Книга: Святой самозванец
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

За последние восемь месяцев Корал сбилась со счета, сколько раз она смотрела на долину Мехико, пока ее самолет снижался при подлете к аэропорту Бенито Хуареса. К своему облегчению, она не увидела коричневого смога, который делал воздух Мехико-сити самым плохим в мире. В городе на высоте 2255 метров над уровнем моря, с трех сторон окруженном высокими горами, выхлопные газы автомобилей оказывались запертыми в долине, разъедали глаза и жгли горло.
Сегодня послеобеденный муссонный дождь промыл небо. В это время года не бывает «толванерас», пыльных вихрей с сухого озера Тескоко на востоке, которое осушили, чтобы предотвратить наводнения. Это осушение и вырубка лесов вызвали экологическую катастрофу в долине, где находился самый большой в мире и самый старый в Западном полушарии город.
Когда самолет начал заход на посадку, все поле зрения Корал постепенно заполнил Мехико. Бывшая столица ацтеков, Теночтитлан, исторические и современные здания, широкие проспекты, которые она полюбила, кишащие людьми трущобы, которых она никогда не видела, теперь расползлась во все стороны. Во время ее первого визита его неожиданно огромные размеры внушали страх и благоговение, почти такие же чувства, как в тот первый раз, когда она ночью прибыла в Париж и ехала в темноте вдоль «Иль-де-ля-Сите», не зная о том, что это массивное, освещенное сооружение, постепенно заполнившее все небо, и есть Нотр-Дам.
Пространство метрополитенской области Мехико-сити казалось бесконечным. По мнению Корал, этого города не должно было быть в Западном полушарии. Его обитатели, так называемые «чиланги» — пятьдесят процентов из которых не имели водопровода, — должны уничтожить его восстаниями и вынудить интеллектуальную, культурную и финансовую элиту бежать. Здесь имелись чрезвычайно богатые и чрезвычайно бедные люди, преступность, загрязнение среды и коррупция, но отсутствовали организованные социальные протесты в федеральном округе Мехико и его окрестностях, где жила пятая часть населения страны.
Город был пульсирующей загадкой, он существовал одновременно в настоящем и в прошлом — полный великолепия и убожества, надежды и фатализма, таинственности, страсти — как и они с Франсиско.
Только приманка в пять миллионов долларов сдерживала чувства Корал настолько, чтобы осуществлять план Луиса. Вернувшись в Нью-Йорк, она нарочно не отвечала на телефонные звонки от Франсиско и на его смс-сообщения, или отвечала не сразу. Когда они все же разговаривали, он обычно говорил: «Alo! Coral, soy yo Francisco», а она отвечала: «Ah! Francisco. Como estas, como te va?», как будто ей некогда.
Это политика кнута и пряника, рассчитанная на то, чтобы оставаться хозяйкой положения. Только когда Корал прилетала сюда, она бросала притворство — то есть так было до сих пор.
Когда самолет приземлился и покатил к стоянке, Корал быстро встала, не обращая внимания на богатого бизнесмена, пялившегося на нее из салона первого класса. Накинула на плечи жакет от дизайнерского брючного костюма, белого, в зеленых и пурпурных цветах. Он был такой же яркий, как здешние сады. В ушах, на пальцах, на обоих запястьях сверкали золотые украшения с бриллиантами, при помощи которых Франсиско утверждал свои права на нее.
Когда дверь самолета компании «Аэромексико», рейс 403, открылась, впустив в салон жару и невероятный запах города — цветы, пыль, кофе, выхлопные газы и другие непонятные ароматы, — она первой вышла наружу. Франсиско шагал к ней по бетону, нарушая все существующие пограничные и таможенные правила. Никто не осмеливался помешать ему.
Когда она двинулась, он остановился, помахав ей рукой с золотым «Турбийоном» на ремешке из крокодиловой кожи.
— Буэнос диас, Корал.
