Глава 21
ПОВСТАНЦЫ
Чем дальше отъезжали они от клиники, тем сильнее тревожила Кэролайн судьба оставшегося там класса. Они были ядром будущего, каждый прошел подготовку для осуществления фундаментальных основ правления. Если все пойдет хорошо, то спасутся миллионы, и каждый человек из класса станет необходим.
Однако Мак прав. Они не могли спрятать в клинике портал — это слишком опасно.
Кэролайн оставалось надеяться, что уцелеет хотя бы часть тщательно отобранных для служения будущему людей. Когда Дэвид закрыл свой маленький блокнот и сжал ее ладонь, она почувствовала, что он разделяет ее мысли.
Захваченная клиника осталась у них за спиной, и Кэролайн задала себе другой вопрос. Что произошло на самом деле: Мак их спас или захватил в плен? Кэролайн боялась, что все может закончиться очень плохо. Она не знала, что ему известно о портале, однако он наблюдал за его созданием и завершением и не мог не сообразить, для чего тот предназначен.
Портал явился творением ее разума и рук и существовал на исчезающей грани между мыслью и реальностью. Когда она рисовала его, золото перестраивало ее сознание и тело, и к Кэролайн возвращались знания, полученные в классе. Она вспомнила, как учили рисовать, и особое состояние погружения, которое, благодаря мастерству художника, позволяло краскам дрейфовать — и рождаться новой реальности. Но самая сложная часть в создании портала состояла в смешивании красок, и этим занималась Сьюзан Денман. Если им потребуется повторить процесс — если благодаря чуду у них будет на это время, — без Сьюзан они не справятся.
Впрочем, всем ее одноклассникам предстояло сыграть важную для будущего Земли роль.
Наука, позволившая создать портал, отличается от современной. Она учит, что реальность не есть жесткая неизменная структура, возникающая вокруг нас. Она представляет собой некую идею, которую, по нашим представлениям, невозможно изменить. Грубая сила — топор дровосека, бульдозер строителя — кажется единственной возможностью построить нечто новое, но это не так. Когда наука и искусство сливаются в гармонии, чудеса становятся обычным явлением.
Однако сейчас и здесь ждать чудес не приходилось. Кэролайн сидела, прижимаясь боком к Дэвиду, Мак вел машину, Катрина Старнс скорчилась сзади, в кузове.
Кэролайн посмотрела на Мака, пытаясь по его лицу понять, что он задумал. Глаза его были темными и опасными, как дула пистолетов.
— Куда мы едем?
Он не ответил.
Когда они ехали через пригороды Роли, Кэролайн поняла, что горожане, которые не участвовали в нападении на клинику, погибли или покинули город. Им часто встречались брошенные и разбитые машины, рядом с которыми валялись трупы. К тому времени, когда они добрались до площади перед зданием суда в центре города, Кэролайн насчитала сорок тел.
Они объехали по кругу площадь, пока пикап не оказался перед улицей, ведущей к выезду из города.
Наконец Мак остановил грузовичок, и послышался скрежет старых высохших тормозов. Все трое молча смотрели сквозь ветровое стекло, ошеломленные увиденным. Кэти, все еще остававшаяся в кузове, сдавленно вскрикнула.
На фонарных столбах, уходивших вдоль улицы почти на четверть мили до выезда на автостраду, висели тела. На ближайшем болтался труп мужчины со спущенными брюками. На следующем столбе повесили полицейского в форме, рядом валялась его широкополая шляпа. Еще дальше они увидели женщину, которая была так сильно замотана клейкой лентой, что походила на кокон.
На центральной площади Роли казнили не менее двух дюжин людей.
Впрочем, Мак остановился по другой причине. Они видели, что на него трупы не произвели ни малейшего впечатления. Кто знает, почему их казнили и кто? Возможно, несчастных принесли в жертву старым богам или они нарушили какой-то дурацкий закон военного времени, введенный местными жителями. Может быть, отказались участвовать в нападении на клинику?
В любом случае, во всем этом не было никакого смысла. Последний знак, снимающий вопросы?
Мак остановился из-за огромной толпы, которая двигалась им навстречу. Люди заполняли не только проезжую часть, но и тротуары; они ползли вперед на коленях, их лица исказились от боли, со всех сторон доносились обрывки гимнов. Кэролайн узнала «О, благодать», «Великий бог» и «Какого Друга мы имеем в Иисусе».
