Книга: Печать Иуды
Назад: Глава 17 КУДА НЕ СТУПАЛА НИЧЬЯ НОГА
Дальше: Глава 19 ПРЕДАТЕЛЬ

Глава 18
ВРАТА В АД

7 июля, 11 часов 17 минут
Ангкор-Тхом, Камбоджа
Грей завернул Сьюзен в брезент, прижимая к себе.
Молодая женщина застонала и зашевелилась. Сорвавшись вниз, она больно ударилась головой о каменный пол, однако Грей солгал Насеру насчет сломанной шеи. И мерзавец, терзаемый мучительной болью, не усомнился в его словах, возможно даже обрадовавшись такому исходу.
Грей рассчитывал выторговать что-нибудь взамен тела Сьюзен. Однако у него ничего не получилось.
Наверху колодца кричал Насер, обезумевший от боли. Судя по почерневшей коже, он получил обширные ожоги третьей степени по всему телу. И теперь ему хотелось отплатить за свои страдания. Око за око. Но по-видимому, подрывники оказались не готовы выполнить столь внезапный приказ. Они лихорадочно засуетились, дав Грею и его товарищам пару минут отсрочки.
Воспользовавшись этим, Грей перетащил Сьюзен за столб, ища, как лучше ее укрыть. Если она несет в себе потенциальное исцеление, ее необходимо сберечь любой ценой. Грей попытался плотнее обернуть ей голову брезентом. На мгновение брезент распахнулся, открывая мягкое свечение обнаженного тела. Как только Сьюзен защитилась от прямого солнечного света, сияние ее кожи стало тускнеть. Грей застыл, пораженный странным зрелищем. Опуская брезент, он обратил внимание на стену перед собой.
В слабом свечении кожи Сьюзен ангельское письмо ярко вспыхнуло. Судя по всему, в излучении, которое генерировали сине-зеленые водоросли, присутствовала ультрафиолетовая составляющая, оказавшая воздействие на люминесцентный состав, нанесенный на высеченные в камне символы.
Это зрелище напомнило Грею египетский обелиск, сияющий в ультрафиолетовом свете ангельским письмом,- миниатюрную и неполную копию того, что он видел сейчас. Неужели Иоганну Тритемиусу открылось в медитациях нечто большее? И ему явилось видение вот этой самой пещеры?
Грей откинул брезент, открывая широкий сияющий луч. Стена вспыхнула ангельским письмом, которое растеклось в обе стороны, разгоняя темноту, словно загорающаяся нефть.
Грей выпрямился. Вдалеке слева он заметил темное пятно, едва различимое, на самой границе освещенного участка: черный камень на пути сияющего потока горящих букв. Внимание Грея привлекли правильные угловатые контуры пятна.
А что, если это…
Подхватив Сьюзен, он раскрыл ее тело, следя за тем, чтобы прикасаться к ней только через слой брезента. И все же сияние было недостаточно сильным, чтобы проникнуть так далеко. Нужно было поднести Сьюзен ближе. Напрягая силы, Грей потащил брезент, остро сознавая, как одна за другой текут секунды.
Ему была нужна помощь.
– Ковальски! Ты где?
Из-за колонны справа послышался голос:
– Прячусь! Как вы и сказали! Грей выпрямился во весь рост.
– Ты нужен мне здесь!
– А как же бомба?
– Забудь про бомбу! Пошевеливайся, черт возьми! Выругавшись в сердцах, Ковальски поспешил к нему, бурча себе под нос:
– Ну почему всегда эти чертовы бомбы…
Подбежав к Грею, великан буквально скользнул за колонну, словно бейсболист, бегущий от третьей базы к «дому». Грей указал подбородком влево:
– Помоги отнести Сьюзен туда.
Ковальски шумно вздохнул. Схватив брезент словно носилки, они подняли бесчувственное тело молодой женщины и устремились вдоль стены. Вместе с ними загорались участки ангельского письма, ярко вспыхивая при их приближении и снова тускнея, после того как они пробегали мимо.
Сейхан укрывалась за следующей колонной. Привлеченная светящимися символами на стене и лихорадочными действиями Ковальски и Грея, она метнулась к ним.
– Что вы… о, господи!
Грей опустил Сьюзен на пол, по-прежнему открытую. Сияние ее тела падало на стену, воспламеняя ангельское письмо. Но в полосе света оставалось темное пятно характерной формы.
– Вигор! – окликнул Грей.
– Уже иду! – ответил тот.
Очевидно, прелат увидел все из противоположного угла зала. Послышались быстрые шаги: следом за Вигором спешила Лиза.
Все застыли перед стеной, пораженные зрелищем.
Не тем, что светилось, а тем, что не светилось.

 

 

- Отец Агреер,- прошептал Вигор.- Должно быть, он сделал эту метку, отмыв участок стены. Оставил знак.
– Знак чего? – спросила Сейхан.
– Указание на потайную дверь,- предположил Грей.- Должен быть еще один путь, ведущий в подземную пещеру.
– Но как понимать этот знак? – пробормотал Вигор.
Грей покачал головой, сознавая, что времени осталось в обрез. Если им не удастся отыскать потайную дверь и доставить Сьюзен в безопасное место, туда, где ее не сможет настигнуть «Гильдия», погибнут не только они одни. Если верить Лизе, страшная пандемия уже начала расползаться по всему земному шару.
– Помолитесь напоследок перед смертью! – окликнул их сверху Насер.
– Господи Иисусе! – выпалил Ковальски, хотя его слова не имели никакого отношения к молитве.
Оттолкнув Грея и Вигора в сторону, он подскочил к стене и что есть силы надавил в середину креста.
Каменная дверь повернулась вокруг центральной оси, открывая проход.
Торжествующий Ковальски обернулся.
– Ребята, вовсе не всегда нужны ракетные технологии. Иногда дверь оказывается просто дверью.
Все поспешили к выходу. Грей и Ковальски снова подхватили брезент со Сьюзен. Сейхан и Лиза, вошедшие последними, навалились плечом на каменную дверь, закрывая ее за собой.
Впереди была высеченная в скале песчаника лестница, уходящая вниз.
Ни у кого не было сомнений по поводу того, куда она ведет.
В этот момент послышался приглушенный взрыв, одиночный раскат далекого грома. Грей мысленно поблагодарил отца Агреера.
В прошлом священник уже спас Марко Поло.
И вот теперь он спас жизнь всем им.
Несмотря на облегчение, Грей никак не мог прогнать жуткое предчувствие. Хотя ему самому и удалось вырваться на свободу, его родители по-прежнему оставались в руках безжалостных убийц. Грей не сомневался, кого Насер заставит расплачиваться за бегство пленников.

 

