Книга: Запретный храм
Назад: ГЛАВА 26
Дальше: ГЛАВА 28

ГЛАВА 27

Мигнула лампа дневного света, ее бледное сияние выхватило из мглы клубы дыма от догорающей сигареты капитана Чжу.
Зеленые стены с грубыми цементными пятнами, окна отсутствовали. В дальнем углу к потолку был прикручен видавший виды металлический вентилятор без одной лопасти. Пластиковый стол, который явно много лет простоял на улице под дождем, неустойчиво возвышался в центре, и от него исходил запах сырости и плесени.
На одном из двух стульев по сторонам стола разместилось внушительное тело Рене Фалкуса. Втиснутое между двумя пластмассовыми подлокотниками, оно занимало все пространство стула, из-за чего Рене приходилось восседать неестественно прямо. Его толстые бедра были сведены, словно потребность в скромности многократно превышала потребность в удобстве.
По другую сторону стола сидел, закинув ногу на ногу, Чжу. Он аккуратно погасил окурок. Они сидели так уже почти час, Чжу задавал вопросы, и Рене пытался отвечать, давая как можно меньше подробностей. Стук у него в висках только усиливался — сказывалось остаточное похмелье.
Чжу откинулся на спинку стула и внимательно разглядывал одно из пятен на рубашке Рене.
— Насколько я представляю, вы не хотите подводить друзей, но стоит ли рисковать всем, что имеете, ради того, чтобы защищать их от неизбежного? Вы уже понимаете, что мы все равно их найдем.
— Я вам говорил, — устало сказал Рене. — Они пошли стандартным маршрутом.
— Ответьте мне, где они.
Рене пожал плечами и посмотрел в стол.
— Я не знаю.
— Вы потеряете все, ради чего работали, — продолжал Чжу неожиданно мягким голосом, словно такой исход вызывал у него сожаление. — Ваш ресторан, ваш бар — все. Нам нужно знать одно: куда они направились.
— Один звонок в Министерство иностранных дел, и мы тут же выясним, что вы можете сделать с моим рестораном, — возразил Рене. — У меня есть права, и вы это знаете.
На мгновение лицо Чжу стало задумчивым.
— Да, конечно, ваши права… Проблема в одном: я не думаю, что в тюрьме Драпчи найдутся юристы.
Мускул дрогнул на щеке Рене. Он слышал всякие истории об этой тюрьме. Мили подземных коридоров с камерами. Темнота.
Последовала пауза, в течение которой он попытался взять себя в руки, тщательно подбирая слова ответа. Он достаточно долго прожил в Лхасе и научился иметь дело с китайцами. Но этот тип не походил на других. Было в нем что-то, отчего желудок Рене стремился вывернуться наизнанку. Что-то, отчего Рене все сильнее укреплялся в мысли: худшее, что он может сделать, это продемонстрировать хотя бы малейший признак страха. Сжав зубы, он заглянул в глаза капитана.
— Либо предъявите мне конкретные обвинения, либо выпустите меня к чертовой матери. Надоело слушать эту дребедень.
Чжу не ответил. Он подался вперед и взял со стола серебряную зажигалку. Большим пальцем крутанул колесико, потом закрыл колпачок. Он повторил это несколько раз, потом откинулся на спинку стула, оставив пламя гореть.
— Вы все еще не представляете, что я способен с вами сделать? — спросил он. — Например, я могу легко лишить вас собственности.
С этими словами он закрыл колпачок зажигалки. Рене изобразил улыбку — это далось ему с трудом.
— Да? А что еще мне терять? — поинтересовался он, нависая над столом.
Впервые за день улыбка нескрываемого удовольствия появилась на лице Чжу. Он поднялся со стула и подошел к закрытой металлической двери, дважды постучал, и дверь распахнулась.
— У каждого всегда есть, что еще терять, мистер Фалкус, — сказал он и вышел в коридор.
Рене, ожидая, сидел в сырой камере и тщетно пытался разобрать слова приказа, отданного Чжу в коридоре. На верхней губе у него выступили капельки пота, и он слизнул их. Шаги Чжу растворились в коридоре, воцарилась тишина. Хотя он изнемогал от желания закурить, что-то мешало ему взять сигарету из открытой пачки на столе. Он продолжал недвижно сидеть, слушая негромкое гудение лампы дневного света.
Мгновение спустя дверь распахнулась и в комнату ворвались трое дюжих солдат в униформе. Они отодвинули стол, схватили Рене за воротник и приподняли со стула. Все случилось так быстро, что он даже не успел закричать, когда один из солдат выбил из-под него стул, отлетевший в дальний угол.
Они то ли понесли, то ли потащили его по коридору: ноги Рене волочились по гладкому цементному полу.
— А ну, отпустите меня, вашу… — начал он, но тут один из солдат ударил его локтем в челюсть.
Рене взвыл от боли. Солдат поднял руку и ударил еще раз.
Они свернули в другой коридор, потом еще. Наконец, больно рванув Рене за волосы, они резко остановились.
Один из солдат указал на окошко с проволочной сеткой в стене на высоте пояса.
Окошко было размером с кирпич, и Рене пришлось нагнуться, чтобы заглянуть в него. За плетением металла он увидел камеру, копию той, в которой только что был сам. В центре стоял стол, слева он увидел две фигуры вполоборота к нему.
Рене почувствовал, как участилось дыхание, как быстрее забилось сердце. Господи боже, нет. Что угодно, только не это.
Одна из фигур склонилась над столом, темные волосы закрывали большую часть ее лица. Ее тоненькие ноги сжались вместе в коленях. Она пыталась руками прикрыть свои обнаженные, еще не созревшие груди. Даже сквозь сетку Рене видел, что руки Ану дрожат.
В камере с ней находился военный. Рене не узнал его, но на военном была та же форма, что и на тех троих, вытащивших его из камеры, где проходил допрос. Форменная рубашка едва сходилась на широкой спине военного, волосы на квадратной голове были подстрижены практически под машинку.
Рене, не веря глазам, смотрел, как грубая рука военного принялась расстегивать пряжку ремня, а другая ухватила Ану за худую ногу. Она отчаянно дернулась, ее большие карие глаза уставились в какую-то невидимую Рене точку на полу.
— Господи боже, — шепотом проговорил Рене, чувствуя, как сжимается желудок и горечь подступает к горлу. — Пожалуйста, не надо.
Хотя ее лицо закрывали волосы, Рене видел слезы на щеках Ану. Военный еще ближе подался к ней всем телом, так что его лицо оказалось всего в дюйме от ее. Его правая рука ухватила ее ногу с внутренней стороны и принялась мять, поднимаясь выше.
Во рту Рене пересохло, ноги подкосились. Он выкинул вперед руку, оперся о стену, чтобы не упасть, но солдат справа толкнул Рене, сбив с ног. Он тяжело рухнул на жесткий пол, от удара воздух вышибло из легких, и теперь он хватал его ртом, как рыба на берегу. Он встал на колени, помогая себе руками, когда солдаты снова схватили его, подняли рывком и толкнули назад в коридор.
В спину ему раздался крик Ану — высокий звук, который тянулся некоторое время, а затем смолк.
Рене зажмурился, представляя, как мясистая рука солдата зажимает ей рот. Чжу ждал его в той же камере. Силы покинули Рене, когда он вернулся.
Одни и те же слова снова и снова звучали в ушах.
«У каждого всегда есть, что еще терять».
Да поможет ему Бог, да поможет Бог малютке Ану.
Назад: ГЛАВА 26
Дальше: ГЛАВА 28