23
Услышав крик, Том, холодея и не веря своим ушам, узнал голос Салли. Он приник губами к трещине:
– Салли!
– Том?! – воскликнула она.
– Салли! Как ты там? Ты цела?
– Господи, Том! Это ты... – пролепетала Салли. – Я застряла. Он стреляет в меня. – Она всхлипнула.
– Салли, я здесь, все будет хорошо. – Том поднес слабо горевший фонарь к трещине и, потрясенный, увидел лицо жены внизу, менее чем в двух футах от себя.
Снова громыхнул выстрел, и было слышно, как пуля, зазвенев, отскочила от камня.
– Он стреляет по мне, но меня не видит. Том, я в ловушке!..
– Сейчас я тебя вытащу. – Том посветил вокруг. Порода и так уже была вся в разломах и трещинах, ее требовалось лишь разбить и вытащить по кусочкам. Он водил фонарем туда-сюда, разыскивая какой-нибудь инструмент. В одном из углов валялась куча гнилых ящиков и веревок.
– Я мигом.
Опять выстрел. Том бросился в угол, отбросил моток полусгнившей веревки, стал рыться в истлевших пеньковых мешках, наваленных друг на друга. Под грудой мешков, в самом низу, лежал обломок шахтерской кирки. Том схватил его и кинулся назад.
– Том!
– Я здесь. Сейчас я тебе помогу.
Раздался очередной выстрел. Салли вскрикнула.
– Он попал! Он меня ранил!
– Господи, куда?
– В ногу. О Боже, Том, скорее.
– Закрой глаза.
Том вставил стальной обломок в трещину, поднял с пола камень и ударил им по обломку, потом еще раз и еще. И без того непрочная порода моментально поддалась и начала крошиться. Том, поспешно опустившись на колени, принялся разгребать откалывающиеся куски. Порода оказалась податливой, и как только один камень был извлечен, дело пошло гораздо быстрее. Том дробил толщу скалы киркой, вынимал отдельные валуны. Он все время разговаривал с Салли, снова и снова повторяя, что она спасена и вот-вот выберется.
Новый выстрел.
– Том!
– Ты, сучка! Сейчас перезаряжу пушку, и тебе конец.
Том, дернув изо всех сил, вытащил внушительный кусок скалы, откатил его в сторону, затем извлек еще и еще один камень, страшно спеша и раня руки об острые кварцевые края.
– Салли! Где больно?..
– Нога... Но кажется, ничего серьезного нет. Давай, Том!
И опять выстрел. Том стучал по обломку кирки, снова и снова загоняя его в породу, вытаскивал камни, расширял отверстие. Он уже видел лицо Салли и ее вытянутую вперед руку.
Теперь работа двигалась быстрее. Сейчас, сейчас Салли будет свободна.
Крак! Салли дернулась.
– Ради Бога, не останавливайся!
Том с размаху всадил кирку в очередную трещину, налег, приподнял кусок скалы. Заржавленное орудие не выдержало – конец его отломился. Том, выругавшись, перевернул кирку, вставил ее в отверстие другой стороной.
– Дыра уже приличная! – крикнула Салли.
Том нагнулся, взял жену за руку и потянул наверх, сама она, отталкиваясь ногами, продиралась через раздробленную породу; от ее рубашки отлетали пуговицы. Места оказалось все же недостаточно – у Салли не проходили бедра.
– Эй, ты, пиши пропало!
Том всадил кирку в камень. Хрупкий кварц опять превратился в крошево. Откололся порядочный валун, Салли засыпало мелким гравием. Том обнаружил, что наткнулся на золотую жилу, когда-то упущенную золотодобытчиками, однако это сейчас не имело для него никакого значения. Он вытащил одну глыбу, взялся обеими руками за следующую.
– Давай, еще немного!
Том схватил Салли за руки, она оттолкнулась ногами и внезапно оказалась на свободе, сумев-таки выбраться из пролома. Внизу прозвучал новый выстрел, эхом отдавшийся в верхнем тоннеле.
Салли лежала прямо на камнях, вся перепачканная, промокшая, в порванной одежде. Том сразу же осмотрел ее.
– Куда он тебе попал?
– В ногу.
Рана кровоточила. Том оторвал кусок материи от своей рубашки и промокнул кровь. На голени у Салли оказалось еще несколько неглубоких ссадин, оставленных разлетевшейся каменной крошкой. В принципе повреждения были неопасными.
– Салли, там нет ничего страшного. Все быстро заживет.
– Да, кажется.
– Сука! – раздался истеричный, безумный вопль.
И еще два выстрела, один за другим. Случайная пуля рикошетом влетела в разлом и, не задев ни Тома, ни Салли, со звоном отскочила от свода.
– Нужно завалить эту дыру, – сказала Салли.
А Том уже подкатывал валуны. Они с Салли принялись вталкивать в трещину камни, накрепко вгоняя их с помощью других камней. Через пять минут отверстие было заделано.
Тут Том обнял Салли, крепко прижал к себе, порывисто вздохнул.
