему.
Пещера была отнюдь не пуста.
Вдоль стен и на каменном полу виднелись ряды человеческих тел, мужчин и женщин. Кто-то сидел прямо, скрестив ноги, другие завалились на бок.
Кожа их высохла и напоминала натянутый на кости пергамент, глаза усохли в глазницах, губы растянуты, обнажив желтые зубы. Все, как один, обнажены по пояс, даже женщины. Их высохшие груди свисали плоскими лоскутами. У нескольких на головах были уборы из перьев, у других — ожерелья из камней и сухожилий животных.
— Мой народ, — произнес Чарли с трепетом и гордостью в голосе и сделал шаг навстречу мумиям.
Трент шагнул вслед за ним.
— Ты уверен?
В свете фонарика кожа мумий казалась слишком бледной, волосы — слишком светлыми. Но Трент плохо разбирался в таких вещах. Возможно, под действием горячего воздуха, который иссушил их тела, те также слегка обесцветились.
Чарли посмотрел на мужчину с ожерельем из черных перьев на шее и поднес фонарик ближе.
— Да нет, он вполне себе красный.
Чарли имел в виду отнюдь не кожу древнего мертвеца. В свете фонарика спутанные волосы на высохшем черепе отливали медью. Но Тренту бросилось в глаза кое-что другое.
— Посмотри на его шею.
Голова мужчины была запрокинута, как будто он опирался ею о гранитную стену, отчего была хорошо видна кожа под подбородком, высохшая, словно папиросная бумага. Вдоль горла протянулся разрез — слишком прямой, чтобы быть следом чьих-то когтей. Впрочем, причина была ясна. Высохшие пальцы сжимали металлическое лезвие. Отполированное до блеска, оно отражало луч фонарика.
Чарли поводил фонариком по всей пещере. Похожие ножи валялись на полу, либо их можно было увидеть в руках других мумий.
— Похоже, они совершили массовое самоубийство, — растерянно произнес Трент.
— Верно, но почему?
Трент указал на еще одну отличительную черту пещеры. В дальнем ее конце в глубь горы уходил еще один проход.
— Возможно, они там что-то прятали. Что-то такое, о чем никому другому не полагалось знать.
Друзья вгляделись в темноту прохода. У Трента от ужаса по спине пробежали мурашки, руки покрылись гусиной кожей. Оба застыли как вкопанные, страшась шагнуть в эту обитель смерти. Даже возможность обнаружить сокровище утратила свою былую привлекательность.
Первым заговорил Чарли:
— Давай-ка лучше сматываться отсюда.
Трент не стал с ним спорить. Он насмотрелся ужасов на несколько лет вперед.
Чарли развернулся и, светя перед собой фонариком, зашагал к выходу.
Трент двинулся за ним в тоннель, однако то и дело оглядывался, опасаясь, как бы в мертвые тела не вселился Великий Дух и не отправил их им вдогонку, вооружив кинжалами. Он так задумался о том, что увидел сейчас в пещере, что не заметил, как поскользнулся на камешке и, упав на живот, соскользнул по тоннелю на несколько футов назад.
Чарли не стал его ждать. Более того, похоже, что он со всех ног устремился к выходу. К тому моменту, когда Трент наконец поднялся на ноги и стряхнул с коленок пыль, Чарли уже достиг выхода и выпрыгнул наружу.
Трент крикнул было ему вслед, мол, подожди, но в следующий миг снаружи раздался крик, резкий и сердитый. Там, снаружи, был кто-то еще. Трент застыл на месте.
Тем временем снаружи доносилась какая-то перепалка, но разобрать слов он не смог.
Затем грянул выстрел.
Трент вздрогнул и отпрянул на два шага назад в темноту. Спустя несколько мгновений эхо выстрела стихло, и в ущелье повисла гнетущая тишина.
Чарли? Неужели?
Трясясь от страха, Трент двинулся дальше в глубь тоннеля, подальше от входа. Вскоре глаза его привыкли к темноте, и он, не производя лишнего шума, добрался до пещеры с мумиями. Здесь остановился, пойманный, словно в капкан, кромешной тьмой за его спиной и тем, кто затаился снаружи.
В следующее мгновение до него донеслось, как кто-то пыхтит и царапает камень.
О нет!
От ужаса Трент схватился за горло. Кто-то пытался вскарабкаться в пещеру. Чувствуя, как бешено колотится в груди сердце, Трент попятился дальше в глубь пещеры. Что еще ему оставалось? Черт, ему пригодилось бы оружие… Он остановился лишь на миг, чтобы выхватить из мертвых пальцев нож. Высохшие кости переломились, как сухие ветки.
Разжившись оружием, Трент сунул его за ремень брюк и начал пробираться среди мертвых тел. Руки он держал вытянутыми перед собой, слепо натыкаясь на трухлявые перья, на пергаментную кожу, на спутанные волосы. Он представлял, как костлявые пальцы тянутся к нему, но, подстегиваемый страхом, упрямо двигался дальше.
Ему нужно где-то спрятаться. Есть только одно такое место. Тоннель в дальнем конце. От этой мысли ему стало еще страшнее.
В какой-то момент его нога не нащупала под собой пол. Он едва не вскрикнул, но, на свое счастье, тотчас понял, что в каменном полу устроена яма для костра. В нее он едва и не оступился. Прыжок — и Трент уже был на другой ее стороне. Яма стала для него своего рода ориентиром во мраке пещеры. Впрочем, необходимость в нем вскоре отпала.
Свет у него за спиной внезапно сделался ярче и вскоре уже заливал все подземелье.
Получив возможность видеть, Трент со всех ног кинулся через всю пещеру. Добежав до дальнего тоннеля, он застыл в ужасе. Позади него раздавались какие-то глухие удары. Трент обернулся через плечо.
Из прохода, на том краю, выкатилось тело и растянулось на полу лицом вниз. В наполнявшем пещеру свете Трент смог разглядеть перья, вышитые на спине ярко-красной куртки.
Чарли.
В ужасе прижав к губам кулак, лишь бы не вскрикнуть, Трент юркнул в спасительную темноту тоннеля. Страх нарастал в нем с каждым шагом.
Черт, они знают, что я тоже здесь?
Пол тоннеля был плоским и гладким, а сам тоннель — коротким. Еще пять шагов, и он вышел в еще одну пещеру. Трент нырнул в сторону и прижался к стене. Он с трудом сдерживал надрывное дыхание, страшась, что его могут услышать. Немного придя в себя, рискнул выглянуть из своего укрытия.
Кто-то вошел в пещеру с мумиями, держа в руке фонарик. В прыгающем свете одинокого луча над телом его друга склонился чей-то силуэт и потащил его к костровой яме. Это был всего один человек. Затем убийца опустился на колени, положил на пол фонарик и подтянул Чарли к своей груди. Подняв лицо к своду пещеры, он принялся раскачиваться и что-то причитать на языке индейцев племени юта.
Трент сдавленно ахнул: он узнал морщинистое лицо. Прямо у него на глазах дед Чарли вскинул блестящий пистолет и приставил его к собственной голове. Трент поспешил отвернуться, но опоздал. В тесном пространстве пещеры грянул выстрел. Череп старика взорвался фонтаном костей и крови.
Пистолет со звоном упал на каменный пол. Старик тяжело навалился на тело внука, как будто хотел тем самым защитить его от смерти. Мертвая рука упала и слегка сдвинула лежащий на полу фонарик. Его луч упал прямо на то место, где затаился Трент.
Он в ужасе упал на четвереньки, вспомнив предостережение деда Чарли. Любой, кто вторгнется в пещеру Великого Духа, никогда не выйдет оттуда живым.
Дед Чарли сделал все для того, чтобы его внук отсюда не вышел. Каким-то образом он узнал об украденной карте и по их следу пришел сюда.
Трент зарылся лицом в ладони, тяжело дыша сквозь пальцы. Он отказывался верить тому, чему только что стал свидетелем. Затем прислушался. Нет ли здесь кого-то еще? Ответом ему стала могильная тишина. Он выждал еще десять минут.
Наконец, убедившись, что он здесь один, Трент заставил себя встать на ноги и оглянулся через плечо. Луч фонарика пронзал темноту вплоть до дальней стены меньшей пещеры. И теперь его взгляду предстало то, что было скрыто во тьме на протяжении многих веков.
У дальней стены пещеры были сложены каменные ящички, размером с контейнер, в котором обычно берут с собой в школу завтрак. Все они были смазаны и завернуты в кору. Но внимание Трента было приковано не к ним, а к тому, что высилось в центре пещеры.
На гранитном постаменте покоился огромный череп.
Тотем, решил Трент.
Он всмотрелся в пустые глазницы, отметил про себя высокий свод черепной коробки и неестественно длинные клыки — каждый длиной примерно с фут. Трент помнил уроки истории Земли и с первого взгляда определил, что перед ним череп саблезубого тигра.
И все равно он не мог не поразиться его размерам. А еще он должен рассказать кому-то про убийство, про самоубийство, а также про спрятанные сокровища.
Сокровища, в которых лично он сам не видел никакого смысла.
Затем Трент поспешил назад. Пересек зал мумий и со всех ног бросился навстречу солнечному свету. У выхода из пещеры он остановился, вспомнив предостережение деда Чарли о том, что будет, если кто-то вторгнется сюда, а потом уйдет живым.
Наступит конец света.
Со слезами на глазах Трент покачал головой. Суеверие только что стоило жизни его другу. И он не позволит, чтобы с ним самим произошло то же самое.
Одним прыжком Трент снова вырвался в привычный мир.
Глава 2
30 мая, 22 часа 38 минут
Горы Юинтас
Штат Юта
Ничто так легко не превращается в цирк, как убийство.
Маргарет Грантхем пересекла палаточный лагерь, разбитый посреди луга высоко над склоном ущелья. Холодный воздух давал о себе знать легкой одышкой и обострением артрита. Костяшки пальцев на холоде противно ныли. Порыв ветра грозил сорвать с головы шапку, но она удержала ее на месте, а заодно убрала от лица прядь седых волос.
Вокруг нее на площади нескольких акров склон горы пестрел палатками. Впрочем, в том, как они были разбросаны по лугу, просматривалась некая закономерность: здесь полиция, а вот здесь — представители местной прессы. Чуть дальше — подразделение Национальной гвардии, якобы для подержания порядка, хотя на самом деле ее присутствие лишь добавляло нервозности.
В течение последних двух недель, привлеченные удивительной находкой, в это удаленное место стекались группы американских индейцев, кто-то пешком, кто-то верхом. Они прибывали сюда под эгидой самых разных организаций под аббревиатурами АСАИ, НКАИ, ООКА, НИС. Впрочем, в конечном итоге все эти буквы служили одной цели: защитить права коренного населения Америки и сохранить их культурное наследие. Несколько палаток представляли собой типичные вигвамы, сооруженные представителями наиболее консервативных групп.
Маргарет недовольно прищурилась, глядя, как на поле рядом с лагерем садится вертолет местного новостного агентства, и покачала головой. Нет, столь пристальное внимание прессы здесь явно ни к чему.
Как ведущий антрополог Университета имени Бригама Янга, она получила приглашение от местного отделения бюро по делам индейцев помочь в урегулировании юридического спора, который возник в связи с обнаружением пещеры. Она вот уже тридцать лет возглавляла программу поддержки и сохранения культурного наследия коренных американцев, и представители местных племен знали ее и относились к ней с уважением. Кроме того, Маргарет частенько работала бок о бок с известным натуралистом и историком из племени шошонов, профессором Генри Каношем.
Сегодняшний день не был исключением.
Хэнк ждал ее у начала тропы, что вела вниз к системе пещер. Как и Маргарет, он был в тяжелых ботинках, джинсах и рабочей рубашке цвета хаки. Его длинные с проседью волосы были убраны в конский хвост. Маргарет была в числе немногих бледнолицых, знавших его настоящее индейское имя — Кайвъу-вухнух, что означало Непоколебимая скала.
В данный момент он стоял у начала тропы и действительно напоминал скалу. Хотя возраст Хэнка приближался к шестидесяти, он был крепок, высок и мускулист. Лицо как будто вырублено из гранита; резкие его черты смягчали лишь золотистые искорки, что плясали в карих глазах.
Рядом с ним сидел его пес — коренастая, австралийская овчарка с одним голубым глазом и одним темным. Звали пса Кауч, что на языке индейцев юта значит «нет». Мэгги улыбнулась, вспомнив объяснение Хэнка по этому поводу. «Я столько раз кричал ему это слово, когда он был щенком, что оно пристало к нему в виде клички».
— Какие будут наши действия? — спросил Хэнк, когда Мэгги, поздоровавшись с ним, встала рядом.
— Ничего хорошего, — призналась она. — И похоже, лучше не будет, только хуже.
— Почему?
— Я разговаривала с шерифом округа. Пришел ответ судмедэкспертизы по алкоголю в крови старика.
Хэнк сильнее стиснул зажатую между зубов сигару. Он их никогда не курил, а только жевал. Мормонам запрещено иметь дело с табаком, но что поделаешь, иногда приходится нарушать строгие заповеди. Хэнк, индеец по крови, был воспитан мормоном. Еще в XIX веке после резни на Бэр-Ривер часть шошонов была обращена в эту веру.
— И что там говорится? — спросил он, не вынимая сигары изо рта.
— То, что старик сидел на мескалине.