Рядом с ними метались обезумевшие дети, чьи пронзительные голоса вносили панические ноты в надрывное пение взрослых. Кэролайн видела, что ближайшие к ним люди ползут с огромным трудом, потому что их колени были ободраны до костей.
Наверное, повешенных на столбах несчастных принесли в жертву, а когда это не помогло, горожане решили, что замучают себя до смерти, чтобы заставить бога — или старых богов — их спасти.
Люди, охваченные отчаянием, в очередной раз разыгрывали пьесу, демонстрирующую фундаментальные ошибки человеческой расы. Богов, которым они приносили жертвы, не существовало, а космическая катастрофа не имела ни малейшего отношения к грехам человечества. История Земли не связана с богами; она, скорее, представляет собой полномасштабную научную программу, направленную на сбор душ. Кэролайн не знала, кто ее создал, но всем существом верила в их работу — ведь огромное количество достойных каждый день и каждый час получали свободу, прекращали земную жизнь и переходили на новый уровень реальности.
Конец света не был катастрофой. Он стал огромным, поразительным успехом.
Мак сидел и смотрел на возникшее перед ними препятствие, и Кэролайн видела его застывший профиль. Она поняла, что он полон решимости проехать сквозь толпу, оставляя за собой кровавый след.
— Мак, не надо, — сказала она.
Проезжую часть и тротуары заполнили сотни, быть может, тысячи людей, и с боковых улиц появлялись все новые ползущие фигуры.
— Мы не в состоянии понять, почему эти люди так себя ведут, — сказал Дэвид. — Даже самый жестокий стресс не должен вызывать такую реакцию.
Мак надавил на газ, и Кэролайн сжалась.
Однако Дэвид, сидевший возле двери, выскочил наружу.
— Так нельзя, Мак, — сказал он.
Первые кающиеся приблизились к переднему бамперу грузовичка, и Дэвид повернулся к ним лицом.
— Проснитесь, проснитесь все! — сказал он.
Дэвид подошел к мужчине, который стер колени до костей, и, наклонившись к нему, начал убеждать остановиться, но тот продолжал механически ползти вперед.
— Сиди здесь, — сказал Мак Кэролайн и вышел из грузовичка. — Мы должны двигаться дальше, Дэвид, нам нельзя здесь оставаться!
К ним подошла Кэти, которая держала наготове свой пистолет — точнее, «беретту» Дэвида.
Терпение Кэролайн закончилось. Зачем Мак, если у него благородные намерения, дал пистолет Кэти, прирожденной убийце? И зачем они так далеко уехали от клиники? Зачем вообще сунулись в город? Нет, здесь все не так.
Мужчины, женщины и дети окружили грузовичок, и толпа обтекала его с равнодушием реки. Мак попытался их растолкать.
Кэти видела, что у него ничего не получается, и выстрелила в воздух. Он обернулся.
— Помоги мне! — крикнул Мак.
Она подошла к нему, выстрелила во второй раз, и пуля угодила в лицо женщине, которая рухнула на мостовую среди своих кричащих детей.
Кэролайн увидела свой шанс.
— Это неправильно, — сказала она Дэвиду.
— Я знаю.
Она вышла из грузовичка, и Дэвид потянулся к порталу.
— Стоять!
Мак бросился к ним через толпу.
— Дэвид, беги!
— Портал!
— Беги!
Кэролайн помчалась к ближайшему переулку, и Дэвид поспешил за ней.
Мак забрался в кабину и завел мотор, Кэти вскочила на подножку. Отчаянно сигналя, грузовичок понесся сквозь толпу; двигатель ревел, колеса давили людей.
Дэвид и Кэролайн изо всех сил бежали по переулку, но Мак легко их догнал. Кэти прицелилась Дэвиду в голову, и он вильнул в сторону, пытаясь скрыться в тени.
Мак ударил по тормозам, Кэти спрыгнула на землю. Мак выскочил из кабины, быстро догнал Дэвида и потащил его обратно.
— Пойдем, — сказала Кэти, держа Кэролайн на прицеле.
— Кэти, я понимаю твой гнев и разделяю чувства. Но ты должна принять тот факт, что Дэвид и я знакомы уже…
Пока Форд боролся с Маком, Кэти так сильно ударила Кэролайн, что та упала на тротуар, и это заставило Дэвида остановиться.
Мак ногой распахнул одну из дверей, выходящих в переулок.