— Что скажешь, дорогой мальчик?
Как обычно, он обнял ее рукой за талию и рывком прижал к себе, заставляя выходящих из самолета пассажиров обтекать их, пока они целовались.
В промежутках между поездками Корал мечтала об этом поцелуе в знак приветствия, — ее рот до сих пор оставался единственной частью тела, на которую не распространялось табу для его губ. Требовалась смелость, чтобы этого добиться, но она сумела, ей помогло почитание Девы Марии, которое у мексиканских мужчин сопровождает мачизм. Франсиско был одержим желанием прикасаться к ней губами, но смирился с тем, что ему это не позволено. Их поцелуй воспламенял желание, такое сильное, что ждать было невозможно. Иногда Франсиско вел ее в здание аэропорта и открывал подряд двери офисов, пока не находил пустую комнату, или выгонял испуганного клерка, чтобы заняться с ней любовью прямо в аэропорте. Но обычно они делали это в машине, пока шофер вез их по оживленным улицам.
На этот раз она заставила себя прервать их объятия, по крайней мере попыталась. Франсиско упорствовал, говорил: «Корал, пожалуйста, нет», а она в ответ прошептала: «Отпусти меня». Он сопротивлялся, и ей пришлось хлопнуть его по рукам.
Несколько иностранцев обратили на них внимание, но мексиканцев вокруг страстная любовная перепалка интересовала не больше, чем крайние богатство и нищета их столицы. Так было всегда — и с любовниками, и с городами.
Распаленный Франсиско снова надел темные очки, которые придавали ему еще более романтичный и опасный вид, схватил ее за руку и потащил в здание терминала, яростным взглядом остановив чиновника, робко попросившего у нее паспорт. Он втолкнул ее в комнату, где они уже когда-то занимались любовью, прижал к стене, расстегнул молнию на ее брюках и сунул туда руку.
— А теперь мы трахнемся, mi putita preciosa.
Корал понимала, что Франсиско пытается возбудить ее гнев, думая, что секс станет для него выходом. Ощущение от его прикосновений было чудесным, но вместо обычного вульгарного ответа она оттолкнула его и огрызнулась:
— Только через мой труп!
Он упорствовал, хотя она сопротивлялась, тискал ее тело, словно искал кнопку, на которую можно нажать и включить ее.
Хотя Корал отчаянно хотелось поцеловать его и почувствовать на своем теле его руки, она кричала «Sueltame!», пока громкий стук в дверь не вынудил его отступить с обиженным и озадаченным видом. И тогда Корал сделала то, чего никогда не делала. Она подняла руку и дала Франсиско пощечину. И затаила дыхание. Американец мог за это бросить ее. Мексиканец, если бы не убил, то мог стать ее рабом.
Франсиско Мигель просто уставился на нее и прорычал:
— No moleste!, — обращаясь к тем, кто стучал.
Корал отвернулась к стене, закрыла лицо руками и заплакала.
Через какое-то время она услышала:
— Драгоценная моя, прости. Как я могу тебя утешить?
Он положил руки ей на плечи, но она в притворном гневе стряхнула их и вышла из комнаты. Франсиско последовал за ней, велев шоферу взять ее багаж. В зоне прилета один из его пособников, теперь называющийся телохранителем в соответствии с новым статусом Франсиско, прокладывал путь через толпу. Она привыкла, что в Мексике ее сопровождают вооруженные люди. Похищения происходили здесь все время, и, в отличие от «Всадников» Франсиско, новые банды не знали жалости.
У дороги другой его телохранитель открыл дверцу «Бентли» Франсиско. Корал села на заднее сиденье. Когда он сел рядом, она отодвинулась к дальнему окну и стала смотреть на аэропорт, где, как она знала, никогда больше не испытает страстного приветственного поцелуя Франсиско. Он слишком горд, чтобы рискнуть снова получить отпор на людях.