О часов 18 минут
Вашингтон
Сидя на крыше заброшенного склада, Гарриет задремала в объятиях мужа. Ночь стояла теплая. Над головой неуловимо скользил по черному небу месяц. В конце концов физическая усталость сделала свое дело. Первый час Гарриет прислушивалась к крикам и лаю, которые набегали волнами и снова затихали. Потом ей стало все равно. Время словно остановилось, и Гарриет вздрогнула от неожиданности, услышав крик, донесшийся с противоположной стороны крыши. Только сейчас она поймала себя на том, что незаметно провалилась в сон.
– Они уже здесь,- чуть ли не с облегчением промолвил Джек.
Выпрямившись, он указал Гарриет на пустой вентиляционный шкаф. Внутрь с трудом могли втиснуться двое. Забравшись в шкаф, Гарриет протянула руку, чтобы помочь мужу.
Тот вместо этого подобрал с крыши решетку, закрывавшую шкаф.
– Джек? – прошептала Гарриет.
Джек молча поднял решетку, отгораживаясь от жены, и поставил ее на место.
– Нет…- простонала Гарриет.
Установив решетку в шкаф, Джек прижался губами к щелям в ней.
– Пожалуйста, Гарриет, позволь мне сделать это. Я уведу их в сторону. Выиграю для тебя время. Пожалуйста, не лишай меня хотя бы этого.
Их взгляды встретились через узкую щель.
Гарриет все поняла. Слишком долго Джек считал себя лишь наполовину мужчиной. И он не собирался умирать с таким чувством. Но для Гарриет Джек никогда не был неполноценным. И все-таки она не могла лишить его этой жертвы. Пусть она станет ее последним подарком мужу.
Заливаясь слезами, Гарриет просунула пальцы в щель. Джек прикоснулся к ним, благодаря ее, молча выражая свою любовь.
Крики становились все ближе. Времени больше не осталось.
Развернувшись, Джек пополз к парапету на краю крыши, сжимая в кулаке пистолет. Добравшись до парапета, он поднялся и, опираясь на него, неуклюже запрыгал влево.
Гарриет провожала его взглядом, но Джек скоро скрылся из виду. Она закрыла лицо руками.
В той стороне, куда удалился Джек, послышались крики. Судя по всему, один из преследователей обнаружил беглеца. Прогремел выстрел из пистолета.
Джек.
Гарриет стала мысленно считать выстрелы, помня, что у него осталось только три патрона.
Загремел ответный огонь. Пули застучали по металлу. Должно быть, Джек нашел какое-то укрытие. Раздался еще один одиночный выстрел.
Остался последний патрон.
В звенящем затишье посреди короткой перестрелки отчетливо прозвучал голос Джека:
– Вы ни за что не найдете мою жену. Я спрятал ее там, где вам ее не достать.
Другой голос прозвучал всего в нескольких шагах от шкафа, в котором укрылась Гарриет, напугав ее. Аннишен.
– Если ее не найдут собаки,- крикнула она Джеку,- я позабочусь о том, чтобы она сама вышла к нам, услышав твои крики.
В щели решетки показались ее ноги. Аннишен зашептала в рацию, приказывая своим людям обойти Джека сбоку. Вдруг она застыла, прислушиваясь.
В ночную тишину ворвался новый звук, подобный свисту сильного ветра.
Над крышей завис поднявшийся снизу вертолет, угловатый, похожий на хищную осу. Несомненно, военный. По крыше полоснула длинная очередь из крупнокалиберного пулемета. Послышались крики. Топот ног. Один боевик, пробегавший мимо вентиляционного шкафа, вдруг словно налетел на невидимую веревку и, споткнувшись, растянулся во весь рост.
Погруженные в темноту улицы, ведущие к складу, огласились воем сирен. Усиленный мегафоном голос потребовал с борта вертолета бросить оружие.
Аннишен присела на корточки за вентиляционным шкафом, приготовившись совершить короткий бросок к ближайшему выходу на крышу. Гарриет непроизвольно отпрянула назад; ее локоть с глухим стуком ударил по стене шкафа.
Аннишен вздрогнула и обернулась, всматриваясь внутрь.
– А, миссис Пирс.- Развернувшись, она просунула пистолет в щель решетки, готовая выстрелить в упор.- Пришло время попрощаться…
Громкий выстрел оглушил Гарриет. Тело Аннишен налетело на решетку, затем сползло на гудрон. Гарриет успела разглядеть выбитую пулей глазницу.
Позади упавшей Аннишен показался прыгающий на одной ноге Джек. Он отбросил в сторону дымящийся пистолет.
Это был его последний патрон.
Гарриет распахнула решетку. Выходя из шкафа, она споткнулась о ноги Аннишен и, всхлипывая, бросилась в объятия Джека. Они обессиленно опустились на гудрон.
– Джек, никогда больше не оставляй меня одну. Пирс-старший крепче стиснул жену в объятиях.
– Ни за что,- заверил ее он.
По извивающимся тросам с вертолета спустились на крышу люди в военной форме. Гарриет и Джека сразу же взяли под охрану. Солдаты быстро очистили крышу. Внизу продолжали завывать сирены. Из склада доносились крики и выстрелы.
К Пирсам приблизился человек в каске и бронежилете. Он опустился на корточки. Подняв взгляд, Гарриет удивилась, увидев знакомое лицо.
– Директор Кроу?
– Миссис Пирс, ну когда вы начнете называть меня просто Пейнтером? – спросил тот.
– Как вы нас нашли?..
– Похоже, кое-кто поднял большой переполох на улице рядом с мясной лавкой,- устало усмехнулся Пейнтер.- Такой большой, что это запомнили.
Гарриет стиснула мужу руку, благодаря за то, что он тогда ей подыграл.
– Мы с самого утра прочесывали эту улицу,- продолжал Пейнтер,- и сорок пять минут назад наш сотрудник обнаружил одного милого джентльмена с тележкой из универсама. Тот сразу же опознал вашу фотографию. И как выяснилось, он оказался настолько подозрительным, что записал номер микроавтобуса, а также марку и модель. После чего не составило особого труда проследить за устройством джи-пи-эс микроавтобуса. Сожалею, что мы не смогли подоспеть раньше.
Джек украдкой вытер глаза, отвернувшись, чтобы никто не видел его слез.
– Лучшего момента нельзя было и придумать. За мной большая бутылка того выдержанного виски «Макаллан», которое вам так нравится.
Гарриет прильнула к мужу. Пусть Джек путал имена знакомых, но он никогда не забывал, кто что любит пить. Пейнтер встал.
– Я обязательно с удовольствием разопью с вами эту бутылку, но сейчас мне нужно срочно сделать один звонок.- Отвернувшись, он пробормотал себе под нос, но Гарриет расслышала его слова: – Если только уже не слишком поздно.

 