— Веди ее сюда, — сказал он Кэти и потащил Дэвида внутрь. Они оказались на кухне ресторана. — Здесь много полезных вещей, — объяснил Мак Кэти и навел пистолет на Дэвида и Кэролайн. — Принеси портал, — сказал он Кэти. — Я хочу, чтобы он постоянно находился рядом.
Кэролайн и Дэвид сразу поняли, что Мак задумал и почему выбрал кухню.
— Мак, мы не сможем тебе помочь, — сказал Дэвид. — Уже поздно.
— Что за бред ты несешь?
— Если на твоем теле есть темное пятно, значит, ты уже подвергся суду, и тебе не пройти через портал. Он является частью науки, о которой нам известно лишь из легенд и которая не имеет дела с неодушевленными предметами, — она изучает душу. В некотором смысле портал живой, и он тебя не пропустит, если ты не избран.
— Вот я-то как раз и избран! Избранный!
В этот момент вернулась Кэти с порталом.
— Я видела «Хамви» с солдатами, — сказала она, прислонилась к стене и добавила: — Господи, Мак, взгляни на это.
Кэти приподняла картину, и изображение на ней сдвинулось, появились деревья, а когда шагнула в сторону, возник берег реки, заросший цветами и густой травой.
— Это окно, — с удивлением сказала она.
— Знаю, — резко ответил Мак. — Я обещал, что ты сможешь им отомстить — время пришло. Нам нужно узнать, как они его сделали и как в него пройти.
Кэти продолжала завороженно смотреть в портал.
— Он мягкий, — сказала она, слегка нажала, и ее пальцы прошли внутрь портала.
— Господи, неужели ты можешь в него войти? — удивленно проговорил Мак.
Кэти надавила сильнее, и вся ее рука оказалась внутри.
— Я чувствую! Там прохладно, но солнце согревает мне ладонь.
Мак тут же оказался рядом с ней.
— Трава, — сказал он, — ты можешь протянуть руку и…
Кэти присела на корточки и опустила портал.
— Конечно, да, я ее чувствую. Это трава. Господи…
Из-под ее футболки повалил густой дым.
Она отдернула руку, и кровь хлынула из аккуратно отсеченного запястья. Кэти забилась в судорогах, закричала, на спине у нее вспыхнуло пламя, футболка сгорела. Женщина пробежала несколько шагов и ударилась о стену кухни.
Мак наблюдал за ней холодным оценивающим взглядом и не пытался помочь, продолжая держать Дэвида и Кэролайн под прицелом.
Кэти содрогалась в смертельной агонии; вскоре ее пронзительные крики сменились булькающим хрипом, и комната наполнилась отвратительным запахом горящей плоти и волос.
Портал остался на полу. Внутри, на траве, лежала рука и часть предплечья Кэти.
— Какого дьявола с ней произошло? — прорычал Мак.
— Она отмечена, — спокойно ответил Дэвид.
Мак ткнул дулом пистолета ему в живот.
— О чем ты? Как отмечена?
— У человека на теле появляются темные пятна, которые являются оценкой жизни, которую тот вел и которая пересекла грань возможного искупления…
Мак ударил его рукоятью пистолета, и Дэвида отбросило к стене, по его лицу потекла кровь.
— Ладно, оставь при себе этот бред! Слушайте меня, оба, слушайте внимательно, или вас ждет невероятно медленная и мучительная смерть. «Хамви», который Кэти видела на улице, — это машина разведки. За ним следуют основные силы. Они знают, что вы владеете важной тайной, поэтому выбор за вами. Либо вы прямо сейчас рассказываете, как устроена эта штука, либо мы будем пытать вас до тех пор, пока вы не запоете на разные голоса. Потом мы поедем в клинику и покончим с теми, кто там остался. Решайте, детки. Прямо сейчас.
— Мак, послушай меня, — сказала Кэролайн, стараясь говорить как можно убедительнее. — Мы можем действовать вместе, стать друзьями и партнерами!
С поразительной быстротой, которая сама по себе ужасала, Мак бросился на Кэролайн и ударил ее о стену с такой силой, что она соскользнула на пол, на мгновение потеряв сознание, и Мак встряхнул ее за плечи, чтобы привести в себя.
— Я и сам пытался туда войти, но боль оказалась такой сильной, что я не смог терпеть. Теперь Кэти — проклятье! Однако эта сволочная штука работает, и вы поделитесь со мной ее секретом!
Кэролайн молчала. Что еще она могла сделать? Если Мак не смог пройти внутрь, значит, он осужден.
— Ладно, док Дэвид, тогда ты мне расскажешь, как работает портал.