Что еще важнее, эта оставшаяся без ответа пощечина означала, что их отношения изменились. Они уже не равны, теперь он стал влюбленным, а она — любимой. В действительности у нее имелся тайный план. Она была охотницей, а он — добычей.
Они лавировали в потоке машин на бульваре Пуэрто Аэрео, два его человека ехали сзади в «Хаммере». Корал сосредоточилась на том, что должна сделать.
Франсиско погладил ее по плечу.
— Ты хочешь ехать a la casa, chulada?
Она пожала плечами и ответила:
— Я не слишком хорошо себя чувствую, когда ты так со мной обращаешься. — Она лгала. Это ее заводило.
Опустив перегородку, Франсиско сказал шоферу:
— A la casa, rapido!
Непрерывно сигналя, шофер поехал их обычным маршрутом по авеню Фрей Сервандо, мимо отражающих улицу небоскребов, памятников, парков и сказочных церквей. В них, или рядом с большинством из них, она занималась любовью с Франсиско — на руинах Темпло Майор, где молился богам предок Луиса, Монтесума II; в велорикше возле базилики Девы Марии Гваделупской, утешавшей побежденных ацтеков; у фрески Диего Риверы, в углу Национального Дворца, построенного Кортесом; в нескольких ресторанах квартала Зона Роса, на усыпанных цветами лодках, на скамейках в парках, в городских торговых центрах по всему городу. Как обычно поступают здешние влюбленные, они обновляли Мехико своей страстью. С момента их знакомства, казалось Корал, она либо занимается пылкой любовью с Франсиско, либо находится вне его досягаемости.
Иногда она воображала, что они — вулканы-близнецы, Попокатепетль, Дымящаяся гора, и Истаксиуатль, Белая дама, на южном конце долины, — дымящиеся любовники, которые, как считали ацтеки, не могли жить, не видя друг друга. Однажды Франсиско спел для нее серенаду о них.
Вскоре они выехали на авеню Чипультепек и попали в Ломас-де-Чипультепек, элитный район, где жил Франсиско. Здесь также находился Лос Пинос, дом президента Мексики, что удобно, так как Луис через организацию «Мексика Этерна» и Франсиско давал взятки половине членов правительства и полиции.
«Бентли» остановился у гасиенды Франсиско. Привратник увидел их из сторожки и открыл ворота с черной филигранью. Корал вышла из машины и прошла во двор, не обращая внимания на крик Франсиско: «Подожди, дорогая».
Она пересекла внутренний двор, вымощенный розовым булыжником, на котором были места для семи автомобилей. На один уровень ниже размещались автозаправка, электогенератор, ремонтная мастерская и гараж на тридцать шесть машин, прачечная, спортзал и тир.
У парадного входа, с колоколом над дверью, как в Аламо, Корал сняла жакет и бросила на землю. У фонтана в атриуме сбросила с ног туфли. В вестибюле, где висела люстра и картины в темных, тяжелых рамах, спустила на пол свои брюки и стащила вязаную рубаху. Прошла босиком через официальную столовую, открыла дверь и вышла на террасу, которая была просторнее, чем многие городские площади. Ее окружали высокие стены, по которым карабкались вьющиеся растения и цветы. Там были деревья, кустарники и фонтаны и стояла изящная мебель из кованого железа. На одном конце находились ванна-джакузи и бассейн. Сбросив нижнее белье, она пробежала по крупной гальке и прыгнула в него, нырнув в прохладную воду. Когда вынырнула, увидела Франсиско, а за его спиной — горничную, которая подбирала ее вещи.
Луис потратил двенадцать миллионов долларов на покупку этого поместья, местного штаба организации «Мексика Этерна». Каждый день фургоны и грузовики выезжали отсюда и направлялись на север; их вели орлы, которым Франсиско дал крылья. Они были битком набиты людьми с фальшивыми паспортами и удостоверениями личности, изготовленными в типографии поместья. Каждый день уезжали мужчины, чтобы противостоять койотам, которые не захотели присоединиться к Франсиско в деле достойной контрабанды. Корал слышала, что некоторые погибали.