– Господи, я думала, никогда больше тебя не увижу, – всхлипывая, говорила она. – Мне не верится, не верится, что ты меня нашел.
Том обнимал Салли и сам не мог поверить случившемуся. Он чувствовал, как бешено колотится ее сердце.
– Пошли.
Том помог ей подняться, и они побежали по тоннелю в обратном направлении. Приходилось время от времени встряхивать фонарь, чтобы он не погас окончательно. Том и Салли взобрались по стволу шахты (подъем занял немало времени) и еще через пять минут, выйдя из полуразвалившейся постройки, оказались на открытом склоне холма.
– Он пойдет через другой выход, – сказала Салли.
Том кивнул.
– Нам придется сделать изрядный крюк.
Они не стали возвращаться по гребню холма, а сбежали вниз, в темноту, поддеревья, росшие на дне лощины. Там Салли и Том остановились, стараясь отдышаться.
– Как нога? Идти не очень больно?
– Да вроде ничего. У тебя пистолет с собой?
– Да. Двадцать второго калибра – и с одним-единственным патроном.
Том оглянулся на залитые серебристым светом холмы. Одной рукой он обнимал приникшую к нему Салли.
– Мой грузовик у ворот.
– Этот гад нас опередит, – сказала Салли.
Они двинулись по лощине. Тому смутно помнилось, что лощина ведет к долине, где находится заброшенное поселение, городок-призрак. Под высокими соснами было темно, мягкий ковер из хвои чуть слышно хрустел под ногами. Шаги путников заглушал легкий ветерок, вздыхавший в кронах деревьев. Том время от времени останавливался – послушать и посмотреть, не преследует ли их похититель, однако кругом по-прежнему стояла тишина.
Через десять минут узкая лощина стала ровнее и перешла в широкое высохшее русло. Впереди и немного внизу светились огни дома, на который Том набрел, когда только прибежал сюда в поисках жены. Везде было тихо, только принадлежавший похитителю «рейнджровер» укатил.
Том и Салли обошли границы заброшенного поселения, однако нигде не обнаружили следов человеческого присутствия.
– Думаешь, он запаниковал и смылся?
– Сомневаюсь.
Они свернули за дом и быстро зашагали через лес, параллельно дороге, одновременно стараясь держаться от нее на значительном расстоянии. До грузовика оставалось уже менее четверти мили. Том услышал какой-то звук и замер. Сердце его сильно билось. Звук повторился – глухо ухала сова. Том стиснул руку жены, и они продолжили путь. Еще через несколько минут за деревьями возникли размытые очертания проволочного заграждения.
– Так, ты первая, – шепнул Том, подсаживая Салли.
Он приподнял ее, и она ухватилась за проволоку, задребезжавшую в тиши. Минута – и Салли оказалась на той стороне. Том полез следом. Они пробежали вдоль ограды, и вскоре увидели поблескивающий в лунном свете грузовик, который по-прежнему стоял там, где Том его оставил, – у ворот. Правда, теперь ворота были распахнуты настежь.
– Черт, куда же он делся? – прошептала Салли.
Том сжал ее плечо и также шепотом сказал:
– Держись в тени, старайся не поднимать голову и как можно тише лезь в грузовик. Потом сяду я, и тогда поедем.
Салли кивнула. Пригнувшись, она прокралась к машине. Том приоткрыл дверцу со стороны водителя, забрался на сиденье. Не прошло и минуты, как они устроились в кабине. Пригнув голову, чтобы ее не было видно в окно, Том отыскал ключ и включил зажигание. Выжав сцепление, повернулся к Салли:
– Держись крепче.
Заведенный грузовик ожил, взревел. На полном ходу, выкручивая руль, Том поехал назад. В эту минуту из-за поворота на краю леса ярким светом вспыхнули фары. Неожиданно послышался грохот, пули, выпущенные из крупнокалиберного пистолета, ударились о железо, и кабину грузовика засыпало разбитым стеклом и пластмассой.
– Ложись!
Том, кое-как упав на сиденье, рывком включил первую скорость. Автомобиль, виляя из стороны в сторону, помчался по направлению к дороге, выехал на нее, разбрасывая гравий. Том переключился на вторую скорость, но, услышав, как в грузовик ударили новые пули, вернулся к первой. Колеса бешено вертелись, кузов ходил ходуном. Секунду спустя Том поднял голову, однако ничего не увидел: ветровое стекло покрылось паутиной трещин. Том ударил в него кулаком, пробил дырку, через которую можно было хоть что-то разглядеть, и снова прибавил газу. Грузовик все так же прыгал из стороны в сторону, несясь по грунтовой дороге.
– Лежи, не вставай!
Том миновал первый поворот. Стрельба ненадолго прекратилась, зато теперь сзади доносился рев мотора: преследователь явно не отставал. Несколько секунд, и он тоже повернул – мимо Тома и Салли ярко промелькнули огни его машины.
