Книга: Узел времён
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16

Глава 15

Рия бежала куда глаза глядят, прерывисто дыша, по темному склону холма. Сердце билось как бешеное. Виляя между валунами и деревьями, огибая едва видимые препятствия, она лишь задыхалась, переполненная ужасом и болью. Мысль, что ее тело окажется на костре следующим и она станет пищей каннибалов, вызывала в ней непереносимое отвращение.
Что за чудовищный обман…
Она даже не ругала Уродцев за их самоубийственную тупость там, в засаде, поскольку хотела верить, что это — следствие их мягкости и доброты. Но теперь, когда она все увидела своими глазами, все то, о чем говорил Мёрх и его громилы, подтвердилось. Рия ругала себя за слабость характера, позволившую ей поверить КАННИБАЛАМ и поставить под сомнение знание людей Клана. Поклялась, что если переживет эту ночь, то больше никогда не совершит такой ошибки.
Внезапно земля разверзлась у нее под ногами. Споткнувшись и кувыркнувшись, она с громким стуком встала на ноги на дне какой-то ямы. Перепуганная, потерявшая ориентацию из-за темноты, Рия попыталась взобраться по стене ямы, но они были почти вертикальны и вдвое ее выше. Она свалилась обратно. Попыталась во второй раз, вцепившись пальцами в холодную крошащуюся землю, и почти выбралась наверх, но снова упала. Сбив дыхание, уставшая, девушка уселась на землю, собираясь с силами для третьей попытки, но тут услышала какое-то хрюканье, тонкий писк и ужасающее сопение. Она попала в одну ловушку с диким зверем! Барсук? Или медведь? Подпрыгнув, Рия встала спиной в угол, согнув пальцы, как когти, пока не осознала, что одна в яме и все эти звуки вырываются из ее глотки.
Дерьмо. Она потеряла контроль. Совершенно перепугалась. Если бы ее увидели Хонд и Рил, они бы сказали, что надо собраться, контролировать себя и перестать ныть. Усилием воли Рия замедлила дыхание и сжала зубы, чтобы не дать вырваться наружу жалкому хныканью, которое зарождалось в ее горле. Встав прямо, она пошла в центр ямы.
Наступила тишина. Когда Рия подавила панику, она услышала, как Уродцы карабкаются по склону холма. За лакомым куском человеческой плоти. Они рядом, ломятся сквозь кусты и деревья. Судя по всему, Бриндла среди них нет, или «связь», о которой он говорил, разрушена в результате его предательства. Если бы он мог слышать ее мысли, они бы быстро ее нашли.
Рия подождала, пока охотники пройдут мимо. Затем яростно кинулась на стену ямы, впиваясь в землю пальцами рук и ног. На одной лишь силе воли добралась почти до верха и снова упала назад. Но на этот раз куда хуже. Раздался мерзкий щелчок, левую ногу пронзила боль, и Рия поняла, что не может на ней стоять.
Мужественно стерпев первую волну боли, она перекатилась на спину. Если нога сломана, ей конец. Рия поглядела вверх. В квадратной рамке краев ямы блестели звезды в ночном небе. Внезапно звезды заслонила косматая голова и плечи. С удивительной для своего размера ловкостью Грондин спрыгнул вниз и оказался рядом с ней.

 