11 часов 22 минуты
Ангкор
Лиза, спотыкаясь, спускалась по лестнице следом за монсиньором Вероной. Ей приходилось идти пригнувшись, придерживаясь рукой за сырую стену. В воздухе пахло перегноем, как пахнет осенью в промокшем от дождя лесу. Нельзя сказать, чтобы этот запах был неприятным, но от него пощипывало в ноздрях.
Впереди виднелось слабое манящее сияние, проникающее снизу.
Конечная цель.
Лестница наконец закончилась, приведя беглецов в просторную пещеру. Отголоски шагов гулко зазвучали в замкнутом пространстве. Над головой своды уходили вверх на высоту пятиэтажного дома. Пещера имела яйцевидную форму, семьдесят ярдов в поперечнике в самом широком месте. Там, где заканчивалась лестница, своды расходились естественной аркой. Такую же арку можно было разглядеть в противоположном конце пещеры.
– Она действительно очень похожа на панцирь черепахи,- пробормотал Вигор.- Даже эти два входа, здесь и напротив. Как спереди и сзади панциря.
Ковальски, тащивший Сьюзен вместе с Греем, пробормотал:
– Ну и где же мы? Ползем вниз по глотке черепахи или поднимаемся по ее заднице?
Но, выпрямившись, великан тихо присвистнул. И Лиза поняла, чем была вызвана его реакция.
Впереди виднелось круглое озеро. Черная вода застыла словно зеркало, обрамленная каменным кольцом. Два прямых луча солнечного света, проникая через глазницы каменного изваяния наверху, струились прямо в центр озера.
Но в том месте, где солнечные лучи падали на черную воду, разливалась молочно-белая светящаяся лужица, как будто это растекалось жидкое солнце, льющееся из-под сводов пещеры. Молочно-белое сияние мерцало и дрожало, кружилось водоворотами и расплескивалось волнами.
Словно живое существо.
Каковым оно и было.
– Солнечный свет заряжает энергией сине-зеленые водоросли, живущие в воде,- сказала Лиза. Тонкие струйки жидкости, сорвавшись с глаз идола, с тихим шипением упали в воду. В этих местах белесое свечение тотчас же погасло.
– Кислота,- догадался Грей, напоминая всем об опасности, которая оставалась наверху.- Из взрывчатки. Не знаю, сколько времени потребуется на то, чтобы нейтрализовать склеп, но, по крайней мере, каменная плита пока что держится. Однако рано или поздно Насер со своими людьми спустятся туда с кувалдами и отбойными молотками и завершат начатое.
– Так что же нам делать? – спросила Сейхан. Ковальски презрительно фыркнул:
– Убираться отсюда ко всем чертям. Грей повернулся к Лизе.
– Ты не могла бы сбегать вперед и проверить дальнюю арку? Посмотреть, есть ли там второй выход. Как сказал Вигор, панцирь черепахи имеет два отверстия, одно для головы и другое для хвоста. Это наша единственная надежда.
Лиза заупрямилась.
– Грей, по-моему, мне лучше остаться со Сьюзен. Как-никак, у меня есть медицинское образование…
С брезента послышался стон. Слабо поднялась рука. Лиза подошла к Сьюзен, старательно следя за тем, чтобы не прикоснуться к ней.
– Она по-прежнему остается нашей единственной надеждой получить лекарство.
– Я пойду,- вызвалась Сейхан.
Лиза заметила мелькнувшее в глазах Грея подозрение: похоже, он не доверял этой женщине. И все же Грей кивнул:
– Найди выход.
Сейхан ушла, не сказав ни слова. Остальные последовали за ней по каменному берегу. Грей осмотрелся по сторонам.
– Это похоже на древний провал. Такие встречаются во Флориде, а также в Мексике. А впоследствии отверстие, остававшееся открытым, завалило глыбой песчаника.
Присев на корточки у стены, Лиза соскоблила с каменного пола какое-то высохшее вещество. Оно рассыпалось у нее в пальцах.
– Истлевшие испражнения летучих мышей,- сказала она, подтверждая предположение Грея.- Значит, в прошлом пещера сообщалась с открытым воздухом.
Вытерев руки, Лиза взглянула на Сьюзен. У нее в голове отдельные догадки уже начинали складываться в цельную картину.
Вигор обвел рукой подземное озеро:
– Должно быть, древние кхмеры наткнулись на этот провал, обратили внимание на свечение воды, решили, что в озере обитает какое-то божество, и попытались включить пещеру в состав своего храма.
– Но они даже не догадывались о том, что делают,- подхватила Лиза.- Они вторглись в чужие владения. Нарушили хрупкую биологическую систему и выпустили на свободу смертоносный вирус. Иногда на удар человека природа отвечает своим мощным ударом.
Они продолжили путь вокруг озера.
Впереди в воду уходил тонкий каменный выступ, едва различимый в темноте. Лишь нахлынувшая волна светящейся воды открыла крошечный полуостров.
И кое-что еще.
– Это кости? – спросил Ковальски, глядя в воду у самого берега.
Маленький отряд остановился.
Лиза подошла к самой кромке озера. Мягкое свечение проникало в глубь кристально-прозрачной воды. Каменное дно плавно уходило вниз, затем в десяти ярдах обрывалось крутым уступом.
По всему мелководью дно озера было завалено костями, лежавшими отдельными кучками и большими грудами: хрупкими птичьими черепами, маленькими грудными клетками обезьян, еще чьими-то черепами, увенчанными рогами, а недалеко от берега громадным белым валуном вздымался массивный слоновий череп с одним обломанным по самое основание бивнем. Но было здесь еще кое-что: сломанные бедренные кости, более длинные и тонкие берцовые кости, большие корзины ребер и, рассыпанные словно желуди, черепа, черепа и черепа. Человеческие.
Подземное озеро представляло собой огромное кладбище. Притихшие беглецы продолжали путь. По мере того как они обходили озеро по каменистому берегу, на поверхности воды медленно расплывалось светящееся пятно. Жжение в носу, на которое уже обратила внимание Лиза, становилось сильнее. Ей вспомнился остров Рождества, мертвое болото, оставленное на наветренной стороне. Биотоксины. Ковальски поморщился.
Подобно нюхательной соли, едкий запах оживил Сьюзен. Ее веки, задрожав, поднялись, и глаза засияли в темноте, словно свечение в озере. Все еще не придя окончательно в себя, она узнала Лизу. Сьюзен попыталась сесть.
Грей и Ковальски опустили ее на пол, поскольку им самим все равно требовалось отдохнуть. Они принялись разминать затекшие руки и спины.
Присев рядом со Сьюзен, Лиза заботливо прикрыла ей плечи брезентом и помогла сесть.
– Все в порядке,- заверила ее Лиза.- Это друзья. Пытаясь успокоить Сьюзен, она представила остальных.
Постепенно туман паники рассеялся. Казалось, Сьюзен полностью очнулась – но тут она взглянула за плечо Лизы и увидела светящееся озеро.
Отпрянув назад, Сьюзен налетела спиной на стену и, шатаясь, поднялась на ноги.
– Вас не должно здесь быть,- повышая голос, простонала она.
– Вот уж что правда, то правда, твою мать,- поддержал ее Ковальски.
Не обращая на него внимания, Сьюзен не отрывала взгляда от озера. Ее голос стал тише:
– Это будет как на острове Рождества. Только в сто раз хуже… в замкнутом пространстве пещеры. И вы все окажетесь беззащитны.
Лиза в этом не сомневалась. У нее уже начинало пощипывать кожу.
– Вы должны уходить.- Сьюзен выпрямилась, держась за стену. – Только мне одной можно находиться здесь. Я должна быть здесь.
Лиза увидела у нее в глазах страх, но также и непоколебимую решимость.
– Ради того, чтобы получить лекарство? – сказала Лиза. Сьюзен кивнула.
– Я должна заразиться еще раз, тем, что находится здесь. Я не могу объяснить, откуда мне это известно, но это так.- Она прикоснулась ладонью к голове.- У меня такое ощущение, будто… будто я одной ногой в прошлом, а другой здесь. Мне трудно находиться здесь. Меня переполняют мысли, чувства. Я не могу отключить все это. И я… я чувствую, как это разрастается.
И снова у нее в глазах ярко вспыхнул страх.
То состояние, которое описала Сьюзен, напомнило Лизе аутизм, неспособность остановить на неврологическом уровне поток чувственных восприятий. Однако некоторые больные, страдающие аутизмом, становятся олигофренами, гениями в какой-то узкой области: изменения в нервной системе приводят к развитию блестящих способностей. Лиза постаралась представить патофизиологические процессы, происходящие в головном мозге Сьюзен, кишащем странными биотоксинами, возбужденном микроорганизмами, вырабатывающими токсины. Человек использует лишь малую часть возможностей своего головного мозга. Лиза мысленно увидела электроэнцефалограмму мозга Сьюзен, объятого огнем, бурлящего энергией. Шатаясь, Сьюзен добрела до края воды.
– У нас есть только один этот шанс.
– Почему? – спросил Грей, приближаясь к ней.
– После того как озеро достигнет критической массы и взорвется, выбрасывая целиком свой токсический заряд, оно истощится. И потребуется целых три года, чтобы оно восстановило свои свойства.
– Откуда вам это известно? – недоверчиво спросил Грей.
Сьюзен перевела взгляд на Лизу, ища у нее помощи.
– Сьюзен просто знает это,- ответила та.- Каким-то образом она связана с этим местом. Сьюзен, вот почему ты так стремилась сюда попасть?
Сьюзен кивнула:
– Открывшись воздействию солнечного света, озеро забурлило, готовясь к взрыву. Если бы я не успела…
– Тогда мир на три года остался бы беззащитным. Лекарства не было бы. Пандемия распространилась бы на весь земной шар.
Лиза представила себе микрокосм на борту круизного лайнера, увеличенный до глобальных масштабов.
От этих жутких мыслей ее оторвали быстрые шаги возвращающейся Сейхан. Молодая женщина задыхалась, ее лицо блестело от пота.
– Я нашла дверь.
– В таком случае уходите,- настойчиво промолвила Сьюзен.- Немедленно.
Сейхан покачала головой:
– Я не смогла ее открыть.
– А ты ее хорошенько толкнула? – насмешливо спросил Ковальски, подкрепляя свои слова выразительными жестами.
Закатив глаза, Сейхан все же кивнула:
– Да, я ее толкала.
Ковальски картинно вскинул руки вверх, признавая свое поражение.
– Ну, тогда я больше ничего не могу предложить.
– Но над каменной аркой есть крест, – продолжала Сейхан.- И какая-то надпись, вот только там слишком темно и я не смогла ее разобрать. Быть может, в этих словах ключ к разгадке.
Грей повернулся к прелату.
– Фонарик по-прежнему у меня,- ответил тот.- Я пойду с Сейхан.
– Поторопитесь! – бросил им вдогонку Грей.
Уже становилось трудно дышать. Светящееся пятно разрасталось, приближаясь к берегам. Сьюзен указала на воду:
– Я должна войти в озеро.
Они направились к скалистому мысу, выступающему далеко от берега.
Грей поравнялся с Лизой.
– Ты что-то говорила про нарушенную биологическую систему. Не хочешь просветить меня, что за чертовщина, на твой взгляд, здесь происходит?
Он указал на светящееся озеро, на Сьюзен.
– Всего я не знаю, но не сомневаюсь, все ключевые игроки мне известны.
Грей кивнул, приглашая ее продолжать. Лиза указала на расплывающееся белое пятно:
– Все началось здесь, с самого древнего живого существа на земле. С сине-зеленых водорослей. Предшественников всех современных растений. Они заполнили все экологические ниши: их можно найти в камнях, в песке, в воде и даже в других живых организмах.- Она выразительно кивнула на Сьюзен.- Но я забегаю вперед. Давай начнем с самого начала.
– С этой пещеры. Лиза кивнула:
– Сине-зеленые водоросли заполнили этот провал, но, если ты помнишь, им необходим солнечный свет, а в пещере побольшей части темно. Вероятно, отверстие вверху первоначально было еще меньше. Для того чтобы выжить здесь, водорослям был необходим другой источник энергии, источник пищи. А сине-зеленые водоросли мастерски умеют приспосабливаться к особенностям окружающей среды. Пищи у них было достаточно – наверху, в джунглях… требовалось только найти способ добраться до нее. Ну а природа-мать проявляет чудеса изобретательности, выстраивая самые невероятные взаимоотношения между различными живыми организмами.
Лиза повторила то, о чем когда-то рассказывала доктору Девешу Патанджали: про ланцетовидного печеночного сосальщика, в чьем жизненном цикле участвуют три хозяина: травоядное животное, улитка и муравей.
– И на определенном этапе сосальщик, по сути дела, захватывает муравья, в котором обосновался. Он заставляет муравья взобраться по травинке, блокирует ему челюсти и ждет, когда его вместе с травой съест пасущаяся корова. Вот какие чудеса творит природа. И то, что произошло здесь, не менее удивительно.
Лиза продолжала, радуясь тому, что ей предоставилась возможность высказать вслух свои теории. Она подробно рассказала о той оценке, которую дал иудину штамму Хенрик Барнхардт, классифицировавший вирус как представителя семейства Bunyavirus. Она вспомнила диаграмму, нарисованную Хенриком, которая отображала линейную передачу вируса от одного человека к другому через членистоногое.

