Книга: Наследники Стоунхенджа
Назад: 110
Дальше: 112

111

В наручниках, с капюшоном на голове, в задней части фургона Драко, Гидеон пытался прикинуть, по какому маршруту его везут к Святилищу. Судя по повороту от ворот, он не сомневался, что от Толлард-Ройял они поехали на запад по В-3081 мимо «Гостиницы короля Джона».
Он, извернувшись, уселся у передней стенки, отделяющей водительскую часть машины, и отмечал повороты, ориентируясь по направлению, в котором его отбрасывало. Толчок влево сказал, что Драко свернул вправо и едет на север. Гидеон пытался отсчитывать минуты и пришел к выводу, что они миновали Шефтсбери и теперь движутся в сторону Джиллингэма и Уорминстера.
Последняя часть пути оказалась самой тихой. Мимо прошумело всего несколько машин. Судя по уменьшению скорости и частым толчкам, они выехали на бездорожье. Несколько минут Гидеона швыряло на ухабах, потом машина встала и дверь открылась.
Трое или четверо вытащили его наружу и повели по твердой земле. Ввели в холодное замкнутое пространство, где шаги отдавались эхом. Перед ним отперли какую-то дверь. Стало шумно. Бормотали люди, передвигались какие-то предметы, по полу тянули что-то тяжелое.
— Скорей! — выкрикнул кто-то.
Рука легла ему на затылок, пригнула книзу и подтолкнула вперед, чтобы он не ударился обо что-то наверху. Он опять услышал впереди рокот и ворчание. За минуту не прозвучало ни одного внятного слова. В голове шумело. Молчание опьяняло его.
Наконец Драко заговорил:
— Впереди ступеньки. Смотри не упади.
В его голосе слышалось ехидство. Спускаясь, Гидеон слышал шаги впереди и позади себя. Ступени были твердыми. Шаги по каменным плитам отзывались короткими шлепками. Ровно двадцать ступеней. Спуск прекратился, две пары рук схватили его за плечи и пол минуты толкали вперед.
— Опять ступеньки, — предупредил ехидный голос.
Еще двадцать.
Он узнавал запах глубокого подземелья. Знакомый запах земли — торфа, мела, стекающей по стенам влаги, песчаника, мокрого железа, плесени. Все это опытный археолог различал легко, как густой аромат духов.
Его остановили, сорвали с разгоряченного лица капюшон. Факелы. Он находился в глубине Святилища. Этой части он еще не видел. Люди вокруг были в плащах и под капюшонами. Вот из-за чего вышла задержка перед спуском — они переодевались.
— Разденьте и подготовьте его, — велел Драко.
Голос его сейчас звучал глухо и твердо, как камень.
Гидеон старался не думать, что его ждет. Чтобы отвлечься, он попытался сообразить, где находится. Большое подземное пространство в открытом поле после часа езды. Около тридцати миль от Толлард-Ройял. Тридцать миль, вероятно, к северу или к северо-западу.
Драко прервал его вычисления, склонился к лицу, обдав Гидеона теплым кислым дыханием.
— Слушай меня. Я научу тебя, как отвечать Мастеру при посвящении. Не перепутай, а то опозоришь себя и меня. И помни, твой разум и тело будут в агонии. Если ты истинно верен Святым, ты выживешь. — Он улыбнулся. — Если нет, погибнешь.
Назад: 110
Дальше: 112