Книга: Лето ночи
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

Покушение на жизнь Дьюана МакБрайда послужило темой самой оживленной дискуссии, но уже примерно через полчаса ребята потеряли к ней интерес и отправились играть в бейсбол. Собрание Велосипедного Патруля Майк перенес либо на тогда, когда появится Дьюан, либо на тогда, когда закончится игра. В зависимости от того, что произойдет раньше.
Городская бейсбольная площадка находилась на пустыре позади домов Кевина и Дейла, а потому большинство городских ребят перелезали через забор Стюартов, на толстом деревянном столбе которого очень к месту имелась диагональная деревянная перекладина. Это обстоятельство превратило подъездную аллею Стюартов и западную часть их двора в оживленную магистраль, по которой то и дело сновали мальчишки со всех концов города. Дейлу и Лоурену это обстоятельство чрезвычайно льстило, да и мать не имела ничего против него. На самом деле она бывало даже обеспечивала ватаги ребят лимонадом, сэндвичами или другим угощением.
В этот день игра разгоралась медленно – в первый час играли Кевин и Дейл versus Лоуренс и Майк, конечно, питчерами были по очереди, но ко времени ланча к ним присоединились Джерри Дейзингер, Боб МакКоун, Донна Лу Перри и Сэнди Уитакер. Сэнди орудовала битой совсем неплохо, но подавала как настоящая девчонка, зато она была подругой Донны Лу, иметь которую в составе своей команды мечтал каждый игрок. Затем на поле появились ребята с шикарного конца города: Чак Сперлинг, Диггер Тейлор, братья Фусснеры Билл и Барри, и Том Кастанатти. Заслышав шум и увидев мельтешение на поле, постепенно подтянулись другие и уже часам к двум, когда они начали третью игру, то играли в полном составе и скамьи запасных были укомплектованы.
Капитаном хотел быть Чак Сперлинг, впрочем он всегда хотел им быть, его отец тренировал элмхэвенскую команду Малой Лиги, так что Чак мог выбирать, то ли ему играть капитаном, то ли питчером, хотя бросал он лишь немногим лучше, чем Сэнди Уитакер. Но сегодня он был забаллотирован и капитаном на четвертую игру выбрали Майка.
Кастанатти, приземистый, спокойный паренек, хороший отбивающий, у которого к тому же была лучшая в городе бита, замечательная ясеневая Луисвилль Слаггер, которую его отцу подарил друг из чикагской команды Уайт Сокс, был назначен капитаном второй команды.
Майк тут же выбрал себе в команду Донну Лу и никто не возражал. Она всю жизнь была лучшим нападающим во всем городе, и если бы Малая Лига допускала девчонок, то все ребята, по крайней мере те из них, кто не боялся отца Чака Сперлинга, умолили бы его назначить ее питчером, чтобы у них появились шансы на победу.
Выбор игроков в команды более менее отражал разделение на северную половину, где жил Дейл, более бедную, и южную половину. Хотя форма обеих команд была примерно одинаковой – вылинявшие джинсы и белые, застиранные футболки – разница была видна по рукавицам игроков. Сперлинг и все остальные южане играли в новеньких, огромных, негнущихся рукавицах, в то время как Майк и другие пользовались поношенными, старыми, в которых сражались еще их отцы. Эти рукавицы даже еще не имели карманов, они вообще больше походили на варежки, чем на клиновидные, кожаные, обкарманенные красавицы Сперлинга и Тейлора. Ловить молниеносные подачи в них было довольно неудобно, но ребята не расстраивались. Это также входило в ритуал игры, как входили в него синяки и царапины, которые им доставались. В софтбол никто из ребят не играл, даже когда на школьных уроках миссис Дуббет или еще кто-нибудь из старых вешалок настаивал на этом. Стоило учителю уйти, как игра тут же сменялась хардболом.
Но сейчас понятие учитель было последним, которое могло бы прийти ребятам на ум. Миссис Стюарт вынесла игрокам поднос сэндвичей с колбасой и арахисовым маслом с желе и графин холодной коки. Ребята объявили короткий перерыв после седьмой подачи, хоть прошло только два иннинга и снова приступили к зарубе. Небо потемнело, но жара не отступала, достигая уже сорока градусов и наваливаясь на игроков стеной влажного зноя. Но никто на это не обращал внимания. Ребята орали и забивали мячи, подавали и отбегали, отправлялись на скамью запасных и стремглав выбегали оттуда на поле, спорили о том, чья очередь сменяться и кто играет слишком долго, но в общем ладили довольно хорошо, гораздо лучше, чем это обычно бывает в командах Малой Лиги. Настроение у всех было замечательным, особенно оно улучшилось после того, как Сперлинг настоял на том, что будет подавать и проиграл пять пробежек на четвертом иннинге, все хохотали без конца. Хоть вообще-то все мальчики и обе девочки относились к бейсболу серьезно и играли с безмолвной концентрацией Дзен-буддизма.