Кэролайн заметила, что он держит в другой руке еще что-то, потом услышала, как рвется ее одежда, и почувствовала прикосновение чего-то холодного и острого к своей коже. Она поняла, что это нож, и стоит Маку немного нажать, лезвие войдет в ее тело.
— Клянусь, я срежу каждый дюйм ее кожи, каждый траханый дюйм, если ты не скажешь мне правду.
— Мне нечего добавить, — ответил Дэвид. — Это нечто вроде фильтра, сквозь него может пройти только часть людей.
— Тогда вы должны его изменить.
— Мы не можем.
Лезвие заскользило вдоль тела Кэролайн, но она заставила себя не думать о боли и не издала ни звука.
— Ты будешь держать ее кожу в своих руках, но она не умрет, Дэвид. Твоя Кэролайн испытает невероятную боль, и спасти ее ты сможешь, только убив собственными руками!
— Мак, мы можем изменить портал. Для тебя — ты пройдешь сквозь него.
— Где? Где находится место, которое мы видим по другую сторону портала? Уверен, что не на Земле, будьте вы все прокляты!
— Нет, Мак. Оно на Земле.
— Где?
— Здесь, рядом. На том самом месте, где ты стоишь. Такой стала Земля после… после того, что должно произойти.
— И что же?
— Конец цикла.
— Земля будет полностью уничтожена?
— Цикл подойдет к концу. Те из нас, кто отправятся на новую Землю, начнут там новый цикл.
Кэролайн почувствовала, что давление ножа ослабевает.
— И кто принимает решение?
— Мы, — ответил Дэвид. — Мы можем изменить портал для тебя.
Он поднял портал с пола. Кэролайн не совсем понимала, что задумал Дэвид, и молчала. Однако она твердо знала одно: он не в состоянии изменить портал так, чтобы человек с темным пятном мог в него пройти. Пятно означало, что данное существо уже не является человеком, у него отсутствует базовая мораль, способность к состраданию и разум. Вот почему оно называлось «начертание зверя». Это означало, что в нем главенствует звериное начало.
Снаружи донесся шум тяжелых машин, скрежет тормозов, послышались голоса.
— Генерал, — сказал Мак. — Он заметил нашу машину.
— Ему про нас известно? Как?
— Мы поддерживали с ним связь.
Дэвид с сомнением посмотрел на него.
— Можно мне спросить…
— Исправь проклятый портал. Немедленно!
Кэролайн поняла, что Мак не знает, как генерал Уайли их нашел. Возможно, ему просто повезло.
Дэвид поднял портал.
— Кэролайн, мы должны это сделать.
Они не могли воздействовать на портал, и Кэролайн решила, что Дэвид пытается выиграть время, поэтому взяла картину из его рук. Вблизи она ничем не отличалась от окна — чудесная, поразительная вещь, ничего подобного Кэролайн в жизни не видела. Но как убедить Мака, что они изменили портал, она не имела ни малейшего представления.
— Портал необходимо настроить на людей, которые должны им воспользоваться, — сказал Дэвид. — Он работает как устройство, считывающее отпечатки пальцев. Давайте сделаем это. Кэролайн, пусть Мак приложит ладонь.
«Господи, он хочет обмануть Мака, чтобы тот повторил путь Кэти», — подумала Кэролайн.
Но у нее не оставалось выбора, она поняла, что должна включиться в игру.
— Дай руку, Мак, — сказала она.
Прикосновение к его влажной коже вызвало у нее приступ ужаса, и возникло ощущение, будто она касается ладони мертвеца, а не живого человека.
Те из людей, что подверглись высшему суду, двигались и дышали, но уже находились вне жизни, и в их состоянии уже ничто не могло измениться — но они об этом еще не знали.
Кэролайн положила его руку на свою так, что ее ладонь оказалась напротив портала. Она не очень понимала, что делает, просто пыталась заставить Мака ей поверить.
— И что ты сейчас делаешь?
— Снимаю твой отпечаток, — сказала она. — После этого портал тебе откроется.
— А что будет с моими людьми?
— Ты сможешь проделать ту же процедуру с ними. Просто повторишь действия Кэролайн, — сказал Дэвид.
— Ты что-нибудь чувствуешь, Мак?
— У меня такие же ощущения, как в прошлый раз. Тепло.
— Ты уже пытался это сделать?
— Господи, проклятая штука чуть меня не сожгла, как Кэти.
Кэролайн отвела его руку в сторону.
— Все в порядке, процесс завершен.