Бах! Бах! – прогремели новые выстрелы. Пули угодили в крышу кабины, и Салли с Томом засыпало осколками разбитого фонаря верхнего света. Грузовик мчался на предельной скорости. Том рванул руль вправо, а потом к себе – пусть преследователю будет труднее стрелять по ним. Кузов тут же вильнул из стороны в сторону, задрожал, и сразу стало ясно: на одном из задних колес шина точно прострелена.
– Бензин! – крикнула снизу Салли. – Я слышу запах бензина!
Том тоже его слышал. Выходит, прострелен бензобак.
И снова грохот, а потом – глухое прерывистое шипение. Сзади вспыхнуло пламя, и на Тома моментально дохнуло жаром.
– Горим! – взвизгнула Салли и ухватилась за ручку дверцы. – Прыгай!
– Нет, еще рано!
Том миновал еще один крутой поворот. Стрельба на мгновение прекратилась. Том посмотрел наверх – дальше дорога шла по краю обрыва. Они на полном ходу неслись прямо туда.
– Салли, я хочу пустить грузовик под откос. Когда крикну «прыгай!», ты выскочишь. Откатись в сторону, потом вставай и беги вниз, к Высоким Плоскогорьям. Сможешь так сделать?
– Смогу!
Грузовик мчался на предельной скорости, обрыв приближался. Том, схватившись за ручку, приоткрыл дверцу, одновременно продолжая давить на акселератор.
– Приготовься!
Грузовик подбросило на ухабе.
– Давай!
Том выпрыгнул наружу, покатился, ударившись о землю, вскочил на ноги и сразу бросился бежать. Поодаль он увидел темную фигуру – это с трудом поднималась Салли. Объятый пламенем грузовик скрылся за краем обрыва. Мотор издавал пронзительный звук, похожий на свист воздуха, рассекаемого хищной птицей, которая с высоты падает на жертву. Потом послышался приглушенный рев, и внезапно деревья, росшие под откосом, озарились оранжевой вспышкой.
Том оглянулся через плечо и увидел, как «рейнджровер», резко затормозив и взметнув тучу мелких камешков, успел остановиться на самом краю обрыва. Дверца автомобиля распахнулась, и Том краем глаза заметил по пояс обнаженного человека, выскочившего наружу с пистолетом в одной руке и с фонарем в другой. Через плечо у него висела винтовка. Том бросился к крутому склону над самым обрывом, но человек, уже заметивший Салли, погнался за ней, размахивая пистолетом.
– Эй, ты, сволочь! – крикнул Том, метнувшись к преследователю в надежде отвлечь его, однако тот все бежал за Салли, стремительно нагоняя ее. Она заметно припадала на раненую ногу. Пятьдесят футов, сорок... Вот-вот он окажется на достаточном расстоянии, чтобы упасть на одно колено и пустить пулю в свою жертву.
Том выхватил пистолет. Нет, слишком далеко, отсюда стрелять бесполезно.
– Ах ты, подонок!
Человек, не обращая внимания на Тома, аккуратно встал на колено и снял с плеча винтовку. Том остановился, тоже опустился на колени, оперся о землю рукой, прицелился. Ему никак не попасть в преследователя, но возможно, удастся его хотя бы отвлечь. Тут уж стоит истратить последний патрон – ведь это единственный шанс спасти Салли.
Преследователь установил винтовку параллельно щеке, стал целиться, – и тогда Том выстрелил. Преступник инстинктивно бросился на землю.
Том кинулся к нему, размахивая револьвером как сумасшедший.
– Убью!
Человек поднялся, снова прицелился, на этот раз – в Тома.
– Вот я тебя! – орал Том, несясь ему навстречу.
Криво усмехнувшись, тот нажал на спусковой крючок, но Том в ту же секунду бросился на землю, откатился в сторону, вскочил на ноги и снова пустился бежать.
Мужчина оглянулся на Салли, однако она уже скрылась. Преследователь закинул за плечо винтовку, взял пистолет и погнался за Томом.
Тот, сбегая вниз, оказался на крутом спуске в лощину. Бродбент бежал из последних сил, перепрыгивал через валуны и поваленные деревья и радовался, что догоняют его, а не Салли. Луч света от фонаря преследователя метался у Тома над головой, мелькал между ветвями деревьев. Дважды выстрелил пистолет – крак! крак! – и пуля ударилась о дерево справа. Том рванулся вперед, упал, прокатился по земле, снова вскочил и резко взял в сторону. Преследователь находился в какой-то сотне футов от него.
Луч фонаря настигал Тома, прыгая вверх-вниз, ведь несший его человек тоже бежал. Еще две пули угодили в деревья справа и слева. Том подпрыгивал, петлял между стволами, делал зигзаги, ловчил по-всякому. Склон становился все круче, заросли – все гуще. Преследователь не отставал, наоборот, даже приближался. Том сомневался, что сможет оторваться. Надо и дальше отвлекать его, постоянно уводя от Салли, а уж потом как-то с ним разбираться. Но как?
Том намеренно замедлил бег, срезал влево – так Салли окажется еще дальше. Опять несколько пуль просвистело мимо, от дерева справа отскочил кусок коры.
Том бежал, не останавливаясь.