Орлам Луиса нужно было еще кое-что, но бывший дворецкий сказал, что Франсиско не сделает это добровольно. Корал должна убедить его.
Она подплыла к краю бассейна, у которого стоял Франсиско. Крупный, прозрачный, идеально ограненный солитер висел между ее грудями на золотой цепочке.
— Как идут дела? — спросила она, играя роль курьера Луиса. Под «делами» подразумевались дела поместья.
— Что с тобой, Корал? — Франсиско с беспомощным отчаянием смотрел на ее тело. — Carajo! Что я сделал?
Она подняла руки и посмотрела на свои пальцы. На них были кольца в виде золотой свирели, усыпанного бриллиантами золотого тигра с изумрудными глазами и носом из оникса от Картье и бриллиантовой орхидеи, инкрустированной драгоценными камнями. Ей нравилось, что Франсиско не знал меры, когда речь шла об украшениях.
— Я не вижу обручального кольца, — она старалась изо всех сил.
Франсиско запустил руку в волосы. Этот разговор они вели и раньше. Он зашагал вдоль бассейна, в отчаянии размахивая руками.
— Как заставить тебя понять? Я не могу жениться на тебе, Корал. Это Мексика. У меня есть родственники. У меня есть мать. Я не могу жениться на такой женщине, как ты.
— Что, если я забеременею?
Он вздохнул.
— Буду любить наших малышей, кормить их и дам им кров, образование. Я не могу жениться на их матери.
Корал легла на спину, двигая ногами, сводя и разводя их в стороны, радуясь тому, что он сказал ей правду, хотя так легко мог солгать.
— Да, на такой женщине, как я. На проститутке. Да, Мексика любит девственниц, когда дело доходит до выбора жены. Вы раньше приносили их в жертву на алтаре, правда?
Франсиско остановился.
— Я никогда тебя не брошу. Дам тебе все, что ты захочешь.
Корал поплыла к тому месту, где он стоял. Она видела, как он жадно смотрел на показавшиеся из воды груди, которых он никогда не целовал.
— Отвези меня туда, Франсиско.
— Куда?
— Туда, где приносили в жертву девственниц.
— Ты не понимаешь нашей истории. При необходимости люди высокого ранга добровольно шли на это. Многие отдавали детей. Это был религиозный обряд, почетный.
Корал сердито посмотрела на него.
— Они убивали тысячи людей, Франсиско, и ты это знаешь.
Он казался пристыженным.
— Отвези меня к пирамидам сегодня ночью.
— Ты имеешь в виду — на Теотиуакан? Мексиканцы его не строили. Он уже стоял много веков до их появления. Они называли его Городом Богов.
— Отвези меня туда.
— Неразумно находиться на сельской дороге ночью. Там орудуют бандиты.
— Ты имеешь в виду наркоманов?
— Да. Сейчас есть люди, которые хотят меня убить.
— Это платная дорога, милый, я узнавала.
— Да, но это все равно опасно.
— Тогда забудь о моей дырочке. Выбирай.
Франсиско снова надел темные очки и выпалил, заикаясь, обнаженной женщине, которой внезапно лишился возможности обладать:
— У тебя… грязный язык.
— Да, но тебе это нравится, — ответила Корал.
Остаток дня она провела, запершись в своих комнатах, нежилась в мраморной ванне, дремала за занавесками кровати под балдахином, смотрела по телевизору футбол. Ровно в десять вечера во дворе стояли «Хаммер», нагруженный всем необходимым, два «Джипа» и четверо людей Франсиско, вооруженные короткоствольными автоматами. Вышла Корал, одетая в зеленый костюм для леса, кепку и походные сапоги.
Они поехали по шоссе 85Д на север из города, шофер и один телохранитель в «Хаммере», один джип впереди, другой сзади. Корал держала Франсиско под руку, а он сердито смотрел в темноту. Как он ни был недоволен, но поехал.