Мак повернулся к Дэвиду.
— Там, на улице, генерал. Я намерен снять отпечатки пальцев нескольких его людей и отправить их через наш портал. Если все пройдет хорошо, мы заберем его и используем по назначению. В противном случае вас обоих ждет ад, и вы останетесь в нем до тех пор, пока не расскажете правду о том, как работает портал.
— Я не знаю, что еще тебе рассказать, — ответил Дэвид. — Нужно сделать отпечаток и войти. Вот и всё.
— Ты не умеешь лгать, Дэвид.
Рокот мощных двигателей заглушил грохот стрельбы.
— Они стреляют по молящимся, безумцы, — спокойно сказал Мак. — Генерал прикончит всех, чтобы расчистить место.
Мак взял портал, направился к двери и распахнул ее.
— Мне нужен часовой. Срочно.
— Мак, — послышался грубый голос. — Какого дьявола ты здесь делаешь?
Дверь закрылась.
— Пойдем, — тихо сказал Дэвид.
Когда Дэвид повел Кэролайн в переднюю часть ресторана, кухонная дверь снова распахнулась.
Они прошли через разгромленный зал, освещенный проникающим сквозь разбитые окна светом, и их глазам предстали сломанные столы, перевернутые стулья, на стене они увидели огромное кровавое пятно.
У них за спиной послышались громкие проклятья — молодой солдат, которого отправили их охранять, обнаружил, что они сбежали.
— Быстро!
Кэролайн выскочила из ресторана вслед за Дэвидом. Они вошли туда со стороны переулка и сейчас же оказались на улице, где остановился конвой. Совсем рядом с ними стояла огромная машина со скошенной кабиной — больше грузовика, на боку три звезды, над башней развевается генеральский флаг с жутким изображением скелетообразного Симила, загробного бога майя. Наверху стоял дистанционно управляемый пулемет 50-го калибра — его дуло тут же повернулось в сторону Дэвида и Кэролайн.
— Ложись!
Неожиданно могучая машина задрожала, заскрежетал двигатель, и пулемет развернулся в сторону огромного серебристого объекта, или корабля, появившегося над ними.
Кэролайн охватили удивительные чувства — казалось, от диковинного корабля исходит нечто вроде силового поля, несущего благодать. Ей захотелось опуститься на колени.
Тяжело вооруженные солдаты заметно смутились и, крепко сжимая автоматы, смотрели вверх. Вокруг конвоя лежали сотни окровавленных тел — расстрелянная толпа горожан, которые еще недавно куда-то ползли на коленях. Среди взрослых трупов попадалось немало детских тел.
Раздался громкий хлопок, послышалось шипение, и из серебристого корабля на конвой пролился ослепительно белый свет. Через мгновение один из солдат закричал, выскочил из машины, отшвырнул шлем и начал возноситься вверх.
— Остановите его! — приказал генерал Уайли. — Стреляйте!
Заработал пулемет, пули устремились в сторону возносящегося солдата… вокруг его охваченного светом тела засверкали искры. Пулемет продолжал стрелять, но искры становились только ярче.
— Пули не причиняют ему вреда, — сказала Кэролайн.
Она сжала руку Дэвид, и оба с благоговением наблюдали за технологическим могуществом диковинного летающего объекта.
Затем люк флагманской машины распахнулся, из нее выбрались трое молодых солдат, быстро сбросили шлемы и начали возноситься к свету. Генерал Уайли расстрелял в них всю обойму из своего пистолета, но эффект получился такой же, как после выстрелов из пулемета.
— Огонь из гранатомета! — взревел генерал.
Другой солдат поднял громоздкое оружие, заряженное крупным снарядом, и выстрелил вверх.
Ударил гром, вспыхнуло пламя, снаряд устремился вверх и взорвался — точнее, начал взрываться и медленно разлетелся на куски; горячие газы и шрапнель образовали грибовидное облако и застыли на месте, словно цветок из кусочков стали. Через несколько мгновений ветерок отнес застывший взрыв в сторону, точно он был легким, как воздух.
И тут со всех сторон послышались стоны. На землю, сверху, от огромного серебристого корабля полились волны любви, заставившие Кэролайн и Дэвида прижаться друг к другу. Оба испытали одинаковое желание: присоединиться к тайнам, творившимся наверху. Вот только… этого не произошло. Они не завершили свою миссию, и им предстояла серьезная работа.