Хэнк покачал головой.
— Мда. Представляю, как журналисты за это уцепятся. Чокнутый индеец, накачавшись наркотой, в припадке религиозного безумия убивает себя и собственного внука.
— Пока это держат в секрете, предпочитая молчать, но в конце концов шила в мешке не утаишь, — Мэгги вздохнула. — Реакция на первоначальный отчет тоже не вдохновляет.
Полиция штата прибыла сюда первой, чтобы расследовать убийство молодого индейца и самоубийство его деда. Имея свидетеля — друга убитого юноши, копы быстро закрыли дело. Тела погрузили в вертолет и отправили в главный морг штата в Солт-Лейк-Сити. В первоначальном отчете судмедэксперта в качестве причины трагедии называлось помешательство как следствие хронического алкоголизма. Позднее как в местных, так и национальных газетах начали появляться материалы об алкоголизме среди американских индейцев. Нередко эти публикации сопровождали карикатуры с изображением пьяных туземцев.
Разумеется, все это отнюдь не шло на пользу делу. Маргарет отлично знала, какого такта требуют разговоры на подобную тему, особенно здесь, в Юте, где отношения между коренными американцами и белыми пришельцами всегда были напряженными, а порой и кровавыми.
Но это лишь часть проблемы, с которой они столкнулись. Нерешенным пока оставался вопрос относительно других тел, найденных в пещере, — сотен древних мумифицированных останков.
Хэнк помахал рукой в сторону тропы, что вела к пещере. Пес потрусил впереди, высоко задрав пушистый хвост. Хэнк двинулся следом за ним.
— Топографы сегодня утром уже закончили отчет. Ты его видела?
Мэгги покачала головой и тоже зашагала вслед за ними по тропинке.
— Согласно их данным, вход в пещеру расположен на федеральной земле, в то время как система пещер тянется под территорией резервации.
— Иными словами, линия юрисдикции размыта.
Хэнк кивнул.
— Хотя вряд ли это играет большую роль. Я читал отчет, составленный бюро по делам индейцев. Начиная с 1861 года вся эта территория составляла часть одной большой резервации. Но за последние сто пятьдесят лет ее границы постоянно стирались и ужимались.
— Что, в свою очередь, означает, что бюро по делам индейцев имеет полное право потребовать, чтобы содержимое пещеры было передано местным племенам.
— Это тоже зависит от ряда факторов, таких, как возраст останков и времени, когда они были захоронены. И разумеется, открытым остается вопрос, принадлежат ли они вообще коренному населению.
Мэгги кивнула. Именно по этой причине ее и пригласили сюда: определить расовую принадлежность останков. Вчера она уже провела беглый первоначальный осмотр. Если судить по цвету кожи и структуре лицевого отдела черепа, это были европеоиды. Но артефакты и одежда — типично индейские. Дальнейшие исследования — анализы ДНК, химические пробы — все это упиралось в юридические коллизии. Более того, она не могла даже сдвигать тела с места, не имея на это права согласно Закону о защите и репатриации могил коренных американцев.
— Повторяется ситуация с кенневикским человеком, — ответила Мэгги.
Хэнк вопросительно выгнул бровь и посмотрел на нее.
— В 1996 году в Кенневике, штат Вашингтон, на берегу реки был найден старый скелет. Судебный антрополог, который осмотрел его первым, заявил, что это европеоид.
Хэнк посмотрел на нее и пожал плечами.
— И что из этого?
— Тело подвергли радиоуглеродному анализу, и оказалось, что ему более девяти тысяч лет. Европеоидные черты привлекли к находке всеобщее внимание. Согласно современной гипотезе, первые люди мигрировали на Североамериканский континент через перешеек, соединявший Сибирь с Аляской. Находка древнего человека с европеоидными чертами ей противоречит. Похоже, раннюю историю Америки следует переписать заново.
— И что было потом?
— На тело претендовали пять индейских племен. Они требовали, чтобы останки были преданы земле без их дальнейшего изучения. Юридические баталии продолжались даже десятилетие спустя. Известны и другие случаи находок европеоидных останков. И по их поводу также кипели бумажные битвы, — ответила Мэгги и принялась загибать пальцы. — Мумия из пещеры Духа в Неваде, «орегонский человек», женщина из Арлингтон-Спрингс. Их останки так и не были толком изучены. Другие же похоронены в безымянных индейских могилах и навсегда утрачены для науки.
— Будем надеяться, что здесь этого не произойдет, — успокоил ее Хэнк. Они уже добрались до дна ущелья. Верный Кауч уже ждал их внизу, высунув от усталости язык, но по-прежнему гордо задрав хвост.
В нос ударил запах сероводорода — это давал о себе знать бивший в долине горячий источник. Мэгги поморщилась. На ее лице уже выступили капли пота. Она, словно веером, обмахивалась одной рукой.
Заметив, что ей тяжело дышать, Хэнк поспешил повести их за собой к устью пещеры. Перед входом дежурили два национальных гвардейца, вооруженные винтовками, с пистолетами в кобуре.
Удивительная находка привлекла к себе огромное внимание, и нельзя было исключать, что найдутся желающие нагреть на ней руки.
Заметив их приближение, один гвардеец сделал шаг вперед. Это был молодой человек с по-мальчишески свежим лицом и рыжеватой щетиной на подбородке. Рядовой Стинтон. Его поставили здесь неделю назад, и он узнал приближающихся ученых.
— Майор Райан уже внутри, — доложил он. — Он ждет вас, чтобы вместе с вами сдвинуть находку.
— Отлично, — отозвался Хэнкс. — Там, наверху, все уже заждались этого момента.
— И держат наготове видеокамеры, — добавила Мэгги. — Будет нехорошо, если священный индейский артефакт вынесет из пещеры человек в военной форме. Такие вещи требуют дипломатичности и такта.
— Майор Райан тоже так считает. — Рядовой Стинтон отступил в сторону, а затем негромко добавил: — Но его терпение на исходе. Слышали бы вы, какими словами он отзывался о том, что здесь происходит.
Впрочем, чего еще можно было ожидать?
Да и майор Райан — настоящая заноза в кое-каком месте.
Хэнк подсадил Мэгги на выступ у входа в погребальную пещеру. Когда его крупные руки крепко сжали ее бедра, ее тотчас как будто обдало горячей волной горько-сладких воспоминаний. Эти самые руки когда-то давно ласкали ее обнаженное тело. То были короткие мгновения, родившиеся из их глубокой взаимной дружбы и проведенных вместе вечеров. Увы, в конце концов отношения эти оказались не нужны ни ему, ни ей. Быть друзьями было гораздо удобнее, чем любовниками.
И все же в тот миг, когда он присоединился к ней, легко запрыгнув на каменный выступ, ее щеки пылали румянцем. Впрочем, похоже, он этого не заметил, что, с одной стороны, было к лучшему, а с другой — немного обидно.
Псу Хэнк приказал ждать их снаружи. Кауч печально повесил голову. Вдвоем они двинулись в глубь пещеры. Вскоре из ее чрева до них донесся приглушенный крик. Мэгги и Хэнк переглянулись. Последний закатил глаза. Майор Райан, как обычно, был недоволен.
Командиру отряда Национальной гвардии находка была не просто неинтересна. Это поручение вызывало в нем глухое раздражение. Кроме того, Мэгги подозревала, что имеет место и расовая неприязнь. В лагере она как-то раз стала свидетельницей язвительной ремарки, отпущенной майором в адрес индейцев. Мол, будь на то моя власть, я бы их всех загнал в Тихий океан.
И вот теперь она вынуждена работать бок о бок с этим человеком — по крайней мере, до тех пор, пока не обеспечена сохранность сокровища. Именно по этой причине им с Хэнком и было дано разрешение сдвинуть артефакт с места и переправить на хранение в Университет имени Бригама Янга. Такую находку, как эта, нельзя оставлять без присмотра. Как только артефакт отправят в университет, меры безопасности можно будет ослабить, и тогда, возможно, зреющее в лагере недовольство пойдет на убыль.
Дойдя до главной пещеры, Мэгги остановилась у входа, в очередной раз пораженная жутковатым зрелищем мумифицированных останков. Сегодня пещеру освещали яркие переносные лампы, а само помещение было поделено желтой полицейской лентой на сектора. Из середины пещеры к дальнему тоннелю вела дорожка, также огороженная с двух сторон желтой лентой.
Мэгги зашагала по ней, хотя внимание ее в очередной раз было приковано к окружавшим ее телам. Степень их сохранности поражала. Геотермальный жар выпарил из останков всю жидкость. В результате мягкие ткани высохли, концентрация соли в телах повысилась, а соль, как известно, — природный консервант.
В тысячный раз Мэгги задалась про себя вопросом, что заставило этих людей свести счеты с жизнью. Почему-то это зрелище напомнило ей Масаду, где евреи-повстанцы предпочли совершить массовое самоубийство, но не сдаться на милость римского легиона, стоявшего у ворот крепости.
Неужели и здесь произошло нечто подобное?
Увы, ответа на этот вопрос у нее не было. Еще одна загадка среди множества других.
Краем глаза Мэгги заметила какое-то движение. Она тотчас застыла на месте и глянула на груду тел в дальнем углу. Затем ей на плечо легла чья-то рука. Она невольно вздрогнула.
Пальцы Хэнка сжали ее плечо.
— В чем дело? — спросил он.
— Мне показалось…
Она не договорила, потому что из тоннеля донесся громкий грубый голос:
— Ну, наконец-то!
Из дальнего тоннеля показался луч света, а вслед за ним возник и сам майор Райан с фонариком в руке. Он был в полной форме — не забыл надеть даже каску, от чего глаза его оставались в тени. Лицо хмурое, раздраженное, губы плотно сжаты.
Поводив фонариком из стороны в сторону, он развернулся и снова скрылся в тоннеле.
— Давайте-ка ближе к делу. Я, как вы и просили, уже приготовил ящик для транспортировки. Двое моих солдат помогут вам.
Хэнк что-то негромко пробормотал, а потом, уже громче, добавил:
— Привет, майор!
Мэгги остановилась у входа в тоннель и обернулась через плечо. Ничего. Никаких движений. Она покачала головой. Просто игра света и тени.
Господи, я уже шарахаюсь от собственной тени.
— У нас проблема, — сказал Райан и вновь привлек к себе ее внимание. — Несчастный случай.
— Что такое? — уточнил Хэнк.
— Взгляните сами.
Мэгги торопливо зашагала следом за ним. Интересно, что там у них не так?
11 часов 40 минут
Сжавшись в комок среди теней, диверсантка проследила за тем, как все трое скрылись в тоннеле. Ну, все, можно вздохнуть с облегчением, подумала она, пытаясь унять бившую ее дрожь. Женщина едва не выдала себя, когда попыталась затащить рюкзак за спины двух мертвых тел.
Ее одолевали сомнения.
Что я делаю здесь?
Пригнувшись как можно ниже, она затаилась среди теней. В таком положении она сидела здесь уже с самого утра. Ее имя было Каи, что на языке индейцев навахо значит «ива». От страха сердце громко стучало в груди. Она пыталась набраться мужества у своего имени, стать такой же стойкой и выносливой, как ива, и такой же гибкой. Она осторожно вытянула затекшую левую ногу.
Правда, ее спина продолжала болеть. Впрочем, ждать осталось недолго, пообещала она себе.
Каи пряталась здесь с рассвета. Двое ее друзей, притворившись пьяными, отвлекли от нее внимание гвардейцев, охранявших вход в пещеру. Воспользовавшись моментом, она за их спинами прошмыгнула в пещеру из своего укрытия и пробралась внутрь.
Было нелегко, не издав ни единого шороха, пробраться внутрь и занять позицию. Но ей всего восемнадцать, она тонкая и гибкая и знает, как сливаться с подрагивающими тенями. Этому научил ее отец, когда она была ему едва по колено. Он обучил ее множеству ныне забытых вещей — до того, как его подстрелили, когда он сидел за рулем бостонского такси.
Это воспоминание тотчас наполнило ее яростью.
Спустя год после его смерти ее завербовали в «Вахийя», военизированную индейскую группировку правого толка, выбравшую себе в качестве самоназвания слово из языка индейцев чероки, означавшее «волк». Как и полагалось волкам, они были свирепы, хитры и, как и она сама, молоды. Все как один не старше тридцати, все как один — нетерпимы к другим, лояльным к властям индейским организациям.
Спрятавшись в темноте, Каи позволила гневу обжечь ее и тем самым отогнать прочь страхи. Она вспомнила пламенные слова Джона Хокса, основателя и лидера «Вахийя». «С какой стати нам ждать, когда американское правительство вернет нам наши права? Зачем нам склонять перед белым человеком колени и униженно принимать с его ладони крошки?»
Их группировка уже сделала себе имя несколькими небольшими акциями. Так, например, в Монтане «Волки» сожгли американский флаг на ступенях суда в знак протеста против вынесения обвинительного приговора индейцу племени кроу за употребление галлюциногенных грибов во время религиозной церемонии. А в предыдущем месяце в Колорадо они раскрасили из баллончиков офисы одного бизнесмена, призывавшего ограничить деятельность казино в индейских резервациях.
Но, по словам Джона Хокса, то, что произошло здесь, в Юте, давало «волкам» возможность заявить о себе на национальном уровне. Их группировка выйдет из тени и возьмет ситуацию в свои руки, потребовав от правительства невмешательства в племенные дела индейцев.