На полпути Франсиско попытался прикоснуться к ней, но Корал отодвинулась. Она собиралась испытать, а при возможности и укрепить свою власть над ним. Женщина совсем не думала о самом Теотиуакане и не была готова к его величественному виду при лунном свете.
Как и все туристические объекты, он открывался и закрывался в определенные часы, но для такого человека, как Франсиско, их не существовало. Смотритель встретил их у ворот, вручил карту и впустил. Через несколько минут маленький караван уже ехал по Дороге Мертвых, проложенной между третьей в мире по высоте Пирамидой Солнца и Пирамидой Луны. Их окружали тени давно исчезнувших дворцов, храмов и дома верховного жреца.
— Он такой старый, что никто уже не знает, кто его построил, — сказал Франсиско. — Говорят, здесь жили двести тысяч человек. В пятисотом году нашей эры он был больше Рима.
Корал посветила фонариком на карту.
— У них был культ Венеры, и они поклонялись «Великой Богине». Возможно, это богиня любви.
— Это ты — богиня любви, — сказал Франсиско. Он хлопнул ладонью по спинке переднего сиденья. — Пор фавор.
Когда «Хаммер» остановился, он помог ей выйти и повел к стене, накрытой крышей из гофрированного железа. Включил фонарик и осветил прекрасное стилизованное изображение припавшего к земле ягуара.
— Они рисовали фрески, — сказал Франсиско. — Разрисовывали здания, полы, стены, все. — Он взглянул на часы. — Пойдем, уже поздно.
Они вернулись в «Хаммер», поехали дальше, к Пирамиде Солнца, и остановились у площади перед ней, ниже уровня земли. Выйдя из машины, Франсиско сказал:
— Вот то, что ты хотела. Вот куда мы пойдем. Нам предстоит подняться по ста сорока восьми ступеням.
Корал посмотрела вверх, но не испугалась. Она чувствовала невероятный поток энергии, идущий от пирамиды.
Франсиско жестом позвал своих людей.
— Пер фавор, амигос.
Они подхватили одеяла и сумки, а он взял ее за руку и повел вниз по лестнице на площадь, мимо платформы в ее центре, на которой когда-то, должно быть, стояло здание. Франсиско не остановился у подножия пирамиды, а сразу же стал подниматься. Уступы пирамиды вели к вершине, которую не видно. Хотя Корал имела ноги танцовщицы, она вскоре запыхалась, поднимаясь наверх.
Он позволил ей недолго передохнуть на первом уступе, потом схватил за руку и продолжил подъем. Корал судила о том, как высоко они поднялись, по своим легким, которым не хватало воздуха, и не смотрела вниз. На каждом уступе Франсиско давал ей передохнуть, и она прижималась к камням, боясь скатиться вниз и разбиться. Она с трудом шла вверх, но в душе клялась, что не станет рисковать жизнью, когда ей в следующий раз вздумается испытать Франсиско.
Когда они достигли вершины, Корал с трудом подошла к одеялам, которые уже расстелили его люди, и, тяжело дыша, легла на спину. Франсиско, казалось, даже не запыхался. Он приподнял ее голову и влил ей в рот воды, побрызгал водой лицо, а потом распахнул рубашку и освежил шею и верхнюю часть груди.
Бесконечное звездное небо и ночная темнота обрамляли его лицо.
— Теперь ты чувствуешь себя девственницей? — спросил он.
Корал фыркнула:
— Смотря в каком смысле. А тебе хочется принести жертву?
Она перевернулась на живот и посмотрела вниз, на Дорогу Мертвых. Вид был сказочный: залитая светом луны панорама разрушенного города на фоне неба. Корал могла себе представить, что жрец здесь чувствовал себя настолько подобным богу, что присваивал право отнимать жизнь у людей.