 

 

– Но мы ошибались,- закончила Лиза.- Похоже, вирус заглянул в учебник, написанный печеночным сосальщиком. Здесь в игре участвуют три хозяина.
– Если первым хозяином являются сине-зеленые водоросли,- спросил Грей,- то кто в этом жизненном цикле выполняет роль второго хозяина?
Устремив взгляд на закупоренное отверстие в потолке, Лиза пнула ногой высохший помет летучих мышей.
– Сине-зеленым водорослям нужно было найти какой-то способ вырваться из этой клетки. А поскольку они уже делили эту пещеру с летучими мышами, они решили воспользоваться их крыльями.
– Подожди. С чего ты взяла, что водоросли использовали летучих мышей?
– Все дело в вирусе. Он любит членистоногих, в том числе насекомых и ракообразных. Однако штаммы Bunyavirus можно также найти в мышах и летучих мышах.
– Значит, ты полагаешь, что иудин штамм – это мутировавший вирус, обитавший в летучих мышах?
– Да. Причем мутацию вызвали нейротоксины, вырабатываемые сине-зелеными водорослями.
– Но с какой целью?
– Для того чтобы сводить летучих мышей с ума и потом рассылать их в окружающий мир. Они понесут в себе вирус, который вторгнется в местную биосферу через обитающие в ней бактерии. По сути дела, каждая летучая мышь превращается в маленькую биологическую бомбу. Которая опустошает все вокруг там, куда попадает. Если Сьюзен права, озеро каждые три года рассылало эти биобомбы, давая окружающей среде возможность восстановиться в промежутках между эпидемиями.
– Но какой толк сине-зеленым водорослям в том, что болезнь убивает птиц и млекопитающих за пределами пещеры?
– А вот тут как раз наступает черед третьего хозяина, еще одного сообщника. Членистоногого. Вспомни, членистоногие являются излюбленными хозяевами Bunyavirus. Насекомые и ракообразные. При этом именно они являются лучшими в природе мусорщиками. Именно они расправляются с мертвечиной, выполняя заказ вируса, который вначале пробуждает в них неутолимый голод… – Лиза запнулась, вспоминая людоедство на борту круизного лайнера. Она сделала над собой усилие, стараясь сохранить профессиональную отрешенность.- Стимулировав голод, обеспечив полную подчистку падали, вирус «перепрограммирует» хозяина, заставляя его вернуться сюда, в эту пещеру, притащив с собой свою добычу, чтобы та попала в озеро и стала кормом сине-зеленым водорослям. И у членистоногих нет выбора. Происходит то же самое, что и в случае с печеночным сосальщиком и муравьем. Неврологическое внушение, неудержимый позыв к миграции.
– То же самое сейчас происходит со Сьюзен,- заметил Грей.
Лиза нахмурилась, услышав такое сравнение. Она мысленно изобразила жизненный цикл, который только что описала Грею. Имеющий форму не прямой линии, а треугольника: сине-зеленые водоросли, летучие мыши и членистоногие. Соединенные вместе иудиным штаммом.

 

 

– Со Сьюзен все обстоит по-другому, – возразила Лиза. – Человек не должен был становиться частью этого цикла. Но мы, будучи млекопитающими, как и летучие мыши, подвержены действию токсинов, вируса. Так что когда кхмеры случайно наткнулись на эту пещеру, люди непроизвольно стали участниками жизненного цикла вируса, заняв место летучих мышей. Распространяя его не на крыльях, а на своих двух ногах. Каждые три года на местное население стали обрушиваться страшные эпидемии, несущие смерть. Грей бросил взгляд на Сьюзен.
– Но что с ней? Почему она осталась в живых?
– Как я уже говорила, у меня нет ответов на все вопросы.- Лиза вспомнила дискуссию по поводу тех, кто остался жив, переболев чумой, по поводу кодов вирусов, скрытых в человеческих ДНК.- Нервная система человека в тысячу раз сложнее нервной системы летучей мыши или краба. И, подобно сине-зеленым водорослям, человек обладает способностью подстраиваться под меняющиеся условия окружающей среды. Как знать, какие чудеса сварились из этих токсинов, попавших в нашу более совершенную нервную систему?
Они подошли к узкому выступу, уходящему в озеро. Лиза вздохнула.
Обернувшись, она увидела вверху странное зрелище. Из пустых глазниц каменного идола выходили струйки дыма, ярко освещенные огненным солнцем.
– Это нейтрализирующий порошок,- сказал Грей, заметив то же самое. Он ускорил шаг, увлекая всех за собой.- Должно быть, Насер завершает дезактивацию верхнего склепа. Времени у нас больше нет.