Раздался крик, и Каи перевела взгляд на дальний тоннель.
И тотчас напряглась. Чуть раньше — до того, как здесь появились эти двое — она слышала, как из дальней пещеры раздался какой-то грохот, а вслед за ним — поток проклятий. Что-то там явно пошло не так. Ей оставалось лишь уповать на то, что это никак не отразится на ее задании.
Особенно после того, как она прождала здесь целую вечность.
Кай перенесла вес на другую ногу и попыталась набраться терпения. Она должна дождаться сигнала. Женщина протянула руку и потрогала набитый взрывчаткой рюкзак, снабженный двумя беспроволочными детонаторами.
Похоже, ждать осталось недолго.
11 часов 46 минут
— Что ты наделал? — злобно спросил Хэнк, и его голос громом прогрохотал под сводами небольшой пещеры.
Мэгги положила ему на плечо руку, пытаясь успокоить его. Она поняла проблему, как только шагнула под низкие своды.
Вдоль дальней стены штабелями были сложены каменные ящички, одинаковые, размером примерно в кубический фут. Она осмотрела один из них накануне. Он напомнил ей небольшой оссуарий — каменный контейнер для хранения костей умерших. Но до прибытия представителей Бюро охраны и репатриации могил коренных американцев ни один из этих ящичков они не имели права вскрывать. Каждый такой контейнер был смазан маслом и завернут в высушенную можжевеловую кору.
Но обстоятельства изменились.
Мэгги в ужасе посмотрела на полдесятка ящичков, разбросанных по полу пещеры. Ближайший к ней раскололся надвое, и его половинки держались вместе лишь благодаря обертке из коры.
Хэнк глубоко вздохнул и холодно посмотрел на майора Райана.
— Надеюсь, вы в курсе, что трогать находки строжайше запрещено. Вы хотя бы отдаете себе отчет в том, каким грандиозным скандалом это может обернуться? Мы и так здесь сидим как на бочке с порохом!
— Сам знаю, — огрызнулся Райан. — Один из этих двоих болванов задел их транспортировочным ящиком, когда они втаскивали его сюда. И эта груда обрушилась на пол.
Мэгги посмотрела на двух национальных гвардейцев. Оба стояли, с виноватым видом уставившись в пол; между ними — зеленый пластмассовый сундук с откидной крышкой. Изнутри его стенки были выложены слоем пенопласта. Сундук был готов принять в себя самое главное сокровище этой пещеры, чтобы в целости и сохранности доставить его в новое место.
— И что нам теперь делать? — кисло спросил Райан.
Мэгги не ответила. Ноги сами принесли ее к каменному ящику на полу. Любопытство взяло верх, и она опустилась рядом с ним на колени.
В следующий миг рядом с ней вырос Хэнк.
— Думаю, нам не стоит это трогать. Сначала мы должны зафиксировать нанесенный урон, а потом…
— Можно осторожно заглянуть внутрь, — предложила Мэгги, протянув руку к треснувшему камню, все еще завернутому в кусок коры. — Что произошло, то произошло.
— Мэгги! — В голосе Хэнка прозвучало предостережение.
Женщина подняла отколовшийся кусок камня и осторожно отложила его в сторону. Впервые за многие века внутрь каменного контейнера скользнул луч света.
Затаив дыхание, она сняла еще один отколовшийся кусок камня, чтобы лучше рассмотреть, что там внутри. Похоже, в каменном контейнере хранились металлические пластины, потемневшие от времени. Мэгги наклонилась ниже и покачала головой.
Странно…
— Там на них какие-то письмена? — спросил ее Хэнк. Похоже, он не меньше, чем она, сгорал от любопытства.
— Это могут быть лишь следы коррозии.
Мэгги протянула руку и осторожно провела большим пальцем по небольшому кусочку пластины. Черная смазка стерлась, и под ней мелькнул знакомый желтый блеск. Мэгги снова распрямила спину.
— Золото! — с благоговейным трепетом прошептал Хэнк.
Мэгги посмотрела на него, затем на штабели ящичков. Она легко представила себе их содержимое. От волнения ее сердце было готово выскочить из груди. Интересно, сколько же здесь золота?
Пытаясь оценить стоимость сокровищ, Мэгги поднялась с пола.
— Майор Райан, — сказала она. — Мне кажется, вы и ваши солдаты проводите внутри слишком много времени.
Майор издал раздраженный стон.
— Значит, здесь еще больше золота.
Мэгги повернулась к гранитной колонне в центре пещеры. На ее верху покоился массивный череп саблезубого тигра. Уже сама по себе эта доисторическая находка представляла немалую ценность — духовный тотем древнего племени. Столь важен он был для них, что древние люди покрыли весь череп гигантской кошки листовым золотом.
Мэгги медленно обошла бесценного идола. Почему-то ей сделалось страшно. Нет, здесь явно что-то не так. Она не могла сказать, что именно, но подспудно чувствовала некую страшную тайну.
К сожалению, времени на размышления у нее не было.
— В таком случае давайте хотя бы вынесем отсюда череп, — распорядился Райан. — А с ящиками разберемся потом. Скажите, вы справитесь сами или мне и моим ребятам вам помочь?
— Мы сами, — довольно резко ответил Хэнк, вставая.
Мэгги кивнула, и они с Хэнком заняли позиции с обеих сторон золотого тотема. Мэгги протянула руки, и ее пальцы застыли над длинными золочеными клыками.
— Я ухвачусь за него спереди, — сказала она, — а ты поддерживай затылок. По моему счету мы поднимем его и положим в ящик.
— Понял.
Они вместе взялись за артефакт. Мэгги ухватилась за клыки, в том месте, где они присоединялись к черепу. Ее пальцев едва хватило, чтобы их обхватить.
— Раз, два, три…
Совместными усилиями они оторвали череп от постамента. Покрытый листовым золотом, он оказался гораздо тяжелее, чем она предполагала. Кроме того, ей показалось, будто внутри него что-то сдвинулось, как будто внутри черепной коробки был насыпан песок. Любопытство вспыхнуло в ней с новой силой. Увы, с любым дальнейшим исследованием придется подождать. Двигаясь боком, они с Хэнком дотащили череп до сундука и осторожно опустили внутрь. Находка тяжело легла на пенопластовую подложку.
Оба выпрямились и встали друг напротив друга. Хэнк вытер руку о джинсы и вопросительно посмотрел на Мэгги. Значит, он это тоже почувствовал. Не только, как сдвинулся песок, а что-то еще. В пещере было жарко, и она ожидала, что древний череп окажется по крайней мере теплым. Увы, несмотря на геотермальный жар, его поверхность была холодна, как лед.
Черт побери этот холод. Мэгги прочла в глазах Хэнка сомнение — такое же, что одолевало и ее.
Но не успела она сказать и слова, как Райан захлопнул крышку контейнера и указал на выход.
— Мои ребята вынесут череп из пещеры. Дальше занимайтесь им сами. Это ваша забота.
12 часов 12 минут
Пригнувшись как можно ниже, Каи проследила, как все пятеро прошествовали через зал мумий. Впереди шла пожилая женщина. Ее волосы были убраны под широкополую шляпу. За ней следовали трое национальных гвардейцев. Двое из них тащили между собой пластиковый сундук.
Золотой череп, решила она.
Они уносили его, как, собственно, и предполагалось. Пока что все, похоже, шло в соответствии с планом. Как только череп вынесут, пещера останется в полном ее распоряжении. Она подложит заряды, дождется наступления ночи, после чего незаметно выберется наружу. Как только это место опустеет, они взорвут пещеру и навсегда похоронят в ней своих предков. Это будет их громкое заявление. Сколько можно им, коренным американцам, каждый раз выпрашивать разрешения у правительства, тем более что речь шла о таких основополагающих правах, как право хоронить своих мертвых?
Каи бросила взгляд на высокую фигуру, замыкавшую колонну, и в ней тотчас проснулось раздражение. Она знала, кто это такой. Знала, как и большинство ее соплеменников. Профессор Генри Канош вызывал смешанные чувства. Кто-то им гордился, кто-то его ненавидел. Нет, никто не сомневался в том, что он поддерживал идею суверенитета индейцев. Более того, говорили, что только благодаря его активному участию за последние годы территории резерваций в западных штатах удалось расширить на целых десять процентов.
Увы, как и многие его соплеменники-шошоны, Канош перешел в веру мормонов. Отринув верования предков, он присоединился к тем, кто когда-то преследовал и уничтожал населявшие Юту племена. Уже одно это делало его изгоем в глазах многих местных индейцев. Каи как-то раз слышала, как Джон Хокс отзывался о нем. «Индейский дядя Том» — вот как назвал он Хэнка.
Когда группа приблизилась к выходу из тоннеля, профессор Канош обернулся и сказал:
— До тех пор, пока ситуация не прояснится, ни слова о том, что мы нашли в этих ящиках. Все дружно держим язык за зубами. Не хватало нам здесь золотой лихорадки.
Каи моментально навострила уши. Золото?
Судя по тому, что ей было сказано, единственным золотом здесь были пластины, покрывавшие доисторический череп. Лидеры ее группировки не имели ничего против того, чтобы череп был вынесен из пещеры.
Предполагалось, что артефакт будет выставлен в Музее американских индейцев, что в принципе неплохо. Кроме того, если бы позолоченный череп в результате взрыва оказался завален землей вместе с мумиями, наверняка нашелся бы кто-то, кто попробовал бы его выкопать и тем самым нарушил покой ее предков.
Но если там есть еще золото…
Каи дождалась, когда в тоннель войдут все остальные, после чего встала и, закинув на плечи рюкзак, осторожно двинулась между рядами мертвых тел к дальней пещере — хотела взглянуть собственными глазами. Если там и впрямь сложено золото, то это коренным образом меняет дело. Как и в случае с черепом, подобная находка наверняка привлечет сюда орды золотоискателей.
Она просто обязана узнать правду.
Сгорая от любопытства, Каи добралась до входа в дальний тоннель. Но стоило ей нырнуть в его темную пасть, как ей вновь сделалось страшно. Если там действительно хранятся горы золота, значит, национальные гвардейцы вернутся его охранять, что существенно затруднит планы ее побега. Она вполне может угодить в капкан. Если ее поймают, как она объяснит, откуда у нее взялся набитый взрывчаткой рюкзак? За такое ей светят годы в тюрьме, если не десятилетия.
От этих мыслей страх вспыхнул в ней с новой силой. Она ускорила шаг.
Войдя в дальнюю пещеру, Каи щелкнула фонариком и поводила лучом по темному, тесному помещению. Сначала она ничего не увидела. Лишь старые каменные ящики и пустой гранитный постамент. Но затем у ее ног что-то вспыхнуло, и она посмотрела вниз. На полу лежал разбитый каменный ящик.
Каи опустилась на одно колено и поднесла фонарик ближе. Внутри ящика оказались металлические пластины примерно в полдюйма толщиной. Слой грязи в углу одной из пластин был стерт, и чистый участок поблескивал золотом. Каи села на пол, озадаченно глядя на находку. Затем на всякий случай провела лучом фонарика по сложенной из каменных ящиков стене.
Что же мне теперь делать?
У нее с собой ни радиопередатчика, ни телефона. Она даже не может попросить о помощи. К ней вернулось ощущение, что она попала в западню. Так что решение придется принимать ей самой. Время поджимало. Сейчас сюда того и гляди вернутся гвардейцы. От страха мысли путались в голове. Дыхание давалось с трудом. Казалось, тьма давит на нее со всех сторон.
Снаружи послышался крик. Каи вся сжалась и развернулась лицом к выходу. За первым последовали новые голоса. Кто-то кричал.
Она вскочила на ноги. Что там происходит?
Каи схватила рюкзак. Было ясно, что их чудный план рассыпается прямо на глазах. Сердце громко билось в груди, подстегиваемое паникой. Страх мешал думать. Каи наклонилась, сунула руку в каменный ящик, схватила три верхние золотые пластины, каждая примерно в восемь квадратных дюймов. Они оказались на редкость тяжелыми. Каи засунула их под куртку, а чтобы они не выскользнули, под самое горло застегнула куртку на молнию.
Ей необходимо доказательство для Джона Хокса, почему она не довела до конца свое задание. Нет, конечно, он будет ею недоволен, но, с другой стороны, золоту наверняка найдется применение, особенно если правительство решило скрыть факт его находки. Ей вспомнились последние слова профессора Каноша.
Держим язык за зубами.
Она намеревалась сделать то же самое, но для начала ей надо выбраться наружу. Каи снова бросилась в главную камеру. Разгневанные голоса снаружи сделались громче. Она понятия не имела, что тому причиной, однако надеялась, что это поможет ей убежать отсюда. Она знала, что ей придется пойти на риск. В противном случае ей светило просидеть здесь до тех пор, пока не вернутся гвардейцы, и тогда она уж точно попадет в капкан.
Ей оставалась одна-единственная надежда, ее главное достоинство — быстрые ноги. Главное, вырваться отсюда и добежать до леса…
Да, но что там стоит у нее на пути?
— Всем отойти! — донесся до нее громогласный голос профессора Каноша.
12 часов 22 минуты
Мэгги стояла буквально в паре ярдов от входа в пещеру. Они не успели сделать и нескольких шагов, как стали участниками «циркового представления».
