20
Над джунглями вставало солнце, сквозь густую листву капоковых деревьев и пальм пробивались ослепительные клинки света, и над землей поднимался влажный туман. Эли и Гвидо рискнули вернуться в лагерь, чтобы выяснить, что можно спасти.
Из растущих возле озера огромных бледно-зеленых бегоний и пальмовых листьев Финн и Гарса соорудили постель для Билли, который мирно спал. Опухоль у него на ноге заметно уменьшилась. Они развели новый костер, в стороне от известняковой отмели.
На поверхности воды плавали тела мертвых тропических муравьев, принесших себя в жертву ради блага легиона. В воздухе все еще чувствовались пары муравьиной кислоты, оставшиеся после марша, но это отпугивало москитов и других насекомых, что стало большим облегчением для отряда.
Зеленая сойка (на самом деле она имела ярко-желтую окраску, за исключением черной головки и шеи) ругала их, устроившись на изогнутых ветвях баобаба. Мухоловка производила разведку над озером, по поверхности которого дрейфовала масса мертвых муравьев. Где-то в джунглях хрипло кричала птичка из семейства момотовых, чей голосок разносился во все стороны. Периодически слышался плеск — это любопытные рыбы пробовали неожиданно появившийся завтрак.
— Вас и в самом деле зовут Гарса?
— Да, Рубен Филиберто Гарса.
— Однако вы не археолог.
— Верно. Я офицер-оперативник из Центра государственной безопасности. Вроде вашего Центрального разведывательного управления.
— Ну, теперь я чувствую себя намного лучше. — Финн состроила гримасу. — Откуда вы столько знаете о муравьях? Не самый подходящий предмет изучения для шпиона. И какое все это имеет отношение ко мне?
Она посмотрела на Билли, спящего на зеленой постели. Он слабо зашевелился.
— Почти десять лет назад, — начал Гарса, — энтомолог Эстебан Руис из Национального автономного университета Мексики в Мериде заметил внезапное усиление мутаций среди некоторых видов живых существ, обитающих на полуострове Юкатан.
— Значит, речь идет не только о муравьях?
— Верно. Пауки, москиты, кое-какие виды жуков. Довольно много. Нечто похожее происходило и в небольших озерах, только не с насекомыми, а с рыбами и ракообразными. Кроме того, наблюдалось вырождение нескольких грибов и бактерий. Все это вызывало серьезное беспокойство, потому что никто не мог понять причин.
— Десять лет назад?
— Да.
— И никто ничего не предпринял?
— Иногда в Мексике проходит немало времени, прежде чем подобные вещи привлекают внимание.
— Не только в Мексике, — заметила Финн.
Интернет был изобретен в 1973 году специалистом по компьютерам Винтоном Серфом и инженером Робертом Каном, но в течение почти двадцати лет никто не обращал внимания на их открытие. Эйнштейн вывел свою знаменитую формулу E=mc2 в 1905 году, однако потребовалось сорок лет, чтобы на свет появилась атомная бомба.
— Что произошло дальше? — спросила Финн.
— Поначалу наблюдались одиночные мутации, и было выдвинуто предположение, что они вызваны пятнами на солнце или разрушением озонового слоя.
— Но?
— Мутации усиливались. Мало того, они стали регулярными, причем успешные уничтожали неудачные. Постепенно стало очевидно, что существует центр происхождения мутаций.
— Двухдюймовые тропические муравьи, — сказала Финн.
— И огромные колонии, в которые они собираются. До этих мутаций муравьи добывали пропитание на месте, у них практически отсутствовала социальная организация; теперь же, вы сами видели, они ведут себя как настоящая армия.
— Насколько возможно родственное спаривание между разными видами?
— В университете говорят, что такие вещи возможны, но крайне маловероятны.
— И по этой причине ваши люди носили счетчики радиоактивности?
— Вы и это знаете?
— Билли стало интересно. — Финн снова повернулась к своему другу, а потом взглянула на Гарсу. — Возможно, именно его любопытство и привело к тому, что его укусили. Он находился в вашей части лагеря перед нападением муравьев.
— Очень жаль.
— А почему вы так поздно не спали?
— Удовлетворял собственное любопытство. Слишком странное совпадение: цель вашего путешествия находится совсем рядом с центром мутаций. Эпицентром, если вы не против.
— Мы рассказали вашему правительству чистую правду, доктор Гарса…
— На самом деле я полковник.
— Тогда полковник Гарса. Мы никого не пытались обмануть. Нам удалось найти копию древнего кодекса, где говорится о существовании скрытого храма, расположенного рядом с местом, координаты которого мы указали. В кодексе это место описывается при помощи навигации по звездам. Мы произвели проверку, использовав дистанционное зондирование, им занимались геофизики из нашего университета в Огайо и ученые НАСА. Данные со спутников показали в этом районе различные аномалии — остатки старых дорог и тропинок, отдельные участки густой растительности, какие-то правильные формы, одна из которых может быть руинами храма, и в результате был сделан вывод, что в джунглях, возможно, находится нечто созданное руками человека.