 

11 часов 39 минут
Поднявшись до конца лестницы, Вигор опустился на колени перед маленькой каменной дверью. Сейхан стояла у него за спиной, светя фонариком. Арка из известняка обрамляла плиту обтесанного песчаника – сочетание природы и творения рук человеческих.
Над дверью, в изогнутом своде известняка был вделан бронзовый медальон с выгравированным на нем распятием. Изучив его, Вигор пришел к выводу, что эту метку также оставил отец Агреер.
Подтверждение своему предположению он обнаружил ниже. Проведя пальцами по каменной двери, прелат наткнулся на высеченные на плите из песчаника буквы. Однако теперь это были не ангельские письмена, а итальянский язык. Последнее завещание отца Агреера.
«В год 1296-й от Воплощения Сына Божия я поведал камню эту последнюю молитву. Когда я попал сюда, на меня пало проклятие, причинившее мне великие страдания, однако я подобно Лазарю очнулся от сна смерти. Я не понимаю, какая дьявольская напасть поразила меня, но я остался в живых, получив странную отметину, лихорадочное свечение кожи. За это спасение я прислуживал тем немногим, кто пережил великую болезнь. Но теперь меня гложет чувство странного раскаяния. Воды внизу уже начали бурлить пламенем Преисподней. Я знаю, что меня влечет навстречу смерти. С огромным трудом удалось мне убедить остальных возвести эту печать, сооруженную под моим личным наблюдением. И я иду, читая одну лишь молитву. Больше, чем спасения своей души, я жажду того, чтобы эта дверь оставалась навеки запечатана Крестом Господним. Пусть только сильный духом Господа осмелится ее отворить».
Вигор прикоснулся к затейливой росписи внизу: «Отец Антонио Агреер».
У него за спиной послышался голос Сейхан:
– Значит, после ухода Марко Поло священника заразили болезнью, однако он не умер, а остался в живых. Как и эта женщина.
– Быть может, светящиеся язычники, предложившие исцеление отряду Марко, каким-то образом определили, что отец Агреер останется жив. И именно поэтому выбрали его. Но обрати внимание на дату. Тысяча двести девяносто шестой год. Священник прожил здесь три года. Тот самый временной интервал, которым, по словам Сьюзен, отделены друг от друга вспышки заболевания.- Вигор оглянулся назад.- Она права.
Сейхан махнула рукой:
– Под росписью написано еще что-то. Вигор кивнул:
– Цитата из Библии, Евангелие от Матфея, глава двадцать восьмая, описывающая воскресение Иисуса из гроба.- Вигор прочитал цитату вслух: – «И вот, сделалось великое землетрясение; ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем».
– Ну да, много от этого толку. Однако это было именно так.
Вигор посмотрел на распятие, высеченное на бронзовом медальоне над дверью. Мысленно прочтя молитву, он осенил себя крестным знамением.
Не успел он закончить, как у него под ногами задрожала земля. Где-то позади с грохотом обвалилась часть скалы; казалось, вся пещера начинает рушиться.
Схватив фонарик, Сейхан бросилась назад выяснять, в чем дело.
– Ждите меня здесь!
На прелата опустился леденящий мрак. Хотя он больше не видел высеченных на камне слов, они яркими буквами горели у него в сознании.
«И вот, сделалось великое землетрясение…»

 

11 часов 52 минуты
Услышав гулкий грохот, от которого содрогнулась вся пещера, Грей опустился на колени, прикрывая своим телом Лизу. Ковальски склонился над ней с другой стороны. Сталактит, оторвавшись от свода, свалился в воды озера. От того места, где он был, по толще известняка побежали во все стороны расходящиеся глубокие трещины.
Сьюзен присела на корточки на каменном языке, уходящем в светящееся озеро. Повсюду вокруг вода дрожала, вибрировала, набегая на берег и откатываясь назад. Над ней поднимался едкий, удушливый дым. Наполненный иудиным штаммом.
Наверху гремели новые взрывы, пушечными ядрами колотя по сводам пещеры.
– Что происходит? – крикнула Лиза, перекрывая грохот.
– Это бомба Насера,- выдохнул Грей, чувствуя нарастающий звон в ушах.
Еще когда они находились наверху, Грей изучил колонны, на которые опирался фундамент Байона. Он обратил внимание на то, что массивные каменные столбы покрыты трещинами и разломами, вызванными многовековой нагрузкой, а также периодическими смещениями земли. И вот теперь, судя по всему, мощный взрыв увеличил трещины еще больше. А затем хлынувшая кислота, просочившись во все эти разломы, растворила основу колонн.
– Похоже, обрушилась одна из колонн, на которых держался фундамент Байона,- предположил Грей.- И вместе с ней часть храма.
Он поднял взгляд вверх.
Грохот падающих каменных блоков прекратился – но надолго ли? Грей посмотрел на Сьюзен. Та выпрямилась во весь рост, медленно, с опаской. Она оглянулась назад, несомненно страстно желая вернуться на берег. Но, помедлив мгновение, Сьюзен развернулась и продолжила путь вперед.
Впереди два тонких солнечных луча стали еще ярче: наступил полдень, и солнце в полную силу жарило древние развалины.
– Долго ли еще продержится свод пещеры? – спросила Лиза, с тревогой глядя на Сьюзен.
– Будем надеяться, что долго.
Грей не сомневался, что, если обрушится еще одна колонна в основании Байона, обвалившийся храм раздавит своей тяжестью этот пузырь в известняке, словно мягкий пончик. Он потянул Лизу за руку, помогая ей встать. Оставаться здесь нельзя. Даже если колонны выдержат, бурлящее подземное озеро грозило выйти из берегов.
Теперь сияла уже вся его поверхность. Там, где падал сдвоенный луч солнечного света, вода начинала пениться, выбрасывая в воздух все больше токсинов, все больше иудина штамма.
Пора уходить отсюда.
Дойдя до конца каменного языка, Сьюзен села, подобрав под себя ногу. Она упорно держалась к остальным спиной, вероятно опасаясь, что, если увидит их, у нее сдадут нервы и она бросится бегом назад. Сьюзен казалась такой одинокой, такой испуганной.
Грей содрогнулся в хриплом кашле. У него горели легкие. Он чувствовал на языке едкий привкус токсина. Ждать больше было нельзя.
Лиза тоже понимала это. Ее налившиеся кровью глаза слезились, и дело было не только в обжигающем прикосновении воздуха. Она переживала за свою подругу.
У Сьюзен не было выбора. Как и у них.
Они поспешили к виднеющейся вдалеке арке. Мерцающий огонек фонарика впереди сообщил о бегущей назад Сейхан. Она была одна. А где же Вигор?
Где-то вверху снова послышался грохот обрушившихся камней. Грей сжался, опасаясь новой лавины.
Действительность оказалась хуже.
Каменная затычка, закрывавшая отверстие в потолке, осыпалась градом осколков. Вспыхнул яркий солнечный свет. Большой кусок с высеченным уголком поднятого края губы плюхнулся в воду, обдав Сьюзен дождем брызг. Все новые и новые камни глубинными бомбами падали в озеро.
Вверху послышались торжествующие крики. Грей различил голос Насера:
– Они должны быть где-то там, внизу!
Однако в настоящий момент наибольшую опасность представлял не Насер.
Неприкрытый диск палящего солнца всей своей мощью обрушился на озеро, буквально воспламеняя воду. Уже доведенное до критической точки, бурление мгновенно превратилось в кипение. По всей толще воды стали лопаться шары, выбрасывая гейзеры газа.
Озеро словно взорвалось.
Грей понял, что они не успеют добежать до лестницы.
Он отпрянул назад, таща за собой Ковальски и Лизу, и крикнул Сейхан:
– Ложись на землю! Живо!
Последовав собственному совету, он распластался на камнях, увлекая Ковальски и Лизу. Схватив брошенный кусок брезента, на котором тащили Сьюзен, Грей накрыл им всех троих, стараясь захватить внутри как можно больше воздуха.
– Прижимайте свои края к камню! – приказал он остальным.
Накрытые брезентом, они услышали клекот кипящей воды, дающей выход шипящей ярости, затем раздался громкий гулкий шлепок, словно все озеро подпрыгнуло на фут вверх и плюхнулось обратно вниз. Набежавшая волна омыла щиколотки Грея и тотчас же отступила.
Воздух под брезентом превратился в жидкий огонь.
Грей, Лиза и Ковальски прижались друг к другу, судорожно дыша, кашляя, задыхаясь.
– Сьюзен…- наконец хрипло простонала Лиза.