На нее были нацелены объективы фотокамер, яркие вспышки блицев слепили глаза. Она сделала шаг в сторону и тотчас узнала точеные черты лица, седые волосы и холодные голубые глаза главного репортера Си-эн-эн. Рядом с ним стоял губернатор штата Юта. Неудивительно, что национальные гвардейцы не стали препятствовать появлению здесь съемочной группы. Ничто так не способствует росту популярности политика, как умение вовремя попасть в объективы видеокамер во время избирательной кампании.
Разумеется, вместе со съемочной группой сюда нагрянула толпа митингующих, которых хлебом не корми, дай засветиться в СМИ.
— Вы пытаетесь украсть наше культурное наследие! — выкрикнул кто-то из людской массы.
Мэгги заметила провокатора. Одет в оленью шкуру, лицо раскрашено. В одной руке — айфон, на который он записывал репортаж с места событий. Запись будет выложена в Интернете самое большее через час.
Мэгги прикусила язык, зная, что любое неосторожное слово с ее стороны может обернуться скандалом.
Буквально полминуты назад, когда они вышли из пещеры, толпа ринулась на них, минуя губернатора, который в тот момент давал интервью в прямом эфире. Кого-то сбили с ног. Тотчас вспыхнули мелкие драки, грозя перерасти в массовую потасовку. Майор Райан был вынужден выставить кордон из национальных гвардейцев. Лишь такими драконовскими методами буянов удалось оттеснить назад, и относительный порядок был восстановлен.
Тем временем Хэнк и другие гвардейцы образовали нечто вроде стены между ней и толпой журналистов и протестующих.
Хэнк поднял руку.
— Если вы хотите увидеть артефакт, — пророкотал он, — мы вам его покажем. Но после этого профессор Грантхем отвезет его в университет, где им займутся специалисты из Смитсоновского музея американских индейцев.
Договорить ему не дал очередной гневный выкрик:
— То есть вы намерены сделать с этим черепом то же самое, что сделали с телом Черного Ястреба!
Мэгги поморщилась. Это было больное место в истории Юты. Черный Ястреб, местный индейский вождь, погиб во время стычки с белыми поселенцами в середине XIX века. Впоследствии его тело выставлялось на всеобщее обозрение в различных музеях, но в конце концов было утрачено. Лишь спустя какое-то время один бойскаут, работая над краеведческим проектом, обнаружил скелет в историческом отделе Мормонской церкви. После долгих лет кости вождя наконец были преданы земле.
Терпение Мэгги было на исходе. Стоя рядом с зеленым пластмассовым контейнером, она подняла руку, призывая всех успокоиться. Взгляды собравшихся и объективы камер тотчас обернулись в ее сторону.
— Нам нечего скрывать! — выкрикнула она. — Безусловно, эта находка уже обросла слухами. Но позвольте мне заверить всех, кто собрался здесь, что мы будем обращаться с ней с величайшим уважением.
— Хватит с нас вашей болтовни! Если вам нечего скрывать, покажите нам этот череп!
Этот возглас подхватили остальные, и вскоре толпа уже скандировала свое требование.
Мэгги посмотрела на губернатора. Тот ответил ей еле заметным кивком. Мэгги подозревала, что для большинства демонстрантов золотой тотем был не столько важной исторической находкой, сколько поводом лишний раз помитинговать. Что ж, если здесь собрался целый цирк, почему бы ей не выступить в роли распорядителя арены.
Повернувшись к ним спиной, она нагнулась над ящиком и попыталась расстегнуть тугие застежки. С ее артритом сделать это было непросто. Кроме того, висевший над долиной туман постепенно перешел в мелкий, противный дождь, и теперь на пластмассовую крышку контейнера падали дождевые капли. Глядя на нее, толпа притихла.
Наконец застежки поддались, и Мэгги приподняла крышку. Поскольку шел дождь, она решила, что одной минуты будет более чем достаточно. Посмотрела на золотой череп на подложке из пенопласта. Даже в тусклом свете пасмурного дня он сверкал так, будто купался в солнечных лучах.
Мэгги отступила в сторону, давая возможность собравшимся взглянуть на находку, сама не в силах отвести взгляд от черепа. Над ним уже повисла легкая туманная дымка, а в следующий миг на золотую поверхность упала первая капля дождя, которая тотчас застыла ледяной слезой.
За ее спиной толпа дружно ахнула.
Мэгги решила, что все остальные тоже заметили это чудо. Затем ее ухо уловило чьи-то торопливые шаги. Она подняла глаза и увидела, как буквально в ярде от нее из пещеры выпрыгнула девушка в черных джинсах и куртке. Черные волосы развевались у нее за спиной, подобно крыльям ворона. Одна рука девушки была прижата к телу. Тем не менее из-под куртки что-то выскользнуло и со звонким стуком упало на камни.
Золотая пластина.
— Стоять! — крикнул Райан воровке.
Не обращая на него внимания, та уже собралась со всех ног броситься к лесу. Увы, в следующую секунду она поскользнулась на влажном от дождя камне, споткнулась, выбросила для равновесия одну руку и в результате выронила рюкзак. Тот покатился вниз и остановился рядом с ящиком. Девушка едва не упала вместе с ним, однако тотчас же, словно испуганный олень, вернула равновесие, развернулась на одном мыске и прыжком бросилась к краю леса.
Мэгги застыла на месте. Она согнулась над открытым ящиком, чтобы защитить находку собственным телом. Затем посмотрела на покрытый золотом череп — хотела убедиться, что тот остался в целости и сохранности. За это короткое время на него упало — и превратилось в лед — еще несколько дождевых капель. Теперь они украшали его поверхность, словно перламутровые бусины.
Мэгги протянула руку и потрогала одну такую замерзшую каплю. Ее руку тотчас как будто пронзило током, но вместо того, чтобы отлететь назад, она почувствовала, как некая сила тянет ее руку вперед.
Ее ладонь примерзла к золотой поверхности. При контакте кости ее пальцев как будто воспламенились и насквозь прожгли изнутри мягкие ткани. От ужаса у Мэгги перехватило горло. Колени сделались ватными.
Она услышала, как Хэнк что-то крикнул. Затем ему вслед проревел Райан. До ее сознания дошло всего одно слово:
— Бомба!
12 часов 34 минуты
Яркая вспышка ослепила Хэнка. Еще мгновение назад он криком предостерег Мэгги, а в следующее мир перед его глазами исчез, зато рядом с его головой прогремел гром, от которого заложило уши, и он полностью оглох. Холодная взрывная волна сбила его с ног, как будто сам Господь Бог толкнул его в грудь. Хэнк упал на спину, но затем почувствовал, будто некая невидимая сила тянет его к эпицентру взрыва.
Охваченный паникой, он сопротивлялся из последних сил. Ощущение это не просто пугало, оно было совершенно противоестественным. Он боролся с этим странным притяжением едва ли не каждой клеткой своего тела.
Затем все кончилось — столь же внезапно, как и началось.
Неведомая сила отпустила его. К нему вернулись чувства. Уши наполнились воплями и рыданиями. Зрение вновь обрело фокус. Он лежал на боку, глядя туда, где буквально мгновение назад стояла Мэгги. Хэнк даже не шелохнулся, отказываясь верить своим глазам.
Мэгги там не было. Как не было ящика, черепа и большей части скалы, включая вход в пещеру.
Хэнк приподнялся на локте и поводил глазами в разные стороны.
Мэгги как ветром сдуло — ни обугленных останков, ни изуродованного тела. Ничего, кроме черного круга дымящейся скальной породы.
Хэнк с трудом приподнялся. Как оказалось, рядом с его животом, поджав хвост, сжался в комочек Кауч. Хэнк ласково погладил собачий бок, успокаивая четвероногого друга.
— Все хорошо, — сказал он, сам не веря своим словам.
К этому моменту большинство людей уже поднялись на ноги. Начался массовый панический исход. Журналисты отошли повыше, оттесненные кордоном Национальной гвардии. Два гвардейца сопровождали губернатора — мера предосторожности на случай новой атаки.
Харри представил брошенный девушкой рюкзак. Упав рядом с ящиком, тот открылся, и его содержимое высыпалось наружу — кубики желто-серой глины с вдавленными в нее проводами.
Майор Райан мгновенно распознал угрозу. Бомба.
Увы, Мэгги услышала предостережение слишком поздно.
Хэнк чувствовал, что его душит ярость. Но стоило ему представить хозяйку рюкзака, как его гнев слегка остыл. Судя по смуглой коже, карим глазам и темным, как смоль, волосам, она явно была коренной жительницей континента. Террористка-одиночка. Как будто без этого здесь не хватает проблем.
Охваченный ужасом, он, шатаясь, подошел к зоне взрывного поражения, пытаясь понять, что там произошло. Рядом с ним майор Райан подобрал с земли каску и вернул ее себе на голову.
— Первый раз вижу такое, — произнес майор. Он еще толком не пришел в себя. — По идее, взрыв такой силы должен был отправить на тот свет половину толпы, включая нас с вами. — Он протянул руку ладонью вверх. — Вы только почувствуйте жар.
Хэнк последовал его примеру — воздух был горячий, как в доменной печи. А еще пахло серой, и от этого запаха Хэнку сделалось муторно.
У них на глазах крупный валун, оказавшийся в зоне взрыва, развалился на мелкие крошки. То же самое творилось и с поверхностью утеса: тот начал рушиться, превращаясь в камни и песок, который затем устремлялся вниз. Казалось, будто твердый гранит превратился в рыхлый песчаник, готовый в любой момент рассыпаться каменной трухой.
— Посмотрите на землю, — сказал Райан.
Хэнк уставился на взорванную скалу, раскаленную и дымящуюся после взрыва. Капли дождя падали на нее и с шипением испарялись. И все-таки он не понял, что привело майора в такое волнение. Но опять-таки, тот намного моложе его, и со зрением у него лучше.
Хэнк опустился на колени, чтобы ближе рассмотреть землю. И тогда он тоже увидел это. Сразу заметить ему помешали клочья тумана. Каменная поверхность была не сплошной, а скорее напоминала молотый перец, и она двигалась!
Частички скакали и подпрыгивали, как капли масла на раскаленной сковородке. На его глазах небольшой камешек превратился в песок, а затем и вообще в порошок. Капля дождя, упав на землю, оставила после себя кратер. Словно от камня, упавшего в пруд, от него начали расходиться круги. Хэнк покачал головой, отказываясь верить собственным глазам. В следующий момент край утеса превратился в мелкий песок. Зона взрыва расширялась, поглощая все вокруг себя.
— Она увеличивается, — понял Хэнк и оттолкнул Райана прочь.
— Вы о чем?
Ответа у Хэнка не было, хотя в нем он не сомневался.
— Что-то по-прежнему в активном состоянии. Это нечто разъедает скальную породу и распространяется дальше.
— Вы в своем уме? Как может?..
Внезапно в центре зоны взрыва раздался хлопок, и в следующий момент на несколько ярдов вверх, шипя и кашляя, вылетела мощная струя горячего пара. От жара все отпрянули назад.
Когда они наконец оказались на безопасном расстоянии, кожа Хэнка горела, словно ошпаренная, глаза слезились. Жадно хватая ртом воздух, он с трудом выдавил из себя несколько слов:
— Похоже, трещина дошла до геотермального источника… под долиной.
— О чем вы? — Райан поднял повыше воротник, прикрывая нос и рот. Дышать парами сероводорода было просто опасно.
— Что бы здесь ни происходило, оно распространяется не только вширь. — Хэнк указал на мини-гейзер. — Но также и вглубь.
Глава 3
30 мая, 15 часов 39 минут
Вашингтон, округ Колумбия
Вот и плакали его планы относительно ужина.
Хотя взрыв в Юте произошел всего час назад, Пейнтер Кроу знал, что теперь просидит в кабинете всю ночь. Подробности поступали с каждой минутой. Тем не менее полноты картины до сих пор не было: взрыв произошел в удаленной горной части штата. Все разведслужбы Вашингтона были подняты по тревоге и приведены в полную боеготовность.
В том числе и «Сигма».
Команда Пейнтера действовала как секретное подразделение УППОНИР, Управления перспективного планирования оборонных научно-исследовательских работ, и состояла из тщательно отобранных солдат. Тех, чей уровень интеллектуального развития зашкаливал за все мыслимые пределы, или тех, кто проявил уникальные умственные способности в той или иной области. Пейнтер набирал и готовил их в самых разных научных областях. Пройдя такой курс подготовки, они становились оперативными агентами исследовательского подразделения Министерства обороны. Его подчиненные работали в самых разных концах света, защищая мир от возможных глобальных угроз.
Обычно такие случаи, как этот, не попадали в сферу его ответственности. Однако аномальные подробности привлекли внимание его босса, начальника Управления, генерала Грегори Меткалфа. И хотя Пейнтер был несогласен с тем, что вверенные ему ресурсы отвлекают из-за какого-то там взрыва в Юте, противоречивая информация, поступающая с места событий, а также просьба самого президента — который, между прочим, в прошлом был обязан жизнью его «Сигме» — вынудили его заняться столь щекотливым делом.
Да и разве ответишь отказом президенту Джеймсу Т. Ганту?
И Пейнтер был вынужден распрощаться со своими первоначальными планами. Прощай, барбекю в обществе подружки.