Между тем мертвые горожане начали подниматься на ноги, их раны исчезали, жизнь возвращалась в тела. На мгновение Дэвид заглянул в глаза одного из них, между ними возникла короткая связь. Он увидел всю его жизнь, но не в форме простых последовательных воспоминаний, а в спрессованном, ошеломляюще значительном хрупком фрагменте чистых эмоций. И это выглядело так прекрасно, что Дэвид зарыдал, не в силах сдержать нахлынувших чувств.
Рядом плакала Кэролайн, а мертвые начали исчезать в огромном люке в дне объекта — во всяком случае, так Дэвиду сначала показалось. Но когда его взгляд устремился вслед за ними, он увидел, что это вовсе не люк, а сама Вселенная, ее бархатная, живая темнота, украшенная блестками звезд, простиралась в бесконечность.
Вокруг восставали все новые и новые мертвецы, которые поднимались и исчезали в бескрайнем звездном саду.
В далеких безупречных небесах Дэвид увидел такое четкое скопление Плеяд, что сумел разглядеть яркие цвета звезд, пурпур Плейоны и слабое красное свечение сияющего водородного кольца, белый цвет Альционы и радужную синеву Электры.
Прямо на глазах люди возносились один за другим, их становилось все больше, Дэвид видел, как они поднимаются вверх, превращаясь в яркие световые точки.
Наконец, последний взмыл в фонтаны звезд, врата закрылись так же внезапно, как открылись, вернулось Полярное сияние — и Дэвид не выдержал, склонил голову, упал на землю и закрыл лицо, такой жестокой была боль от потери удивительной красоты.
— Мертвые восстают, после чего начнутся могучие землетрясения, — сказал Дэвид.
Рыдающая Кэролайн прижалась к нему, и их любовь — столь необходимая для сохранения человеческого облика в эти темные времена — позволила помочь друг другу, дала силы двигаться дальше.
Конвой погрузился в настоящий хаос, солдаты кричали, забирались на машины и прыгали вверх, пытаясь добраться до неба, дрались друг с другом, сыпали проклятьями и толкались, стараясь дотянуться до закрывшейся двери.
Мак и генерал Уайли метались среди них с пистолетами в руках. Когда кто-то из солдат забирался на машину, Мак или генерал стреляли, и тот с тяжелым стуком падал на землю.
Воспользовавшись всеобщей суматохой, Дэвид потянул Кэролайн в разгромленную аптеку, и они уже подошли к заднему входу, когда одновременно заметили зеленую вспышку на улице.
Два солдата держали портал, на котором был изображен луг, сбегавший к берегу реки. За ним простирался бескрайний пейзаж, уходящий к голубым горам.
Под прицелом Мака и генерала солдаты шли к порталу. Сначала они двигались охотно, с удивлением глядя на великолепную картину.
Мак взял руку первого из них и приложил к порталу, но солдат почти сразу же ее отдернул.
Увидев, что он колеблется, генерал равнодушно поднял пистолет и выстрелил ему в голову — так же небрежно он поднес бы к губам ложку с супом.
— Ну, хотя бы этот ублюдок работает, — взглянув на пистолет, сказал генерал, когда молодой солдат упал.
Следующий шагнул в портал.
Кэролайн сжала руку Дэвида. На шее солдата оба увидели знакомое темное пятно.
Он также колебался. Его тело дернулось, и солдат замер, наполовину пройдя в портал. Мак толкнул его ногой в поясницу.
На мгновение показалось, что у них все получилось.
— Господи, работает!
Они с генералом принялись поздравлять друг друга, когда объятого пламенем солдата выбросило наружу. Он отчаянно извивался, голова дергалась из стороны в сторону, несчастный с пронзительным криком рухнул на спину, и очень скоро огонь начал пожирать его тело.
Воздух наполнился жуткой вонью горящей плоти и волос — так пахла сгоревшая Кэти.
Генерал Уайли бросил на Мака бешеный взгляд, и Дэвид видел, как у него на шее раздулись вены.
— Ах ты, тупой придурок! Чтоб ты сдох! Чтоб ты сдох!
Мак стоял перед ним, вытянувшись по стойке «смирно», и молчал.
— Давай сюда этих извращенцев, — пробормотал Уайли. — Я хочу иметь их спереди и сзади.
— Взять их!
Солдаты переглянулись.
Мак указал на аптеку — ровно на то место, где прятались Дэвид и Кэролайн. Оказалось, что он все время следил за ними.
— Немедленно!
Кэролайн и Дэвид бросились бежать изо всех сил.
Портал остался на прежнем месте.