 

12 часов 0 минут
Сьюзен закричала.
Она кричала не только за счет легких и вибрирования голосовых связок. Она вопила всем своим естеством.
От мучительной боли нельзя было скрыться. Рассудок Сьюзен, все еще обостренный солнечным светом, продолжал подробно фиксировать каждое ощущение. Все ее существо, лишенное возможности провалиться в забытье, записывало каждую мелочь: обжигающий огонь в легких, ослепительный свет перед глазами, сливающуюся кожу. Сьюзен пылала изнутри, вознося свой крик к небесам.
Но было ли кому услышать ее крик?
Исторгнув вверх всю себя, Сьюзен наконец обрела облегчение.
Она обессиленно упала на камни. Ее сердце сжалось последний раз. И после этого – пустота.

 

12 часов 1 минута
– Что со Сьюзен? – в ужасе промолвила Лиза. Осторожно приподняв край брезента, Грей бросил взгляд в сторону каменистого выступа. Озеро по-прежнему бурлило, возбужденное беспощадным солнцем. В воздухе над водой висело дрожащее марево маслянистой миазмы.
Однако основная часть газов, закручиваясь по спирали, уходила вверх, в отверстие, ставшее дымоходом, которое превратило главную башню Байона в вытяжную трубу.
Грей понял, что только благодаря этому они остались в живых. Если бы пещера по-прежнему была запечатана наглухо…
Еще одному члену их отряда, находившемуся на узкой полосе полевого шпата, уходящей в воду, досталось гораздо серьезнее. Сьюзен лежала на спине, неподвижная словно статуя. Грей не смог разглядеть, дышит ли она. Больше того, на фоне ослепительного солнечного света он вообще с трудом различал очертания ее тела.
И только тут до него дошло.
Каменный язык не доходил до пятна солнечного света. Сьюзен оставалась в тени, однако она больше не светилась. Сияние ее тела погасло, словно задутая свеча.
Что это могло означать?
Сверху, из храма, окутанного ядовитыми выделениями озера, донеслись крики. Грей также различил грохот новых камней, падающих на крышу пещеры. Судя по всему, ядовитые газы продолжали свою разрушительную работу, ослабляя хрупкое равновесие каменной махины над головой.
– Нам нужно немедленно покинуть пещеру,- сказал Грей. Сьюзен? – спросила Лиза.
– Будем надеяться, она уже в достаточной степени соприкоснулась с заразой. И то, что должно было произойти, произошло.
Грей поднялся на колени, откашливаясь. Теперь всем им понадобится лекарство. Он посмотрел на Ковальски:
– Проводи Лизу к лестнице. Ковальски рывком встал на ноги.
– Меня дважды просить не надо.
Грей выпрямился, по-прежнему держа брезент над головой. Лиза схватила его за руку.
– Что ты задумал?
– Я должен забрать Сьюзен.
Высунувшись из-под брезента, Лиза взглянула в сторону озера – и тотчас же зажала рот. Вода продолжала бурлить, исторгая из себя пузырьки газа.
– Грей, ты не сможешь.
– Я должен.
– Но я не вижу, чтобы Сьюзен шевелилась. Боюсь, внезапного взрыва оказалось для нее чересчур много.
Грей вспомнил рассказ Марко Поло о своем вынужденном людоедстве, о том, как его заставили выпить кровь и съесть плоть другого человека, чтобы остаться в живых.
– Не думаю, что теперь имеет значение, жива она и л и нет. Нам нужно лишь ее тело.
Лиза вздрогнула, пораженная жестокостью слов Грея, но не стала возражать.
– Мне понадобится брезент,- добавил Грей. Кивнув, Ковальски крепко взял Лизу за руку.
– Я ничего не имею против. Беру на себя девчонку.
Закутавшись в брезент, Грей направился к берегу. В первую очередь он укрыл себе голову, оставив лишь узкую щелку, чтобы смотреть. Сзади послышался топот ног Лизы и Ковальски, бегущих к лестнице.
Еще один камень из стен храма обрушился сверху на свод пещеры. Этот звук стал выстрелом из стартового пистолета. Пригибаясь, Грей побежал по полосе шпата.
Тридцать ярдов.
Только и всего.
Туда и обратно.
Всего в нескольких шагах от берега Грей окунулся в густое облако зловонных токсинов. Он задержал дыхание. И все же у него возникло такое ощущение, будто он наткнулся на стену огня. Ему сразу же обожгло глаза, и он зажмурился, оставив лишь маленькие щелки, однако изображение окружающего все равно расплылось в нахлынувших слезах. Лишившись возможности видеть, Грей закрыл глаза, плотнее запахнул брезент и продолжал путь вслепую, считая шаги.
Досчитав до тридцати, он рискнул мельком взглянуть вперед. Его встретила огненная преисподняя.
Но сквозь боль ему удалось разглядеть откинутую руку. Всего в одном шаге впереди. Сделав этот шаг, Грей нагнулся и схватил руку. К счастью, Сьюзен больше не светилась, не жгла. И все же Грей не смог ее поднять. Он попятился назад, таща Сьюзен за собой. Брезент путался у него под ногами, мешая идти. В конце концов Грей его отбросил в сторону, предварительно сделав последний глоток воздуха.
Этот вдох повалил его на колени. У него сжалась грудь, протестующе стиснулось горло.
Он словно проглотил пламя.
Поднявшись на ноги, Грей побрел вслепую, волоча за собой бесчувственную Сьюзен. Его кожа горела, словно исхлестанная плетью со стальными шипами.
«Не дойду…»
Огонь.
Пламя.
Пожар.
Споткнувшись, Грей упал на колено.
«Нет…»
И тотчас же снова поднялся – но уже не сам.
– Я тебе помогу,- послышался голос у самого его уха.
Сейхан. Подхватив Грея под мышки, она волокла его. Он тщетно пытался идти самостоятельно, но его ноги бессильно скользили по камням. Грей начал было что-то говорить, но лишь хрипло раскашлялся. Однако Сейхан поняла его и без слов.
– Ее несет Ковальски.
– Я здесь, босс,- прозвучал рядом голос великана.- Ну это была и пробежка! Не хватило всего трех шагов до линии ворот. Конечно, это не чистый занос, но именно для того и нужна команда, черт побери.
Они торопились обойти вокруг озера, отдалиться от бушующей посреди пещеры бури. Постепенно к Грею вернулась способность видеть. Он наконец смог самостоятельно держаться на ногах.
Однако Сейхан по-прежнему продолжала поддерживать его.
– Спасибо,- хрипло шепнул Грей ей на ухо.
Одна щека у нее была покрыта волдырями от ожогов, глаз полностью заплыл.
– Давайте просто поскорее выберемся отсюда ко всем чертям,- пробормотала Сейхан, скорее раздраженно, чем с облегчением.
– Аминь, сестренка,- согласился Ковальски.
Оглянувшись на озеро, Грей увидел, как что-то провалилось в отверстие в потолке и повисло на веревке, словно крючок с наживкой, раскачиваясь из стороны в сторону.
Большой плотный мешок.
– Бомба…- прошептал Грей.
– Что? – спросил пораженный Ковальски.
– Бомба,- уже громче повторил Грей.
Насер еще не потерял надежды с ними расправиться.
– О, проклятье, только не это… – Неся Сьюзен на плече, Ковальски ускорил шаг, торопясь добраться до лестницы первым.- Ну почему кто-то постоянно пытается взорвать меня?