Вместо этого он теперь стоял спиной к рабочему столу и всматривался в огромные плоские мониторы, занимавшие три стены его кабинета. На них был изображен взрыв в самых разных ракурсах. Материалы поступили от Си-эн-эн, чьи журналисты вели репортаж с места события. На других мониторах виднелись зернистые видео— или фотоснимки, сделанные мобильными телефонами, этими новоявленными цифровыми глазами всего мира.
В сотый раз Кроу смотрел закольцованный репортаж Си-эн-эн. Он видел, как пожилая женщина — антрополог, доктор Маргарет Грантхем — склонилась над зеленым военным транспортировочным контейнером. Как расстегнула замки и приподняла крышку. Затем последовал какой-то шум, камера задергалась и резко переместилась в сторону. Пейнтер разглядел позади женщины убегающую фигуру, после чего последовала ослепительная вспышка.
Взяв в руки пульт, Кроу остановил запись и, прищурившись, всмотрелся в самое сердце взрыва. Ему показалось, что он разглядел внутри яркой вспышки тень женщины, этакий темный призрак на фоне слепящего огня. Он, кадр за кадром, прокрутил картинку вперед, наблюдая, как огонь постепенно поглощал эту тень, пока та не исчезла совсем.
С тяжелым сердцем Пейнтер вновь нажал на кнопку быстрой перемотки вперед. С этого момента запись сделалась хаотичной, на ней мелькали деревья, небо, бегущие люди. В конце концов оператор нашел удачную точку, с которой он счел безопасным возобновить запись. Теперь в кадре возникла дымящаяся зона взрыва. Внизу оставалась лишь горстка людей, осторожно осматривавших место трагедии. Спустя еще несколько секунд из земли к небу устремился горячий гейзер и прогнал прочь последних смельчаков.
На столе Пейнтера уже лежал первоначальный отчет, выполненный геологом «Сигмы». По его мнению, в результате взрыва выход на поверхность получил «подземный геотермальный источник».
Кроу в который раз пристально посмотрел на гейзер. Источник перестал быть подземным. Отчет геолога включал топографическую карту местности, на которой были помечены точки выхода горячих источников. Даже несмотря на сухой профессиональный жаргон отчета, Пейнтер почувствовал энтузиазм молодого геолога, испытал желание лично исследовать место рождения гейзера. Эта страсть была ему хорошо понятна.
Тем временем Национальная гвардия оцепила место происшествия. И разумеется, велись усиленные поиски загадочной фигуры, замеченной за мгновения до взрыва. Пейнтер вновь взял в руки пульт и остановил картинку с размытым силуэтом террористки, запечатленным на какие-то доли секунды.
Согласно опросам свидетелей, это была молодая женщина. Она бросила на землю рюкзак, полный взрывчатки С-4 и снабженный детонаторами, а сама убежала в лес. Национальная гвардия, местная полиция и агенты подразделения ФБР в Солт-Лейк-Сити пытались оцепить место трагедии, но горная местность, поросшая густым лесом, мешала вести поиски, тем более что террористка, видимо, хорошо знала эти места.
Но, что было еще хуже, очевидцы утверждали, что женщина эта была коренной американкой. Если это так, то дело приобретает нехорошую политическую окраску.
Пейнтер посмотрел на свое отражение в экране монитора и задумался о собственных предках. Он и сам был смешанных кровей. Индеец-пеко по отцовской линии, голубые глаза и светлую кожу Кроу унаследовал от матери-итальянки. Он редко — если не сказать, что почти никогда — воспринимал себя как коренного американца. Но если как следует приглядеться, в его внешности можно различить индейские черты: высокие скулы, черные, как смоль, волосы. Причем чем старше он становился, тем явственнее эти индейские черты проступали.
Вот и Лиза совсем недавно что-то сказала по этому поводу. Они с ней нежились все воскресенье в постели, читали газеты и не видели причин вставать. Помнится, она тогда приподнялась на локте и, склонившись над ним, провела пальцем по его лицу.
— Загар держится на тебе дольше, а морщинки стали глубже. Теперь ты все сильнее становишься похож на отца.
Сказать по правде, это были не совсем те слова, которые он хотел бы услышать, нежась в постели с молодой женщиной.
Она потянулась и потрогала единственную седую прядь у него за ухом, этакое белое перышко на фоне волос цвета воронова крыла.
— Но, может, это потому, что ты решил отрастить волосы. Вскоре тебе можно будет заплетать боевую косу.
На самом деле в его планы не входило отпускать волосы. Просто в последнюю пару месяцев у него не было возможности вырваться к парикмахеру, так как все свое время он проводил в командном штабе «Сигмы». Этот тайный штаб был запрятан глубоко под Смитсоновским институтом на Эспланаде, занимая бывшее бомбоубежище времен Второй мировой войны. Место это было выбрано специально. С одной стороны, отсюда рукой подать до коридоров власти. С другой стороны — Смитсоновский институт располагал необходимыми исследовательскими мощностями.
Именно здесь Пейнтер проводил почти все свои дни. В последнее время его единственным окном в мир были три огромных монитора в служебном кабинете.
Кроу отвернулся и вновь подошел к столу, думая о том, каковы будут последствия, если подтвердится, что виновница взрыва — женщина индейских кровей. Пейнтер редко задумывался о своих индейских корнях, тем более что его детство и юность прошли в бесчисленной череде приемных семей. Его мать после семи лет брака и рождения сына, будучи в приступе депрессии, насмерть заколола отца. Пейнтер какое-то время поддерживал связь с родственниками по отцовской линии. Но после семейной трагедии и хаотичного воспитания, полученного в приемных семьях, он предпочитал воспринимать себя как американца европейского происхождения, а про индейскую кровь почти не вспоминал.
Его размышления прервал стук в открытую дверь кабинета. Пейнтер поднял глаза. В дверном проеме стоял Рональд Чин, эксперт-геолог.
— Я подумал, вам это будет интересно.
Пейнтер жестом велел ему пройти внутрь. Интересно, пригнет он голову или нет? Ростом Чин был почти шесть футов и казался бы еще выше, если бы не брил голову наголо. На нем был серый лабораторный комбинезон, застегнутый лишь наполовину, отчего была видна надетая под ним армейская футболка.
— Что это? — спросил Пейнтер.
— Я тут просматривал отчеты и наткнулся на нечто такое, что показалось мне важным. — Чин положил папку на стол. — Это показания национального гвардейца, майора Эшли Райана. Большая часть вопросов касается личности террористки, а также событий, предшествовавших взрыву. Но, похоже, майора Райана куда больше взволновал сам взрыв.
Пейнтер выпрямился и потянулся за папкой.
— Посмотрите восемнадцатую страницу. Я специально выделил нужные места маркером.
Пейнтер открыл отчет, перелистал и начал читать выделенные желтым цветом абзацы. Там было всего несколько реплик, но последнее заявление майора заставило его кровь похолодеть.
— Земля как будто растворялась, — прочел он вслух показания майора.
Чин стоял, заложив руки за спину по другую сторону стола.
— Этот взрыв мне показался странным с самого начала. И я проконсультировался с нашим взрывником. Он пришел к такому же самому выводу. Для взрыва, способного пробить скальную породу и дать выход на поверхность геотермальным водам, его радиус должен быть в десять раз больше.
— Все верно, — перебил его из коридора чей-то недовольный голос. — По идее, должно было рвануть гораздо сильнее.
Пейнтер обернулся. Похоже, их новый эксперт по бомбам пришел поддержать мнение своего коллеги. Взрывник стоял, прислонившись к косяку двери. Он был как минимум на фут выше Чина и на добрых сорок фунтов тяжелее — этакая гора мышц. Темные волосы были коротко стрижены, однако зачесаны назад и приглажены при помощи геля. Одет он был в такой же лабораторный комбинезон, что и Чин, но, судя по голой груди, под комбинезоном у него ничего не было.
Зато в правой руке у него была пригоршня глины.
Пейнтер нахмурился.
— Ковальски, это взрывчатка С-4 из нашего сейфа?
Взрывник пожал плечами и сделал виноватое лицо.
— Я подумал, что неплохо бы провести эксперимент.
Пейнтеру сделалось слегка не по себе. Джо Ковальски, бывший моряк, был принят в «Сигму» несколько лет назад. В отличие от других членов команды, он скорее пришел сюда сам, нежели получил приглашение. Сначала он служил в качестве мускульной силы, но затем Пейнтер решил, что парень не так прост и под внешностью громилы у него скрывается острый ум.
По крайней мере, он на это надеялся.
После того как Ковальски пришел в «Сигму», Пейнтер досконально изучил его личное дело — хотя бы с тем, чтобы верно оценить таланты нового сотрудника, — и в конечном итоге отправил учиться на взрывника. У Ковальски явно имелись к этому склонности.
И вот теперь Кроу пожалел об этом решении.
— Я не думаю, что нам понадобятся эксперименты, — он похлопал папкой о стол. — Вы ознакомились с отчетом с места событий?
— Я его просмотрел.
— И что вы скажете?
— Это однозначно не С-4, — Ковальски поднял руку с взрывчаткой и сжал кулак. — Причиной взрыва было что-то другое.
— Какие будут соображения?
— Никаких, пока не будет исследовано место взрыва. Необходимо собрать кое-какие образцы. А так — не могу сказать ничего конкретного.
Нет, все же Ковальски нужно воздать должное. Его оценка событий была в целом верна.
— Кто-то наверняка знает правду. — Пейнтер откинулся на спинку стула и посмотрел на экран, на котором застыло изображение террористки. — При условии, что мы ее найдем.
12 часов 22 минуты
Горный район, штат Юта
Каи спряталась среди зарослей горной ивы рядом с холодной речкой. Опустившись на колени, она набрала пригоршню прозрачной воды и жадно выпила. Ей было все равно, каких желудочно-кишечных паразитов она может при этом подцепить. Тем более что здешние реки — результат таяния горного снега. Мучимая жаждой, она могла наплевать на возможные последствия.
Утолив, пусть и не сполна, жажду, Каи зарылась лицом в холодные, влажные ладони. Холод помог ей привести в порядок мысли.
И все же, стоило ей всякий раз закрыть глаза, как перед мысленным взором всплывала одна и та же картина. Вот она выскакивает из пещеры, вот оглядывается назад, а в следующий миг все вокруг озаряет слепящая вспышка и грохочет гром. Затем за ее спиной раздаются истошные крики, и она со всех ног бежит в лес.
Почему я уронила рюкзак?
Джон Хокс утверждал, что С-4 — вещь безопасная. Он сказал, что в нее можно выстрелить, и ничего не будет. Что же случилось не так?
Мучимая страхом, Каи пришла лишь к одному пугающему выводу. Неужели кто-то из их группировки заметил, как она выскочила из пещеры, и позвонил тем, кто активировал детонаторы?
Но зачем это было делать, когда вокруг было столько людей? А ведь ее заверили, что люди не пострадают…
Времени на размышления у нее не было. Прошедшие два часа Каи со всех ног летела через лес, как горная лань, стараясь не выбегать на открытые пространства. Один раз она уже заметила вертолет — он прострекотал мимо горного хребта. И хотя это, скорее всего, был вертолет журналистов, а не полицейская винтокрылая машина, Каи предпочла забиться в лесную чащу.
В оставшиеся светлые часы она пыталась поддерживать расстояние между собой и преследователями. Она не сомневалась, что ее будут искать, и даже представила свой фотопортрет на телеэкранах всей страны. Каи отнюдь не тешила себя иллюзиями. Вскоре все узнают, кто она такая.
А все эти камеры. Кто-то наверняка успел ее сфотографировать. Так что ее поимка — лишь вопрос времени… Черт, ей срочно нужна помощь. Но кому она может довериться?
16 часов 35 минут
Вашингтон, округ Колумбия
— Директор, кажется, мы кое-что засекли.
— Показывайте, — сказал Пейнтер, заходя в полутемную комнату, освещенную лишь экранами компьютерных мониторов и датчиков.
Центр спутниковой связи всегда напоминал ему командный пункт атомной подлодки, где свет всегда приглушен в целях лучшего ночного видения. И как и командный пункт подлодки, это был своего рода нервный узел команды его подчиненных. Любая информация поступала сюда и выходила отсюда через связанные между собой сети самых разных разведслужб, как национальных, так и зарубежных.
И главный паук этой паутины стоял сейчас перед мониторами и даже помахал ему, приглашая подойти ближе. Вернее, помахала. Кэтрин Брайант возглавляла разведподразделение «Сигмы» и была вторым после Пейнтера руководящим лицом. Тонкий игрок в мире местных политических игр, здесь, в Вашингтоне, она была его глазами и ушами. И как любой другой хороший паук, Кэт зорко следила за состоянием паутины, стараясь опутать своими нитями весь мир. Но самым ценным ее даром была способность тонко чувствовать вибрацию нитей, отфильтровывать помехи и выдавать на-гора́ результаты.
Как и сейчас.
Кэт заманила его сюда вниз обещанием реального прорыва.
— Дайте мне секунду, и я выведу на экраны информацию из Солт-Лейк-Сити, — сказала она.
Говоря эти слова, Кэт слегка поморщилась и, положив одну руку на живот, другой забегала по клавиатуре. На восьмом месяце беременности она стала просто огромной, однако отказывалась уходить в декретный отпуск. Единственной уступкой ее нынешнему состоянию был отказ от облегающей формы. Строгий служебный костюм сменило более свободное платье, поверх которого Кэт носила форменный китель. А еще она перестала убирать каштановые локоны в хвост, и они теперь свободно падали ей на плечи.