Рия не пыталась сопротивляться, у нее не было шансов победить его, но Грондин ее удивил. Встав на колени рядом с ней, он провел руками по ее поврежденной ноге и начал тереть то место, где болело сильнее всего. В его прикосновении не было вожделения хищника, и Рия сразу же ощутила, как на ногу потек теплый, исцеляющий свет.
Когда Грондин решил, что сделал достаточно, он подхватил Рию под бедра и плечи огромными руками и поднял вверх, где ее приняли мозолистые руки других Уродцев. Потом выпрыгнул из ямы. Из веток соорудили носилки, на которые ее и положили. Один Уродец взял носилки спереди, другой — сзади, а Грондин пошел сбоку. Девушку понесли прочь от ямы, сквозь заросли деревьев, обратно на холм, к кострам стойбища.
Вот теперь она точно у них в плену, без всякой надежды на бегство. Рия начала заново обдумывать события, принудившие ее бежать. Тело в костре, женщины, отрывающие куски плоти, отсечение головы и — о ужас! — Бриндл, разбивающий дубиной основание черепа жертвы, чтобы съесть мозг. Несмотря на всю мягкость, проявленную Грондином, на нее накатила волна отвращения. Увечная, беспомощная, среди вонючих полулюдей-каннибалов, которые ее убьют и съедят.
Желательно именно в таком порядке.
Они приблизились к кострам, взбираясь по крутому склону. Внезапно, похожий на удар камня, в ее голове снова появился голос Бриндла.
— Не каннибалы! Не так, как ты думаешь!
— Лжец! — тщательно сосредоточившись, бросила камнем свою мысль Рия.
— Говорил тебе. Мы не лжем.
— Но я тебя видела. Видела, что случилось с телом, вынутым из костра… он из Клана?
— Наверное, после смерти Уродцы и люди Клана становятся похожи…
Мыслеречь Бриндла была наполнена какими-то сильнейшими чувствами, но Рия, охваченная гневом, не могла уловить сути.
— Мне не интересны твои «наверное». Ответь на вопрос.
— Он не из Клана. Это мой отец, наш вождь. Он умер сегодня вечером.
Теперь Рия начала понимать, какие чувства бурлили в голове Бриндла. Печаль, огромная, разрывающая душу. Но она все еще была в ярости и не удержалась от вопроса:
— Ты ел мозги собственного отца? Неслабо, скажу я тебе!
— Может, для вас и неслабо, но мы не кладем умерших в земляную яму и не оставляем там гнить, как вы, в Клане. Для нас это очень скверный поступок. Поедая мертвых, мы хороним их… внутри себя. Проявляем уважение к ним. Так они остаются с нами. Это не… «каннибализм». Мы никогда не убиваем наших соплеменников или людей Клана, чтобы съесть.
— Это и есть каннибализм, Бриндл. Конечно, не убийство…
— Нет! Не убийство! Я люблю отца!
Ярость Рии начала угасать. Она почувствовала печаль и боль утраты, охватившую молодого Уродца. Ей стало стыдно.
— Прости, Бриндл, прости, что я так плохо о тебе подумала, — сказала она.
Ее еще пару шагов пронесли по склону и вынесли на просторную террасу, упирающуюся в высокую скальную стену. Вокруг горели костры и ходили Уродцы, мужчины и женщины, молодые и старые, покрытые спутанными волосами, кидавшие на нее угрюмые взгляды. Многие были покрыты с ног до головы полосами желтой, красной и черной краски. У нескольких были копья и кремневые ножи.
— Мы выглядим дикими, но наши сердца чисты, — раздался в ее голове голос Бриндла. — Не причиним тебе вреда. Обещаю.

 

Подняв голову, Рия увидела, что она уже оказалась на середине террасы и ее несут к основанию скалы, где среди валунов и нависающих камней виднелась темная дыра. Когда ее поднесли ближе, то она разглядела, что это тоннель в человеческий рост высотой и шагов десять в ширину. Ее несли внутрь. В темноте было сложно определить расстояние, может, двадцать или тридцать шагов. Она оказалась в огромной пещере, такой огромной, что ахнула от изумления. Вдоль стен Уродцы поставили такое количество заправленных жиром светильников, что стены походили на звездное небо. В их мерцающем свете было видно огромное, сотни шагов в поперечнике, круглое пространство. Рия подняла взгляд вверх. Потолок терялся во мраке.
Внутри было уже много людей из клана Бриндла, и заходили все новые и новые. Их лохматые силуэты в тусклом свете светильников выглядели чуждыми и чудовищными. По стенам скользили причудливые тени, в нос лезли незнакомые запахи, и Рия поняла, что оказалась вместе с носилками и идущим рядом Грондином посреди огромной толпы, движущейся в одном направлении.
Рия попыталась сесть.
— Что происходит, Бриндл? — мысленно спросила она. — Зачем собралась эта толпа? Мне она не нравится. И зачем меня принесли сюда?
У девушки возникло ощущение, что он находится очень близко, когда она посылала ему свою мысль. Бриндл сидел на возвышении, выступавшем из стены пещеры между двумя сталагмитами.
— Когда умирает вождь Уродцев, новый вождь должен отправиться в мир духов, чтобы поговорить с ним, — ответил он. — Сегодня я должен сделать это… Можешь отправиться вместе со мной, — после паузы добавил он.
Носильщики вынесли ее к Бриндлу и опустили носилки. Каменная платформа была по пояс взрослому, и Бриндл смотрел на нее сверху вниз.
— Не думаю, что я хотя бы идти смогу… — ответила Рия, показав на поврежденную ногу.
— Это другое путешествие.
Назад: Глава 14
Дальше: Глава 16