 

12 часов 10 минут
Внизу лестницы, ведущей из пещеры, послышались крики.
Лизе хотелось спуститься вниз. Ей была невыносима мысль о том, что она оставила своих товарищей, однако Вигору тоже требовалась ее помощь.
– Крути! – воскликнул прелат, обливаясь потом. Бросив взгляд на лестницу, он снова повернулся к Лизе.- Судя по крикам наших друзей, нам лучше поторопиться.
Они вдвоем откручивали большой бронзовый болт, зажимая его ладонями. На его головке размером с тарелку было изображено распятие, которое вращалось вместе с каждым оборотом болта. К настоящему времени смазанный штырь с резьбой торчал из арки над дверью на целых два фута.
Сколько же еще его нужно выкручивать?
Вигор и Лиза постарались работать еще быстрее.
Тяжело дыша от напряжения, Вигор процитировал вслух фразу из Библии, начертанную внизу двери:
– «Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба и сидел на нем». Сначала я попытался навалиться на саму дверь, но быстро отказался от этой затеи. И лишь потом я вспомнил последнюю строчку завещания отца Агреера: «Пусть только сильный духом Господа осмелится ее отворить». Определенно, это указание на распятие. Мне следовало бы догадаться с самого начала.
Снизу донесся приближающийся топот. Ковальски крикнул:
– Бомба… дверь… живее!
– Наш мистер Ковальски, как всегда, немногословен.
Последний поворот – и бронзовый болт вывалился из отверстия. От неожиданности Лиза и Вигор не удержали его, и он с глухим звоном покатился по ступеням.
Показался великан Ковальски, заполнивший своей тушей весь узкий проход. Он нес на плече обмякшее тело Сьюзен. Увидев, что дверь все еще закрыта, Ковальски не смог скрыть своего разочарования.
– И чем вы тут занимались?
– Вас ждали,- сказал Вигор, толкая каменную плиту. Теперь, когда ее больше не удерживал туго затянутый болт, дверь подалась вперед и с грохотом рухнула на каменный пол. Ворвавшийся солнечный свет озарил все вокруг. Ослепленная, Лиза, шатаясь, отступила вместе с Вигором в сторону, освобождая дорогу Ковальски, несущему Сьюзен.
Нырнув в низкий проем, Ковальски проворчал:
– Кажется, Сейхан говорила, что пробовала толкнуть дверь. Черт бы побрал ее тощие слабые руки.
Выпрямившись, Лиза прищурилась, защищая глаза от сияния. Только теперь она смогла разглядеть, что они находились на дне глубокого каменного колодца футов десять в поперечнике. Гладкие стены уходили вверх на высоту двухэтажного дома. Дороги наверх не было.
Ковальски опустил Сьюзен на пол.
– Док, кажется, она не дышит.
Вспомнив свои обязанности, Лиза поспешила к нему. Для одного дня с нее уже было достаточно смертей. Опустившись на корточки рядом со Сьюзен, она пощупала пульс и не нашла его. И все же Лиза не собиралась сдаваться.
– Помогите мне, кто-нибудь! – окликнула она. Следующими в дверь ввалились Грей и Сейхан, сплетенные в объятиях. Грей тотчас же увидел выражение лица Лизы.
– Лиза… она умерла.
– Нет. Без боя я не сдамся.
– Я вам помогу,- пробормотала Сейхан.
Когда она присела рядом, Лиза заметила кровь, свежую и влажную, промочившую насквозь ее блузку и брюки. Сейхан перехватила ее взгляд.
– Со мной все в порядке.
Грей предупредил, чтобы все вели себя как можно тише, на тот случай, если поблизости есть люди Насера. Он также жестом приказал всем отойти от двери. Его лицо и руки были покрыты ожогами. Белки глаз налились сплошной кровью.
Тем временем Лиза начала массаж сердца, а Сейхан делала искусственное дыхание изо рта в рот. Вигор, стоявший рядом, благословил Сьюзен крестным знамением.
– Надеюсь, это не отпевание,- прошептала Лиза, сдвигая локти, чтобы легче было работать.
Вигор покачал головой:
– Нет, это лишь молитва за…
Раскатом грома взорвалась бомба. Под ногами задрожала земля. Снизу вырвался поток смрадного воздуха, отравленный выдох, все еще наполненный едкими парами и огненным жаром.
Лиза склонилась над Сьюзен, закрывая ее собой.
Ядовитое зловоние устремилось вверх и рассеялось над колодцем.
– Ну и ничего страшного,- заметил Ковальски. Грей продолжал смотреть вверх.
– Всем приготовиться…
Не переставая нажимать Сьюзен на грудь, Лиза тоже подняла взгляд.
Слева виднелась верхняя половина центральной башни Байона. Со стен смотрели вниз каменные лица. Они дрожали.
– Башня рушится! – воскликнул Грей.

 