— Может, ты все-таки сядешь? — сказал Кроу и пододвинул к монитору стул.
— Я просидела здесь весь день. Ребенок с самого обеда отбивает чечетку по моему мочевому пузырю. — Кэт жестом предложила Пейнтеру подойти ближе. — Директор, вам нужно это увидеть. С самого начала расследования я мониторила местные новостные программы в Солт-Лейк-Сити. Мне не составило труда влезть на их серверы и заглядывать им через плечо, когда они готовили очередные выпуски новостей.
— Но зачем?
— Потому что я решила, что спрятать мобильник проще простого.
Пейнтер вопросительно посмотрел на нее. Кэт сочла нужным пояснить:
— Судя по количеству людей, ставших очевидцами взрыва, нетрудно предположить, что кто-нибудь наверняка успел заснять террористку. Тогда почему этих кадров до сих пор нет в эфире?
— Наверно, потому, что народ запаниковал.
— После взрыва — да. Но не до него. Если предположить, что такой снимок все-таки был сделан, то почему его до сих пор не передали в полицию? Я хорошенько прошлась по этой версии. Все-таки жадность — великий двигатель.
— Ты считаешь, что кто-то нарочно утаил снимок террориста, чтобы заработать несколько лишних баксов?
— Ну, мне пришлось оттолкнуться от этого предположения. В разразившемся хаосе спрятать телефон не так уж и трудно. Или отослать кадры по электронной почте, или даже стереть. Я на всякий случай решила прошерстить все сегодняшние новостные программы в Солт-Лейк-Сити и откопала файл в компьютере местного филиала Эн-би-си, озаглавленный «Новые кадры взрыва в Юте».
С этими словами Кэт нажала на клавиши, и на экране возникло видео — еще одна версия десяток раз просмотренных ею событий. С той разницей, что на сей раз террористка была хорошо видна. Вот она, с рюкзаком в руках, выпрыгивает из пещеры. И хотя двигалась женщина быстро, на какую-то долю секунды она повернулась к камере лицом.
Кэт тотчас нажала на кнопку «стоп» и остановила картинку. Изображение было зернистым, но в том, что перед ними коренная американка, сомневаться не приходилось, как, впрочем, утверждали все очевидцы взрыва.
Пейнтер наклонился ниже. От волнения сердце у него было готово выскочить из груди.
— Можешь увеличить?
— Разрешение отвратительное. Мне нужно около минуты, чтобы сделать его резче. — Пальцы Кэт вновь забегали по клавиатуре. — Думаю, мы должны опередить выход этих кадров в эфир. Начало программы запланировано на шесть вечера по местному времени. Я также прочла сопровождающий эти кадры текст. Он крайне враждебный. События представлены в нем как начало возможных беспорядков среди коренных американцев. В том же самом файле у них были размещены архивные кадры из Вундед-Ни.
Пейнтер с трудом сдержал стон. В 1973 году движение американских индейцев устроило в деревне Вундед-Ни, в Южной Дакоте, кровавую резню агентов ФБР. Завязалась перестрелка. Два человека погибли, многие получили огнестрельные ранения. Потребовались десятилетия, чтобы напряжение между местными племенами и правительством наконец пошло на убыль.
— Ну вот, — сказала Кэт. — Сосем другое дело.
Картинка на экране появилась вновь, в тысячу раз четче. Кэт поводила компьютерной мышкой, и лицо девушки заняло весь экран. Четкость изображения поражала. Были хорошо видны и широко раскрытые, полные ужаса глаза, и полуоткрытые губы, как будто она задыхалась, и темные волосы, развевающиеся во все стороны. И конечно же, типично индейские черты лица.
— А она хорошенькая, — заметила Кэт. — И кто-то наверняка ее знает. Думаю, ее имя будет известно уже в самое ближайшее время.
Но Пейнтер ее почти не слышал. Его взгляд был прикован к экрану. Поле его зрения сузилось лишь до этого лица на мониторе компьютера.
Кэт как будто почувствовала, что что-то не так, и повернулась к нему.
— Директор Кроу?
Не успел он ответить, как в кармане зазвонил мобильник. Пейнтер тут же его вытащил. Это был его личный телефон, работавший на незашифрованной частоте.
Наверно, это Лиза, хочет уточнить про барбекю. Он приложил телефон к уху, надеясь услышать ее голос.
Увы, это была не Лиза. Голос в трубке быстро проговорил:
— Дядя Кроу, мне нужна твоя помощь.
От неожиданности Пейнтер утратил дар речи.
— Я попала в беду. В страшную беду. Я не знаю…
Затем голос пропал, зато на заднем фоне послышался звериный рык, а вслед за ним полный ужаса вопль.
Пейнтер крепко сжал телефон.
— Каи!
Ответом ему стало молчание.
Глава 4
30 мая, 14 часов 50 минут
Горный район, штат Юта
Каи попятилась прочь от собаки.
Вся в грязи, мокрая и грязная, та производила впечатление дикой, если не бешеной. Зубастая пасть злобно оскалена. Глухо зарычав, пес подошел к ней, низко опустив голову и задрав хвост, готовый в любой миг в прыжке вцепиться ей в горло.
Окрик за ее спиной заставил ее вздрогнуть.
— Довольно, Кауч, сидеть!
Каи обернулась и увидела высокого мужчину в стетсоновской шляпе. Сидя верхом на гнедой лошади, он продирался сквозь заросли. Лошадь под ним двигалась с легкостью и изяществом, неслышно ступая по горному склону.
Каи прижалась спиной к дереву, готовая в любой момент броситься наутек. Она была уверена, что это шериф. Более того, могла поклясться, что разглядела его бляху, но стоило ему подъехать ближе, как оказалось, что это не бляха, а висящий на шее компас, который незнакомец поспешил запихнуть под рубашку.
— Да, барышня, пришлось нам за тобой побегать, — бросил ей мужчина. Из-за низко надвинутой шляпы его лица почти не было видно. — Но нет того следа, который бы не взял Кауч.
В ответ на комплимент пес завилял хвостом, но умных карих глаз от нее не отвел. Более того, негромко зарычал.
Незнакомец выскользнул из седла и легко соскочил на землю. Погладил пса, чтобы тот успокоился, затем шагнул к ней.
— Не обижайся на него. Он все еще напуган взрывом и потому видит в любом врага.
Каи не знала, как ей воспринимать его слова. Ясно лишь одно — он не из полиции и не из Национальной гвардии. Может, грабитель? Она посмотрела на кобуру на его правом бедре. Интересно, пистолет предназначен для нее или это просто мера предосторожности против лесной живности, такой, как медведи и дикие кошки?
Наконец незнакомец шагнул из тени, снял шляпу и вытер носовым платком лоб. Каи тотчас узнала темные с проседью волосы, завязанные в конский хвост, и индейские черты лица, которые ни с чем не спутаешь. От волнения у нее закружилась голова. Она видела этого человека в горной пещере всего пару часов назад!
— Профессор Канош… — Имя сорвалось с ее губ само и прозвучало то ли с упреком, то ли с радостью.
Мужчина удивленно выгнул бровь, а потом протянул ей руку.
— Думаю, можно обойтись Хэнком, — сказал он после небольшой паузы.
Каи не приняла его руки. Она все еще помнила, что о нем рассказывал Джон Хокс. Мол, Канош — это индейский дядя Том. Предатель своего народа, который наверняка сотрудничает с правительством и при первом же случае выдаст ее властям.
Канош опустил руку и встал, упершись кулаками в бока. Пальцы левой руки касались кобуры на его бедре.
— И что мне теперь с вами делать, юная леди? Вы навлекли на себя неприятности размером с эту скалу. Вся полиция по эту сторону Скалистых гор сейчас ведет ваши поиски. Прогремевший взрыв…
Довольно, она отказывается это слушать!
— Я тут ни при чем! — выкрикнула она, громко и сердито. Ей срочно требовалось выплеснуть накопившую внутри злость. — Я даже не знаю, что там случилось!
— Вполне возможно, но во время этого взрыва кое-кто погиб. Близкий мне человек. И теперь полиция ищет того, на кого можно возложить за это вину.
Каи в упор посмотрела на него. В уголках его глаз залегли печальные морщины. Он не лгал.
Кипевшая в ней злость тотчас пошла на убыль. Ее худшие страхи оправдались. Каи зарылась лицом в ладони, вспомнив все: и вспышку, и грохот.
Не в силах стоять на ногах, она опустилась на землю и сжалась в комок рядом с толстым стволом какого-то дерева. По ее вине только что погиб человек.
К глазам тотчас подступили слезы. Рыдания, которые она пыталась сдерживать все это время, прорвались наружу. Каи беззвучно расплакалась.
— Мы не хотели никого убивать, — прошептала она, но слова эти показались бессмысленными даже ей самой.
На нее упала тень. Это профессор Канош опустился рядом с ней на колени и, обняв ее за плечи, привлек к себе. Она же не нашла в себе сил сопротивляться.
— Легко могу представить себе, что вы планировали совершить при помощи рюкзака, полного взрывчатки, — негромко произнес он. — Но ты была права. Этот взрыв — не твоя вина. Ты здесь ни при чем.
Его утешение было ей неприятно. В свое время отец учил ее отличать добро от зла, внушал, как это важно, уметь взять на себя ответственность. Большую часть ее жизни они провели вдвоем, Каи и ее отец. Отец работал на двух работах, чтобы у них на столе всегда была еда, а над головой — крыша. Она тоже вносила свой посильный вклад, присматривая по вечерам за чужими детьми. Они с отцом заботились друг о друге, как только могли.
Каи не собиралась обманывать себя. Нарочно или случайно, но из-за нее сегодня погиб человек.
— Я не знаю, что там произошло, — продолжал Канош, его голос был полон участия и заботы. — Но могу сказать одно: взрывчатка в твоем рюкзаке не имеет к этому никакого отношения. Думаю, все дело в самом черепе. Или же в том, что было внутри его.
Какая-то часть ее сознания зацепилась за эти слова, как утопающий хватается за соломинку. И все же Каи, охваченной чувством вины и раскаяния, было страшно поверить в то, что он ей говорил.
Как будто почувствовав ее внутреннее сопротивление, Хэнк счел нужным добавить:
— Прежде чем прибыть сюда, я прочел отчеты. Прочел про слухи, окружавшие пещеру, про древние предания, передававшиеся старейшинами племени из поколения в поколение. Согласно этим преданиям, на погребальной пещере лежало проклятие, и любой, кто нарушит ее границы, навлечет на нее, а может, и на весь мир, разрушение. — Профессор печально вздохнул. — Возможно, кое-кому следовало к этому прислушаться. Судя по тому, что я узнал, изучая прошлое моего народа, во многих таких преданиях всегда имеется зерно истины.
Его теплые руки и полные участия слова помогли ей успокоиться. И хотя слезы продолжали бежать по ее щекам, Каи нашла в себе силы приподнять голову и посмотреть ему в глаза.
— То есть взрывчатка в моем рюкзаке совсем ни при чем? Взрыв прогремел не из-за меня?
— Нет. Все было гораздо страшнее. Именно поэтому я и отправился на твои поиски. Чтобы тебя защитить.
Каи выпрямила спину и высвободилась из его рук. Он наверняка прочел в ее глазах недоверие.
— Тот взрыв помог взорваться бочке с порохом, что давно уже ожидала своего часа на вершине горы. Когда я потихоньку скрылся с места происшествия, активисты, которые уже собрались там, начинали задирать Национальную гвардию. Обе стороны обвиняют друг друга во всех смертных грехах. Но и те, и другие уверены в одном.
Каи сглотнула комок в горле, догадываясь, что это такое.
— Они думают, что во всем виновата я.
— Да. И все они тебя ищут. А поскольку там царит жуткая неразбериха, то смею предположить, что сначала они будут стрелять и лишь потом разбираться, кто прав, а кто виноват.
Каи передернулась. Ей стало по-настоящему страшно.
— И что мне теперь делать?
— Во-первых, ты должна честно рассказать мне, что произошло. Все, от начала и до конца. Ничего не утаивая. Правда порой бывает самым надежным щитом.
Она не знала, с чего ей начать. Более того, она не была уверена, что знает всю правду. Но рука профессора нашла ее руку и пожала, вселяя в нее уверенность. И Каи ее обрела, обрела благодаря железной крепости его пальцев, которые тотчас напомнили ей мозолистые руки отца.
Поначалу она заговорила с неохотой. Но вскоре на одном дыхании выложила все — одновременно и чистосердечное, и вынужденное признание. Впрочем, в глубине души Каи знала, что ей нужно сбросить с себя этот груз, пусть частично, переложить его на чьи-то плечи.
15 часов 08 минут
Хэнк не только слушал рассказ девушки, но и исподволь наблюдал за ней. Вопросы он свел к минимуму, тем более что интонация ее голоса порой была красноречивее фактов. Он видел страх в этих янтарных глазах. Она говорила, и вскоре ему уже как на ладони были видны и загнанная глубоко внутрь обида на весь мир, и одиночество после смерти отца, и желание переложить вину на кого-то еще, как-то обосновать бессмысленное убийство. Потерянная и напуганная, в лице военизированной группировки «Волки» она обрела новый дом, новое племя, новые родственные души.
