Глава 34
Буш положил Симона на заднее сиденье лимузина. Он на руках вынес его из подвала, и хотя всегда отличался здоровьем и физической силой, чувствовал, что его сердце готово вот-вот выпрыгнуть из груди.
Когда он, пятясь, вылез из лимузина, увидел, как Майкл закрывает мобильник.
— КК будет ждать нас в больнице.
— С ней все в порядке?
— Да. Она там с ума сходила. — Он кивнул в сторону Синди — та стояла в тени большого кипариса. — Поговорил бы ты с ней.
— А мой отель — он на пути в больницу? — спросила Синди, словно не слыша слов Майкла.
— Ты разве не хочешь увидеть сестру? — спросил Буш. Он обошел машину и открыл багажник.
— Нет, — сказала Синди. — Что-то не особо хочется.
— Ты просила передать ей, что тебе жаль… — начал Майкл.
— Это когда я думала, что сейчас умру.
— Ну, ты молодец, — сказал Майкл, к удивлению Синди. — Она бог знает что пережила — жизнью рисковала, чтобы тебя спасти.
— Ну да, а еще, если бы не она, я бы не оказалась здесь. Если бы не она, Иблис не использовал бы меня, чтобы заставить ее воровать. Ничего бы этого не случилось, не будь она вором.
— Да, ты права, — согласился Майкл. — А знаешь, чего бы еще не случилось? Твоего образования. Твоей карьеры. Твоей жизни. Тебя отдали бы приемным родителям, а в восемнадцать лет ты уже была бы предоставлена самой себе. Почему ты об этом не задумываешься? Почему ты не задумываешься о том, чем пожертвовала она ради тебя, почему ты думаешь только о себе, черт побери?
Синди не знала, что ему ответить. И тут ее осенило.
— Вы влюблены в мою сестру.
Майкл молчал.
— То, как вы ее защищаете… я вижу это по вашим глазам, — произнесла Синди с улыбкой.
И Майкл неожиданно почувствовал себя обезоруженным.
— Что вы собираетесь делать со всеми этими произведениями искусства внизу? — спросила Синди, показывая на дом и меняя тему.
— Когда будем в безопасности, сообщим в полицию, — сказал Буш, выходя из лимузина. — Представляешь, какой поднимется шум? Ведь некоторые из этих шедевров несколько десятилетий считались утраченными.
— Я думала, что вы — вор, — сказала Синди Майклу. — Ничто из этого вас не интересует? Вы могли бы получить за них миллионы.
— Точнее говоря, миллиарды, — сказал Буш.
Майкл улыбнулся.
— Я не из таких воров.
— А что насчет карты? Разве не из-за нее я попала в этот ад? — спросила Синди.
— У нас нет времени ее искать. Я ее сфотографировал. Идем, — сказал Майкл, садясь в заднюю часть лимузина. — Нужно отвезти Симона в больницу.
— Майкл, она права. Вот как раз карту и нельзя оставлять в этом доме, — сказал Буш. — Она ведь не просто так нужна была Симону.
— Нет, вы посмотрите, кто тут у нас разволновался. — Майкл улыбнулся. — Я-то думал, что тебе наплевать на все эти штуки, что ты считаешь все это дерьмом собачьим.
— Это и есть дерьмо собачье. Но я не думаю, что это должно оказаться в чьих-то других руках. Она стала бы хорошим подарком Симону, когда он придет в себя.
— Ты такой предусмотрительный, — пошутил Майкл. — Но я понятия не имею, где она.
— Я знаю, — проговорила Синди.
— Ты даже не знаешь, как она выглядит, — отмел ее слова Буш.
— Вы говорите о такой большой карте на шкуре какого-то животного? Вот такого размера, — сказала Синди, вытягивая в стороны руки. — Но там есть одна проблема.
— Какая еще проблема?
— Она в стенном сейфе.
— Вези его в больницу, — сказал Майкл другу, указывая на Симона. Он взял свою кожаную сумку с инструментом с сиденья и двинулся назад к дому, но остановился и повернулся к Синди. — Не хочешь со мной?
Девушка не знала, что ей делать.
— Это ненадолго. А потом я отвезу тебя в твой отель.
— А как ты вернешься? — спросил Буш, садясь на водительское место.
— Давно хотелось прокатиться на олдтаймере от «Астон Мартин».