12 часов 16 минут
Насер вместе с шестью боевиками бежал через внутренний двор второго яруса. Каждый шаг причинял мучительную боль. Все тело его продолжало гореть, словно эта адская женщина по-прежнему прижималась к нему. Однако сейчас у него были более неотложные заботы, чем собственное самочувствие.
Ныряя за стену галереи, Насер оглянулся.
Главная башня Байона задрожала – затем поразительно медленно обрушилась внутрь себя, оставив груду камней размером с четверть своей прежней высоты. Предсмертный гул сотни бодхисатв сотряс воздух. Над развалинами высоко взметнулась каменная пыль. Отдельные блоки продолжали скатываться вниз и с грохотом прыгать по склону холма.
Старший подрывник предупреждал о том, что такое может произойти, настоятельно советовал уменьшить мощность заряда. Однако Насер не мог допустить, чтобы коммандер Пирс ускользнул вместе с главным призом.
Обернувшись, он увидел в стороне еще один столб дыма и пыли, который поднимался к небу, словно сигнал.
Насер прищурился.
Не обозначает ли дым место второго выхода из пещеры?12 часов 17 минут
Грей закашлял в удушливой пыли, заполнившей замкнутое пространство колодца, с трудом различая своих товарищей. Башня обвалилась, обрушив фундамент и раздавив пещеру внизу. Вверх по шахте колодца устремилась едкая струя дыма и пыли.
Вытерев глаза, Грей обернулся, пытаясь разглядеть что-либо за дверью. Свод крутой лестницы обрушился, завалив ступени камнями.
Прижавшись плечом к стене колодца, Грей устремил взгляд вверх. Северная стенка опасно наклонилась внутрь. Счастье, что она не обвалилась, придавив всех, кто находился внизу. Кое-где из кладки торчали зубьями пилы вылезшие камни.
Колодец огласился громким кашлем.
Пыль рассеялась, и все увидели, что Сьюзен пришла в себя. Лиза помогла ей усесться на земле. Прикрывая рот кулаком, Сьюзен продолжала сотрясаться в хриплом кашле.
«Добро пожаловать обратно в мир живых». Быть может, удача наконец повернулась к ним лицом.
Голос, окликнувший сверху, рассеял эту надежду.
– Кого мы здесь видим? – крикнул Насер.- Используя ваше странное американское выражение, я скажу, что мы нашли в бочке целый косяк рыбы.
Край колодца ощетинился кольцом винтовок, нацеленных вниз.
Скользнув вдоль стены, Грей наткнулся на Ковальски.
– Что будем делать теперь, босс? – спросил тот.
Прежде чем Грей ответил, раздался резкий звонок сотового телефона. Он прозвучал наверху, однако звук был знакомым. Сунув руку в карман, Насер достал телефон Вигора. Он отобрал его у прелата, когда перед беседой в баре «Элефант» застиг Грея и его товарищей врасплох в гостинице; там все пленники были тщательно обысканы.
Насер взглянул на номер звонящего:
– Рейчел Верона.- Склонившись над колодцем, он протянул телефон.- Ваша племянница, монсиньор Верона. Не желаете с ней попрощаться?
После третьего звонка телефон умолк.
– Я так и думал,- усмехнулся Насер.- А жаль. Закрыв глаза, Грей задержал дыхание.
Насер продолжал:
– А может быть, коммандер Пирс, тебе будет интересно позвонить моей напарнице Аннишен. Обещаю, что перед смертью ты услышишь крики своих родителей.
Но Грей его не слушал. Его рука скользнула под длинный плащ Ковальски, за пояс на спине. Прерванный звонок от племянницы Вигора явился условным сигналом от Пейнтера, предупредившим Грея о том, что его мать и отец в безопасности.
Или мертвы.
В любом случае… они вырвались из-под власти Насера.
Пальцы Грея обвили рукоятку пистолета, засунутого за пояс брюк Ковальски. Один раз великан уже чуть было не выдернул оружие, испугавшись обезьяны. К счастью, Грей успел его остановить.
Вытащив пистолет, Грей осторожно опустил его вниз.
– А может быть, мне лучше сохранить судьбу твоих родителей в тайне,- продолжал Насер.- Ты будешь ломать над ней голову до конца жизни и унесешь с собой в могилу…
– Почему бы тебе не отправиться туда первым?
Шагнув вперед, Грей вскинул пистолет и дважды выстрелил. Он попал Насеру в плечо и грудь. От удара пуль Насера развернуло, и он полетел в колодец, размахивая руками и ногами, забрызгивая кровью каменные стены.
Мгновенно обернувшись, Грей обрушил град пуль на край колодца. Ему удалось поразить еще троих боевиков, а остальные бросились врассыпную. Насер рухнул на каменный пол у него за спиной, вскрикнув и хрустнув ломающимися костями.
Грей продолжал смотреть вверх, держа оружие наготове. Пистолет «метал сторм» австралийского производства способен был за долю секунды выпустить всю обойму пуль калибра 9 миллиметров, обладающих повышенной убойной силой. Действие автоматики за счет пороховых газов, никаких движущихся частей, сплошная электроника.
– Лиза, обыщи Насера и забери телефон Вигора! Срочно свяжись с Пейнтером!
Лиза поспешила к поверженному убийце.
Продолжая следить за краем колодца, Грей краем глаза наблюдал за Насером. Тот лежал на спине, неуклюже подвернув под себя руку, сломанную в плече. На губах выступила кровавая пена, говорившая о переломах ребер. Но Насер еще был жив. Его глаза следили за Греем, полные разочарования и недоумения.
«Умри, гадая, что произошло, мерзкий ублюдок!»
Словно подчинившись этому мысленному приказу, Насер наконец испустил последний вздох, и его глаза стали пустыми.
Сейхан озвучила вслух вопрос, мучивший Насера перед смертью:
– Так где ты раздобыл этот пистолет?
– Я договорился обо всем с Пейнтером. Еще когда звонил ему с Хормоза. Я не хотел, чтобы он мобилизовал здесь местные силы. Но все же попросил об одном маленьком одолжении. Один-единственный пистолет, спрятанный в туалете бара «Элефант» до того, как мы в нем появились, приклеенный скотчем сзади к бачку. Я знал, что Насер по-прежнему будет относиться ко мне подозрительно, быть может, даже обыщет меня еще несколько раз. Но Ковальски…
Грей выразительно пожал плечами.
– Нуда, вспомнила,- сказала Сейхан.- Перед тем как уходить из бара, Ковальски сказал, что ему «очень хочется отлить».
– Я понимал, что нас обязательно обыщут перед встречей в баре. И это был самый простой способ раздобыть оружие потом. Чтобы держать его под рукой до тех пор, пока мои родители не будут в безопасности.
– Этому козлу следовало бы почаще смотреть «Крестного отца», черт побери,- проворчал Ковальски.
Лиза окликнула:
– Пейнтер на связи.
Грей крепче стиснул рукоятку пистолета.
– Что с моими родителями? Они…
– Я уже спросила. Они в полной безопасности. Живы и здоровы.
Грей выпустил долгий вздох облегчения. Слава богу! Он прочистил горло.
– Тогда скажи Пейнтеру установить карантинное оцепление в радиусе не меньше десяти миль от развалин.
Грей мысленно представил себе облако ядовитых газов, насыщенных иуд иным штаммом. Врата в ад были открыты всего около двенадцати минут, после чего их наглухо захлопнул взрыв бомбы Насера. Хоть какое-то утешение в этом. Но какому количеству иудина штамма удалось вырваться на свободу?
Грей взглянул на Сьюзен, сидевшую прислонившись к стене. Рядом с ней застыл Ковальски. Удалось ли ей получить лекарство? Все эти люди, находившиеся в колодце вместе с ним, стали ему близки. Каждый внес свой вклад, и немалый, в то, чтобы они в конце концов попали сюда. Но не было ли все это напрасно?
Снова заговорила Лиза:
– Карантин уже устанавливается.
Сжимая пистолет, Грей не отрывал взгляда от края колодца. Где-то там по-прежнему скрывалось войско «Гильдии».
– В таком случае скажи Пейнтеру, что нам здесь не помешает его помощь.
Передав его слова, Лиза отняла трубку от уха.
– Пейнтер говорит, что помощь уже в пути. Он предложил посмотреть вверх.
Грей поднял взгляд на небо. Сочная полуденная голубизна кружилась вихрем ястребов, неподвижно раскинувших крылья. Их были десятки, летевшие со всех сторон. Однако эти ястребы были вооружены автоматическими винтовками.
Грей протянул руку к телефону.
Лиза вложила аппарат ему в ладонь. Грей приложил телефон к уху:
– По-моему, мы договорились не мобилизовать местные силы.
– Коммандер Пирс, на мой взгляд, сорок тысяч футов над землей никак не вписывается в понятие «местный». К тому же это я твой начальник. А не наоборот.
Грей продолжал смотреть на небо.
Штурмовая группа веером рассредоточилась над развалинами, выстраиваясь в боевой порядок. У каждого бойца за спиной был дельтаплан с жесткими крыльями, похожий на крошечный реактивный истребитель, позволяющий осуществлять десантирование с большой высоты.
Бойцы спускались вниз, кружась по спирали. Затем по команде все дернули за шнур, разом сбрасывая крылья. Раскрылись парапланы, помогая преодолеть последние футы до земли. Подобно четко слаженной хореографической труппе, десантники опустились со всех сторон на развалины.
Их живописное появление не осталось незамеченным. Послышался топот тяжелых ботинок по каменным плитам. Грей мысленно представил, как наемники «Гильдии» прячут черные береты в мусорные баки, спеша спастись бегством.
Однако не все из них были трусами.
Прогремели автоматные очереди. Сначала отрывистые, затем слившиеся в один сплошной яростный треск. Перестрелка бушевала в течение нескольких минут. Над головой просколь-зил параплан; десантник вел огонь с лёта. Затем показался другой, совсем низко; боец подобрал ноги, готовясь опуститься на развалины. И следом за ним один за одним посыпались другие, приземляясь рядом с колодцем, судя по всему наведенные по сигналу сотового телефона в руке Грея.
Какой-то человек перегнулся за низкую стенку колодца, чересчур поспешно.
Грей едва не выстрелил в него, но затем узнал форму.
Военно-воздушные силы Соединенных Штатов.
– Ребята, у вас все в порядке? – с австралийским акцентом спросил он, отстегивая парашют.
Лиза оттолкнула в сторону Вигора.
– Райдер?
Ее голос был полон изумления. Тот просиял улыбкой:
– Этот твой парень, Пейнтер, замечательный чувак! Разрешил мне прокатиться вместе со своими людьми. Конечно, это далеко не то, что ползать по находящейся под напряжением сетке вместе с людоедами… но с этим ничто не сравнится.
Послышался чей-то голос.
Райдер поднял руку, показывая, что все понял, и снова заглянул вниз:
Держитесь! Лестницы уже в пути!
С этими словами он исчез.
Грей продолжал наблюдать за краем колодца, держа оружие наготове. Только это и было в его силах. Это и еще одно.
Он снова поднес к уху телефон:
– Господин директор!
– Да?
Сэр, спасибо за то, что не послушали меня.
– Вот для этого я и нужен.
Назад: Глава 17 КУДА НЕ СТУПАЛА НИЧЬЯ НОГА
Дальше: Глава 19 ПРЕДАТЕЛЬ