— Спой мне серенаду, Франсиско, — попросила Корал. — Спой мне на этой бессердечной пирамиде.
Она ждала, не глядя на него. Он запел по-испански «Yo soi mexicano».
Я — мексиканец,
И этим горд.
И жизнь, и смерть
Презирает мой род.
Я — мексиканец,
Нет правды нигде,
И как Куаутемок,
Когда я в беде,
Перед тем, как упасть,
Я смеюсь и бью…
Но больше всего
Я влюбленность люблю.
Я — мексиканец,
Задирист и горд!

Корал рассмеялась и покачала головой.
— Как романтично.
Она села и закуталась в одеяло. Под одеялом начала расстегивать рубашку, расстегнула молнию на брюках, сняла сапоги. Франсиско сначала наблюдал за ней, потом повернулся к корзинке для пикника и начал доставать оттуда провизию. Откупорил бутылку и налил в бокал кроваво-красного вина.
— Это редкое вино из мексиканского винодельческого хозяйства Монте Ксаник, расположенного в Бахас Вале де Гваделупе. Многие о нем говорят, но немногим посчастливилось его пробовать.
Корал легла и сбросила одеяло, расставив руки и ноги, как, по ее представлениям, лежали девственницы.
— Выпей его с моего тела.
Франсиско удивленно поднял брови. Протом налил тонкой струйкой вина в ее пупок и любовно втянул его — губы впервые прикасались к ее животу. Он шептал свои обычные ласковые непристойности.
Корал руками возбуждала его, потом прекратила и снова завернулась в одеяло.
На этот раз Франсиско казался таким разъяренным, что она ненадолго испугалась, что станет современной жертвой Теотиуакана. Он в гневе выплеснул из бокала на траву драгоценное вино.
— Почему ты так себя ведешь, Корал? Ты подобна могиле! Я погребен в тебе! В чем дело?
Она подумала о том, что патологические выражения Франсиско похожи на саму Мексику — полную жертвоприношений, завоеваний, погибающих героев и исчезнувших богов.
— Налей мне в бокал этого редкого вина, Франсиско. Мне нужно сказать тебе кое-что.
Он вздохнул, налил вино и сел на одеяло, обреченно глядя в небо.
— Что я здесь делаю, в глухую ночь?
— Луису необходимо, чтобы ты кое-что сделал. Это для орлов и для народа.
Он настороженно посмотрел на нее.
— Что? Почему он мне не сказал?
— Он сказал, что ты откажешься.
— Понимаю. И ты должна меня убедить.
— Да, — прошептала она. — Франсиско, мне нужно знать. Был ли он прав, думая, что я смогу? Проститутка, такая женщина, как я?
— Ложись, — приказал он.
Корал опять откинула одеяло и легла.
— Да, — выдохнул он. И поцеловал ее в губы. — Я сделаю все, что угодно.
— Даже похитишь человека?
Он замер.
Корал поцеловала его, ее язык проник в его рот. Когда он тяжело задышал, она остановилась.
— Луис сказал, что ты больше этим не занимаешься.
— Уже много лет. — Франсиско начал раздеваться.
— Это в Нью-Йорке.
Он лег на нее сверху. Она поняла, что победила, когда он не сказал «нет».
Чтобы скрепить сделку, Корал прошептала:
— Сегодня ночью, Франсиско, ты можешь делать все, что захочешь, со своей «putita». Даже…
Франсиско застонал, когда она шепотом назвала ему те интимные ласки, в которых отказывала ему.
Он встал, открыл ей рот и лил туда кроваво-красное вино, пока она не рассмеялась, опьянев. В наказание за то, что она заставила его ждать, он положил ее на жертвенный алтарь, сооруженный из их коробок и одеял, и стал терзать ее плоть губами.
В ту ночь небо увенчало Теотиуакан полночной чередой облаков, сквозь которые звезды сияли так ярко, что Корал казалось — она может дотронуться до них рукой, если попытается.
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12