Сколько таких рассказов ему уже доводилось слышать от индейских юношей и девушек! И какой ни возьми, в каждом или разбитая семья, или домашнее насилие, или алкоголизм. В замкнутом мирке резерваций все это цвело пышным цветом. Неудивительно, что юноши и девушки отказывались с этим мириться и искали выход своему гневу. Многие становились на скользкий путь преступлений, у других это выливалось в ненависть к правительству. Были и такие, как Джон Хокс, основатель «Волков», что охотились за этими потерянными душами, играя на юношеском гневе и максимализме в своих сомнительных целях.
Как хорошо знаком был ему этот путь! Он сам, будучи подростком, начал приторговывать наркотиками, сначала в школе, а потом и за ее стенами. Он водил дружбу с темными личностями. Лишь после того, как один из его друзей погиб от рук наркомана, он пришел к вере, мормонской вере, некогда принятой его соплеменниками. В глазах многих это был странный путь к спасению, тем более для индейца. Хэнк знал, какое презрение питают коренные американцы к тем своим соплеменникам, что приняли веру мормонов. Зато теперь его жизнь была исполнена смысла, и он ни разу не пожалел об этом шаге.
С тех пор он ни разу не прошел мимо ни одной заблудшей души, которая только попадалась на его пути. Именно по этой причине он с такой яростью защищал племенные права. Не столько ради самих племен, сколько для того, чтобы сделать жизнь в резервациях богаче, чтобы вселить в сердца молодежи уверенность в завтрашнем дне.
Его собственный отец — пусть он давно в могиле — как-то раз сказал ему: «Лучший урожай там, где лучше обрабатывают землю». Именно этой философией он руководствовался каждый день своей жизни. Когда девушка закончила свой рассказ, она расстегнула куртку, чем снова привлекла к себе его внимание. Из-под куртки Каи вытащила две металлические пластины размером с небольшую книжку.
— Вот почему я не привела в действие зарядные устройства. Я нашла вот это. Как доказательство для Джона Хокса. Хотела показать ему, что золото там не только на том черепе.
Глаза Хэнка удивленно округлились. Она украла две золотые пластины! Он думал, что они все потеряны, погребены под толщей горы.
— Я могу взглянуть?
Каи протянула ему пластину. Хэнк рассмотрел ее в лучах солнца. На почерневшей от грязи поверхности различались странные буквы. Это был единственный ключ к загадке исчезнувшей пещеры с ее массовым самоубийством, с тем, что было спрятано там, с кровью, которую требовалось пролить ради того, чтобы в нее никто не вошел.
Впрочем, интерес Хэнка нельзя было назвать чисто академическим. Его руки слегка дрожали, когда он взял в них золотые пластины. Да, он коренной американец, но он еще и мормон, и историк. Прошлое своей религии Хэнк изучил столь же тщательно, что и историю собственного народа. Согласно его вере, Книга Мормона ведет свое начало от перевода, сделанного с некоего утраченного ныне языка, записанного на золотых табличках. Таблички эти якобы обнаружил Джозеф Смит, основатель Церкви Иисуса Христа Святых Последних Дней. С тех пор время от времени по Америке прокатывался слух о том, что якобы найдены новые клады с такими табличками. Большая часть этих «открытий» на поверку оказывалась в одних случаях чистой воды мошенничеством, в других — голословными утверждениями, не подкрепленными никакими материальными доказательствами.
Хэнк смотрел на загадочные письмена, и умом, и сердцем желая поскорее взяться за их изучение. Увы, в данный момент у него были иные заботы.
— И что нам теперь делать? — спросила Каи. Тот же самый вопрос мучил и его самого.
Он вернул ей золотую пластину и велел спрятать обе находки под курткой. Затем вновь протянул ей руку и повторил ритуал знакомства.
— Хэнк Канош.
На сей раз девушка приняла его руку.
— Каи. Каи Куочетс.
Хэнк задумчиво насупил брови.
— Если не ошибаюсь, на языке навахо слово «каи» означало иву. Но, судя по твоему акценту и внешности, я бы сказал, что ты родом с северо-востока.
Девушка кивнула.
— Я из племени пеко. А имя дала мне мать. Она была на одну четверть навахо и, по словам отца, хотела, чтобы я сохранила хотя бы частичку культурного наследия ее предков.
Хэнк указал на склон горы.
— В таком случае, юная леди, предлагаю проверить, насколько хорошо ты соответствуешь своему имени. Ива известна своей гибкостью и упругостью, способностью противостоять сильным ветрам. А в том, что вокруг тебя назревает ураган, нет никаких сомнений.
Ответом ему стала застенчивая улыбка.
Хэнк направился к лошади. Хотя кобыле и стукнуло уже два десятка лет, она была вынослива и неприхотлива. Слегка поморщившись — это напомнило о себе бедро, Хэнк сел в седло и велел псу идти вперед. Горы сейчас прочесывает целая армия, и ему не хотелось новых сюрпризов. Верный пес наверняка предупредит их, если вдруг обнаружит поблизости других людей.
Повернувшись в седле, Хэнк предложил руку девушке. Та с опаской посмотрела на лошадь.
— Ты никогда не ездила верхом? — удивился он.
— Я выросла в Бостоне.
— Понятно, тогда хватай мою руку. Я подтяну тебя вверх, и ты сядешь позади меня. Мария не даст тебе упасть.
Девушка ухватилась за его запястье.
— И куда мы?
— Сдавать тебя в полицию.
Ее улыбки как не бывало. В карих глазах с новой силой вспыхнул страх. Не успела она возразить, как Хэнк рывком поднял ее на круп лошади. Резкое движение тотчас же отозвалось болью в плече.
— Извини, но за свои поступки нужно отвечать.
Каи уселась в седло за его спиной.
— Но ведь я никого не взрывала.
— Верно, не взрывала, — обернулся к ней Хэнк. — Но независимо от того, удалось тебе задуманное или нет, ты явилась в пещеру, чтобы совершить акт насилия. Так что последствий не избежать. Однако не волнуйся. Я на твоей стороне. А также целая армия адвокатов из числа коренных американцев.
Увы, его слова были бессильны истребить страх в этих карих глазах.
Но что поделаешь? Чем раньше он сдаст ее в руки полиции, тем лучше будет для нее самой. Как будто услышав ее мысли, у них над головами прострекотал вертолет. Хэнк посмотрел на небо. Тем временем две исцарапанные руки обхватили его за талию. У Хэнка никогда не было собственных детей. И этот простой жест наполнил его теплом, разбудил в нем отцовское чувство. Нет, он просто обязан защитить эту несчастную девушку.
Чуть севернее, из-за хребта, из соседней долины вынырнул небольшой военный вертолет и медленно пролетел над этой долиной. При этом он старался лететь как можно ниже, явно что-то высматривая. Хэнку он напомнил разозленного овода. Даже без военной зеленой раскраски, в нем было нетрудно узнать вертолет Национальной гвардии Юты. Более того, Хэнк тотчас опознал модель — «Апач Лонгбоу».
Название вертолета показалось ему добрым знаком, хотя ни он, ни его спутница апачами не были. Хэнк направил лошадь к опушке соснового леса, за которой начинался открытый луг.
Может, оно даже к лучшему…
Девичьи руки еще крепче обхватили его сзади.
— Не высовывайся, — сказал Хэнк ей. — Говорить буду я.
Он пустил кобылу медленным шагом, и та не спеша двинулась к залитому солнцем пространству. Хэнк не хотел никаких сюрпризов. Еще до того, как они достигли опушки леса, вертолет на мгновение завис в воздухе, затем полетел в их сторону.
Не иначе как на борту инфракрасные датчики, которые улавливают тепло человеческих тел.
Хэнк вывел кобылу из леса на открытое пространство.
Вертолет тотчас нырнул им навстречу. Лопасти пропеллера с шумом разрезали воздух. От его шума закладывало уши, а в следующий миг на глазах у Хэнка трава и почва взлетела в воздух зелено-коричневыми фонтанами. Причем фонтаны эти двигались им навстречу.
Затем до него донесся стрекот автомата.
Какого черта?!
Хэнк застыл на месте, отказываясь верить собственным глазам. В них стреляли. Он дернул за поводья и, развернув кобылу назад, крикнул:
— Держись крепче!
Глава 5
30 мая, 17 часов 14 минут
Вашингтон, округ Колумбия
— До сих пор ни единого сигнала с мобильника твоей племянницы, — объявила Кэт, входя в кабинет Пейнтера. — Но мы не оставляем попыток.
Начальник «Сигмы» сидел за столом, проверяя содержимое «дипломата». Самолет должен взлететь с аэродрома имени Рейгана через тридцать минут. Через четыре часа он уже будет в Солт-Лейк-Сити.
Пейнтер посмотрел на Кэт. Единственным признаком ее озабоченности была лишь складочка на лбу. Озабоченности, которую он разделял.
С момента того внезапно прерванного звонка прошло полчаса. Дозвониться до Каи он так и не смог. Что случилось? Неужели она вне зоны действия сети? Или же отключила телефон? Кэт попыталась вычислить, откуда был сделан звонок, но, судя по всему, без особого успеха.
— И пока никаких сообщений о том, что она поймана в Юте? — на всякий случай уточнил он.
Кэт отрицательно покачала головой.
— Чем раньше ты туда прилетишь, тем лучше. Если будут какие-то новости, я свяжусь с тобой. Ковальски и Чин уже ждут тебя.
Пейнтер захлопнул «дипломат». Еще до того полного отчаяния звонка он планировал отправить в Юту свою команду, чтобы кто-то из «Сигмы» на месте попытался определить, что явилось причиной столь странного взрыва. И первыми кандидатурами на эту роль был Рональд Чин, его нынешний эксперт-геолог, и Ковальски, которому явно не помешает опыт оперативной работы на месте происшествия.
Увы, после того звонка дело приобрело для него личную окраску.
Пейнтер взял «дипломат» и направился к двери. На данный момент про телефонный звонок его племянницы знала лишь горстка людей — те, кому это положено было знать. Каи и без того уже превратилась в мишень.
В качестве дополнительной меры безопасности Пейнтер решил не ставить в известность своего непосредственного начальника, генерала Меткалфа. Такое нарушение субординации имело своей целью лишь одно: избежать неприятных объяснений, зачем Пейнтеру понадобилось лично вылетать на место происшествия. Меткалф привык действовать строго по уставу, и это его железное следование правилам не раз связывало Кроу руки. Если же учесть личный характер этой поездки, то Пейнтеру будет легче потом извиниться перед начальником, нежели просить у него разрешения.
К тому же в последнее время они с ним были не в самых лучших отношениях, главным образом из-за одного частного расследования, которое Пейнтер начал полгода назад — а именно расследование деятельности одной тайной организации, которая ставила «Сигме» палки в колеса начиная с первых дней их деятельности. Лишь пять человек во всем мире знали об этом тайном расследовании. Но Меткалф был не дурак. Он явно что-то заподозрил и в последнее время начал задавать вопросы, на которые Пейнтер предпочел бы не отвечать.
Так что оно даже к лучшему, что он на какое-то время уедет из Вашингтона.
Кэт двинулась за ним следом.
Стоило им выйти в коридор, как со стула поднялся какой-то мужчина. Пейнтер с удивлением узнал в нем мужа Кэт, Монка Коккалиса.
При взгляде на грубые черты его лица и телосложение боксера редко кто подозревал в нем особый ум. В прошлом «зеленый берет», Монк получил в «Сигме» подготовку судмедэксперта с дополнительной специальностью в области биотехнологий.
Последнее проистекало из его жизненного опыта. Во время одной из боевых операций Монк потерял кисть руки, которую теперь ему заменило чудо протезного искусства, сотворенное с помощью самых последних технологий. Снабженная разного рода устройствами, искусственная кисть выполняла также роль оружия.
— Монк, что ты здесь делаешь? Я думал, ты сейчас проходишь тесты на крепость твоего нового протеза.
— Уже прошел, причем на «отлично». — С этими словами Монк поднял руку и в качестве доказательства согнул пальцы. — Затем мне позвонила Кэт. Вот я и подумал, что вам пригодится лишняя пара рук. Ну, или по крайней мере одна рука и один новый навороченный протез.
Пейнтер посмотрел на Кэт. Ее лицо осталось невозмутимым.
— Я решила, что тебе пригодится еще человек с богатым опытом полевых операций.
Пейнтер был благодарен Кэт за ее предложение. Он прекрасно знал, что ей не хотелось бы отпускать от себя мужа, тем более что она едва ли не со дня на день должна была произвести на свет их второго ребенка. Впрочем, на этот раз Пейнтер отказался по более прозаическим соображениям.
— Спасибо, но, учитывая напряженную обстановку на месте, я думаю, чем меньше будет наша команда, тем лучше.
Заметив, как разгладился лоб Кэт, он понял, что поступил правильно. В его отсутствие роль временного начальника «Сигмы» возьмет на себя Кэт, и будет лучше, если рядом с ней останется Монк, так сказать, в качестве моральной поддержки. Муж был для нее одновременно и якорем, и водной стихией. Монк обхватил жену за талию и положил руку на ее огромный живот. Кэт ласково прильнула к мужу.
Вопрос был решен, и Пейнтер зашагал дальше по коридору.