Гарса наклонился над своим рюкзаком и принялся что-то искать внутри. Билли зашевелился и сел за спиной у Финн.
— Чо поишло, — едва ворочая языком, спросил он. — Что произошло?
— Тебя укусил муравей.
— Один муравей?
— Только один.
— О господи!
— Тебе повезло. У того, который тебя укусил, было десять миллионов друзей.
— Мисс Райан?
Финн повернулась к Гарсе.
— Да?
Полковник протянул ей фотографию, напечатанную на плотной бумаге, — разноцветное изображение продолговатого пятна ярко-желтого цвета.
— Возможно, вы будете удивлены, но у Мексики есть собственные спутники. Перед вами увеличенный снимок, сделанный «Сатмексом-7». Он запущен всего три месяца назад, поэтому раньше мы этого не знали.
Финн сразу заметила, что координаты желтого пятна находятся менее чем в тысяче футов от цели их путешествия.
— Что это такое?
— Рентгенографическое спутниковое изображение места, координаты которого вы дали музейным работникам.
— И что это означает?
— Плутоний-239, очень слабый след.
— Он может иметь естественное происхождение?
— Плутоний-239 не существует в природе.
— Из чего следует, что это дело рук человека.
— Адское пламя! — пробормотал Билли, с трудом поднимаясь на ноги. — Бомба?
— Именно так, ваша светлость. Водородная бомба.
— Черт побери! — прошептал Билли.
Пошатываясь, он подошел к Финн и посмотрел на фотографию через ее плечо.
— Не может быть, — сказала Финн.
— Боюсь, что это правда, — ответил Гарса.
— Объясните.
— Рано утром в понедельник двадцать четвертого декабря тысяча девятьсот шестьдесят второго года бомбардировщик «Б-47» производил разведывательный полет в воздушном пространстве Кубы. Всего лишь через два месяца после кубинского ракетного кризиса, вы должны помнить его историю. Сейчас об этом почти все забыли, но в тот день случился сильный тропический шторм, который прошел над Юкатаном.
— И самолет разбился? — спросила Финн.
— Считалось, что он упал в залив. Наши американские друзья решили, что не стоит сообщать об этом своим союзникам на юге.
— На борту самолета находилось ядерное оружие? — спросил Билли.
— Да. Две водородные бомбы «Б-43 МОД-1».
— И наше правительство не обратилось за помощью к Мексике? — спросила Финн.
— В те времена отношения между нашими странами были напряженными. Как и сейчас, Мексика поддерживает Соединенные Штаты в вопросах иностранной политики, но одновременно отказывается разрывать дипломатические отношения с Кастро. Поэтому нам нельзя доверять, в особенности когда речь идет о подобных вещах.
— Иными словами, правительство США предпочло считать, что самолет упал в море? — спросил Билли.
— Похоже на то. Вероятно, они послали парочку «У-2» в тот район, но обнаружить ничего не удалось. — Гарса пожал плечами. — Джунгли крайне неохотно расстаются со своими тайнами.
— Так почему же вы не сообщили правительству США об этом сейчас? — спросила Финн.
— Сегодня наши отношения ничуть не лучше, чем были в шестьдесят втором году. Вспомните разговоры о нелегальной иммиграции и наркотиках. Обнародование такой информации привело бы к крайнему осложнению отношений между нашими двумя государствами. Соединенные Штаты вмешиваются во внутренние дела Мексики, Мексика скрывает жизненно важную информацию от Соединенных Штатов. Существует и еще одна возможность. — Гарса помолчал. — Еще более опасная.
— О чем вы говорите? — сказала Финн.
— Нам всем хорошо известно, что Куба в течение длительного времени поддерживает связь с наркотическими картелями. Наркотики для них являются источником твердой валюты. Революции стоят дорого, за них не заплатишь бананами и сахарным тростником. Что, если Советский Союз в тысяча девятьсот шестьдесят втором году доставил атомные боеголовки на Кубу, а потом перевез их на Юкатан, пока Кеннеди и Хрущев выясняли отношения? Если такие боеголовки будут найдены и окажется, что они сделаны в СССР, разразится настоящая катастрофа. Более того, это может привести к вторжению США на Кубу.
— Но Кеннеди обещал, что этого никогда не произойдет. Публично, — вмешался Билли.
Гарса холодно улыбнулся.
— Верно. И в следующем году его убили. С тех пор прошло много времени. Нынешняя администрация не чувствует себя связанной клятвами, которые даны более сорока лет назад. Складывается впечатление, что они не способны выполнить то, что обещали пять минут назад. Мы живем в прагматическом мире. Деньги имеют власть. Нам бы очень не хотелось оказаться втянутыми в эту историю.
— И что вы намерены делать? — спросила Финн.
— Найти бомбы и избавиться от них. Не будет бомб — не будет проблемы.
— А что может вам помешать?
— Человек по имени Ангел Гусман.