— Ты там смотри осторожнее, директор! — крикнул ему вслед Монк.
Пейнтер услышал в его голосе легкую зависть. Похоже, что предложение составить ему компанию исходило не от одной только Кэт. Равным образом решение оставить Монка в Вашингтоне было продиктовано не только заботой о его жене. Хотя Монк и служит Кэт якорем, ту же роль он исполнял и по отношению к одному своему коллеге, которому в прошедшие несколько месяцев приходилось ох как нелегко.
Причем Пейнтер подозревал, что дальше будет еще хуже.
17 часов 22 минуты
Коммандер Грейсон Пирс не знал, что ему делать с матерью. Она нервно мерила шагами медицинский кабинет.
— Не понимаю, почему я не могу там находиться, когда невролог допрашивает твоего отца! — раздраженно бросила она.
— Ты прекрасно знаешь, почему, — спокойно ответил Грей. — Социальный работник тебе все объяснил. Тесты на умственные способности дают гораздо более точные результаты, когда рядом нет никаких родственников.
Но мать лишь отмахнулась от его слов и принялась расхаживать по кабинету и дальше. Пирс заметил, что в какой-то момент она споткнулась. Левая нога едва ее не подвела. Он приподнялся со стула, чтобы не дать ей упасть, но мать уже вернула себе равновесие.
Откинувшись на спинку пластикового стула, Грей продолжал следить за ней глазами. За последнюю пару месяцев мать заметно похудела — сказывались постоянные напряжение и тревога. Шелковая блузка болталась на ней, как на вешалке. Более того, горловина съехала с одного плеча, от чего стала видна бретелька лифчика — чего раньше мать никогда бы не допустила. Прежней оставалась лишь ее прическа — аккуратно зачесанные назад и собранные в узел седые волосы. Грей представил себе, как она ее делает. Наверно, это было последнее в ее жизни, что зависело лишь от нее самой.
Казалось, будто, расхаживая туда-сюда, мать пытается убежать от тревоги. Грей тем временем прислушивался к приглушенным звукам разговора, доносившимся из соседней комнаты. Слов разобрать он не мог, однако легко узнавал нотки раздражения в отцовском голосе. Казалось, еще миг, и отец взорвется. И Грей, затаив дыхание, ждал этого момента, чтобы вовремя ворваться в кабинет. Его отец, бывший техасский нефтедобытчик, и без того был человеком вспыльчивым. В детстве и юности Грей не раз становился свидетелем отцовского гнева даже по мелочам. Его вспыльчивый нрав сделался еще хуже после того, как отец, человек гордый и независимый, довольно рано в результате несчастного случая лишился ноги. Теперь же, когда болезнь Альцгеймера почти лишила его памяти, вместе с ней он утратил и остатки самообладания.
— Нет, я должна быть с ним, — повторила мать.
Грей не стал с ней спорить. Он уже бессчетное количество раз разговаривал с ними обоими, пытаясь убедить отца переехать в специальный дом престарелых, где за ним будет надлежащий уход. Увы, подобные попытки всякий раз натыкались на каменную стену гнева и подозрительности. Отец наотрез отказался уезжать из дома в Такома-Парке, в котором они прожили несколько десятков лет, предпочитая поддержку семьи сомнительному уходу в доме престарелых.
Увы, Грей не знал, сколько это еще будет продолжаться. Рано или поздно, но решение придется принять, причем не только ради отца, но и ради матери.
Та вновь споткнулась, и Пирс вовремя подхватил ее под локоть.
— Почему бы тебе не присесть? — сказал он. — Ты только выматываешь себя. Тем более что все скоро закончится.
Ощущая под пальцами хрупкие старческие кости, он подвел ее к стулу.
У него уже был разговор с социальным работником, и та выразила озабоченность здоровьем его матери — как физическим, так и эмоциональным. Более того, предупредила, что нередко тот, на кого ложится уход за тяжелобольным, не выдерживает первым и умирает раньше.
Грей не знал, что ему делать. Он уже нанял сиделку на полный рабочий день, чтобы снять с матери заботы хотя бы в дневное время. Этот его шаг был встречен ею не столько с благодарностью, сколько с легким раздражением. Она расценила это как покушение на ее личное пространство. Но даже сиделки уже было недостаточно. Остро стоял вопрос приема лекарств, вопрос обеспечения безопасности больного в не приспособленном для этого доме. Даже такие мелочи, как приготовление пищи, и те превратились в проблему. Не раз ночной телефонный звонок вырывал его из сна, и он с колотящимся сердцем вскакивал с постели в ожидании худшего.
Он предложил родителям переехать к ним, чтобы присутствовать в доме по ночам, но этот Рубикон его мать еще не была готова перейти. Впрочем, Грей был уверен в том, что ее отказ, скорее, объясняется гордостью, нежели чувством вины за то, что она навязывает сыну свои проблемы. Учитывая сложные отношения отца и сына, наверное, оно даже к лучшему. Так что пока любые трения, которые возникали, были трениями между мужем и женой.
Дверь кабинета открылась, чем вывела его из задумчивости. В коридор шагнул врач, и Грей машинально расправил плечи. Судя по хмурому лицу врача, Пирс ожидал, что вердикт окажется неутешителен. Увы, в течение следующих двадцати минут Грей узнал, насколько тот неутешителен. Синдром Альцгеймера средней тяжести медленно, но верно смещался в куда более тяжелую сторону. Вскоре у его отца возникнут проблемы с самыми простыми вещами: самостоятельно одеться или посетить туалет. Он будет все чаще бродить по дому, не в состоянии вспомнить, где он и что ему нужно. Социальный работник предложила установить специальные двери, снабженные сигналом тревоги.
Пока обсуждались технические вопросы, Грей наблюдал за отцом. Тот сидел в углу рядом с матерью. От некогда властного человека осталась ходячая тень. Отец сидел со злым выражением лица и слушал, что говорит врач. Время от времени с его губ срывалось слово «чушь», правда, срывалось настолько тихо, что только Грей его слышал.
Впрочем, заметил он и то, как отец буквально вцепился в руку матери. Они прижались друг к другу, стойко выслушивая медицинский прогноз, как будто силой своей объединенной воли могли противостоять неизбежному и навсегда остаться вместе.
Затем врач зашуршал бумагами: нужно было заполнить страховку, выписать рецепты, после чего они вновь были свободны. Грей отвез родителей на машине домой, проследил, чтобы они поужинали, после чего на велосипеде поехал к себе. Он жал на педали со всех сил, как будто физические усилия могли прояснить его мысли.
Вернувшись к себе, Пирс долго стоял под душем, пока не закончилась горячая вода. Как только полилась холодная, он вышел из душевой кабины, растер себя полотенцем, надел трусы и направился в кухню. Он уже почти дошел до холодильника, чтобы взять одинокую банку пива, оставшуюся от упаковки из шести штук, которая была куплена накануне, когда заметил в шезлонге знакомую фигуру.
Грей резко развернулся. Обычно он бывал куда наблюдательнее, как, впрочем, и полагается агенту «Сигмы», если ему дорога жизнь. С другой стороны, затянутая в черную кожу женщина сидела, не шелохнувшись, как статуя. Мотоциклетный шлем лежал на подлокотнике кресла.
Грей узнал ее, но это не замедлило его пульса, а волоски на руках упорно продолжали топорщиться. Что неудивительно. Это было сродни тому, как обнаружить у себя в гостиной пантеру.
— Сейхан, — прошептал он.
Вместо ответа она лишь сняла с колена вторую ногу. Сделано это было с удивительной грацией. Впрочем, в этом тонком, стройном теле помимо грации таилась и редкая сила. На Грея пристально смотрели ярко-зеленые глаза. Она как будто оценивала его, хотя выражение ее лица оставалось непроницаемым. В полутемной комнате ее полуазиатские черты казались высеченными из мрамора. Единственное, что не было в ней резким, это волосы. Некогда коротко стриженные, теперь они были длиннее и падали ей на воротник. Левый уголок рта был слегка приподнят, как будто его растерянность позабавила ее. Впрочем, возможно, это был лишь обман зрения.
Пирс не стал спрашивать у нее, как она проникла в запертую квартиру и почему явилась к нему без всякого предупреждения. Ведь Сейхан была профессиональной убийцей и раньше работала на так называемую Гильдию, международную преступную организацию. Но даже это название не было настоящим. Скорее это был удобный псевдоним, которым пользовались секретные службы в своей отчетности. Подлинное название и цели Гильдии оставались неизвестны даже для ее членов. Организация действовала по принципу самостоятельных ячеек, разбросанных по всему миру и потому не имевших полной картины ее деятельности.
Предав своих бывших хозяев, Сейхан осталась без работы и без крыши над головой. Разведслужбы — в том числе американские — вели на нее охоту. «Моссад» имел приказ уничтожить ее на месте, даже не пытаясь арестовать. Но вот уже примерно год она работала на «Сигму». Ее — впрочем, не афишируя этого — взял к себе директор Кроу для выполнения секретной задачи, которая не фигурировала ни в каких бумагах. Задача заключалась в том, чтобы выяснить, кто же, собственно, стоит у руля Гильдии.
Впрочем, никто не тешил себя иллюзиями относительно мотивов ее сотрудничества. Бывшей террористкой двигало желание выжить, а отнюдь не верность «Сигме». Ей надо было уничтожить Гильдию, прежде чем та уничтожит ее. Лишь горстка людей в правительстве знали об этой тайной сделке с бывшей убийцей. Чтобы обеспечить должный уровень секретности, Грей был назначен ее единственным контактом внутри «Сигмы».
С момента ее последнего доклада прошло пять недель, да и тот был сделан по телефону. Сейхан была где-то во Франции. И похоже, пока что все изыскания заводили ее в тупик.
Что же привело ее к нему?
Она сама ответила на его немой вопрос.
— У нас возникла проблема.
Грей не сводил с нее глаз. Хотя, по идее, ее слова должны были насторожить его, он почувствовал облегчение. Пирс представил себе банку пива в холодильнике и даже вспомнил, зачем она ему понадобилась. Внезапно он обрадовался ночной гостье — лучше она, чем все эти социальные работники, неврологи, лекарства и рецепты на них.
— Эта твоя проблема, она имеет какое-то отношение к ситуации в Юте? — спросил он.
— К ситуации в Юте? — переспросила Сейхан, прищурившись.
Он пристально посмотрел на нее, стараясь обнаружить на ее лице малейшие признаки обмана. Взрыв в Юте переполошил «Сигму», и внезапное появление Сейхан в его доме не могло не наводить на подозрения.
— Я пришла, чтобы показать тебе вот это, — сказала она наконец и пожала плечами.
Встав с кресла, Сейхан протянула ему какие-то бумаги, после чего направилась к двери, как будто приглашая его последовать за ней. Грей посмотрел на символ наверху страницы. Сказать по правде, тот ничего ему не говорил.
Он посмотрел на Сейхан. Та уже дошла до двери.
— Нечто всполошило осиное гнездо, — сказала она. — Причем на вашем же заднем дворе. Нечто огромное. Возможно, это тот самый момент, которого мы так давно ждали.
— Это как понимать?
— Двенадцать дней назад все мои антенны по всему миру внезапно зазвенели. Настоящее землетрясение. Затем все контакты, которые я так тщательно пестовала, внезапно смолкли.
Двенадцать дней назад.
До Грея дошло: это тот самый день, когда в Юте был убит индейский юноша. Интересно, есть между этими событиями какая-то связь?
Сейхан тем временем продолжала:
— Что-то явно привлекло к себе внимание Гильдии. А это землетрясение, которое я только что упомянула… Его эпицентр был здесь, в округе Колумбия. — Она выразительно посмотрела на Грея. — И вот теперь я ощущаю, как некие невидимые силы мобилизуют свои ряды. Именно во время подобного хаоса двери, что раньше стояли плотно закрытыми, приоткрываются, и из них наружу вылетают обрывки секретной информации.
От Пирса не скрылся блеск в ее глазах, ее волнение, ее учащенное дыхание.
— Ты что-то нашла.
Сейхан вновь указала на бумаги в его руке.
— Все берет свое начало здесь.
Грей снова уставился на символ на первой странице.
Это была Государственная печать Соединенных Штатов Америки.
Ничего не поняв, он быстро пролистал остальные страницы. Пестрая смесь машинописи, рисунков и даже фотокопия старого, написанного от руки письма. Хотя чернила выцвели, почерк был четкий, а само письмо написано по-французски. Грей прочел имя получателя послания — Аршар Фортескью. Имя явно звучало по-французски. Но нет, его внимание привлекло не оно, а другое, стоявшее в самом низу страницы. Имя, которое было известно каждому американскому школьнику. А также подпись человека, которому это имя принадлежало.
Бенджамин Франклин.
Грей, нахмурив брови, посмотрел на имя, затем на Сейхан.
— И какое отношение эти бумаги имеют к Гильдии?
— Вы с Кроу велели найти мне истинных ублюдков, — сказала Сейхан и взялась за дверную ручку. Прежде чем она успела отвернуться, Грей заметил, как на ее лице мелькнула тень страха. — Вам не понравится то, что я нашла.
Он шагнул к ней ближе, привлеченный не столько ее тревогой, сколько собственным любопытством.
— И что же ты нашла?
Сейхан ответила, уже переступив порог и выйдя в ночь:
— Гильдия… ее корни уходят к основателю Америки.