Играли богачи-южане против середнячков севера, хотя никто из ребят и не думал об этом, и северяне побеждали. Кастанатти бил хорошо и сделал четыре из шести пробежек своей команды в первой игре, но Донна Лу закрыла больше, чем остальные игроки, а Майк, Дейл и Джерри Дейзингер провели удачный матч, выиграв по меньшей мере по четыре пробежки каждый. К концу второй девятииннговой игры команда Майка выигрывала со счетом 15:6 и 21:4. Затем они перетасовали игроков и начали третью игру.
Возможно этого бы не случилось, если б Диггер Тейлор, Маккоун и еще пара игроков не закончили бы игру в команде Донны Лу. Прошло уже три иннинга, она забила двадцать одно, и ее как всегда железная рука в миллионный раз выбила Чака Сперлинга и команда Майка отправилась на скамью запасных. Лоуренс рухнул первым, за ним попадали остальные, вытянув ноги и опираясь на забор. Десять одинаковых тел в джинсах, футболках и кедах. Сэнди устала играть и, когда за ней зашли Бекки Крамер с подружками, ушла, и Донна Лу осталась единственной девчонкой.
– Это просто позор, что мы не различаем команды, – сказал Диггер Тейлор.
– О чем ты? – спросил Майк, вытирая пот со лба концом длинной футболки.
Тейлор пожал плечами.
– Я имею в виду, что плохо, что мы все похожи друг на друга. Обе команды, я хочу сказать.
Кевин прочистил горло и сплюнул в той нарочито грубой манере, которую он иногда на себя напускал.
– Ты хочешь сказать, что нам нужна форма или что-нибудь такое?
Эта мысль была довольно глупая, даже городская команда Малой Лиги имела всего лишь ненумерованные футболки с нанесенным на них девизом, который бесследно смылся после первой же дюжины стирок.
– Не-а, – ответил Тейлор. – Я хочу сказать, что пусть одна команда играет в футболках, другая – без.
– У, отлично, – завопил Боб Маккоун, паренек, который жил в таком же запущенном толевом домишке, что и Дейзингеры. – Мне и то уже слишком жарко. – И он рывком сдернул с себя футболку. – Эй, Ларри! – закричал он, обращаясь к Лоуренсу. – Мы теперь играем нагишом! Скидывай свою футболку, а то выставим тебя из команды!
Лоуренс с недоумением глянул на мальчика, называть его именем «Ларри» никому не разрешалось, но все же футболку послушно стянул и направился на поле. Его выступающий на бледной плоти позвоночник издали казался похожим на чешую стегозавра.
– Ух, как жарко! – крикнул один из близнецов Фусснеров и они оба скинули футболки. У обоих были совершенно одинаковые толстые животики.
Маккоун хлопнул себя по голой груди и обратился к сидящему рядом Кевину:
– Ты раздеваешься или будешь играть за другую команду?
Кевин пожал плечами и стянул с себя футболку, аккуратно положив ее рядом с собой на скамейку. Россыпь бледных веснушек неясно выделялась на впалой груди мальчишки.
Следующим сидел Дейзингер, который тут же устроил шоу, легко, одним движением забросив футболку на перекладину забора. Она повисла на самом верху, развеваясь футах в двадцати над головами ребят и все бешено зааплодировали. Десятилетний мальчишка по имени Майк Шуп – известный заводила в школе и законченный недотепа на бейсбольном поле – сидевший дальше по линии, повторил тот же трюк и повесил свою рубашку рядом с дейзингеровой. Дейл про себя подумал, что для него это первый хороший бросок за весь день.
Затем шел Майк О'Рурк. С некоторым смущением, но он тоже снял с себя футболку. Он уже неплохо загорел, хорошо развитые мускулы отчетливо ходили под смуглой кожей.
Следующим был Дейл Стюарт. Он уже снял с голову бейсболку и взялся за подол футболки, как вдруг понял, кто сидит рядом с ним. И замер. Последней на скамье сидела Донна Лу. Она не смотрела на него, она вообще ни на кого не смотрела. Как и на мальчишках на ней были грязноватые кеды, вылинявшие джинсы, застиранная футболка. И хоть эта футболка была просторней, чем у большинства ребят, Дейл отчетливо видел выступающие под ней небольшие округлости. Девочка сформировалась как-то неожиданно, за последнюю зиму, еще в прошлом году футболка облегала ее также тесно и гладко, как и мальчишек. А теперь, ее грудь, хоть и не приняла настоящего дамского вида, но стала уже вполне заметной.
В течение одной секунды Дейл колебался. Он не совсем точно понимал, почему именно он колеблется: футболка Донны Лу это, кажется проблемы самой Донны Лу, так ведь? Но все же он чувствовал, что что-то здесь не так. Все эти годы он играл в мяч с Майком и Кевином, Харленом, Лоуренсом и с ней, а вовсе не с этими клоунами, которые торчали сейчас на скамье.
– Чего испугался? – обратился к нему Чак Сперлинг с первой базы. – Есть чего прятать, а, Стюарт?
– Эй, давай, пошевеливайся, – поторопил Диггер Тейлор с дальнего конца скамьи. – Мы играем нагишом, Стюарт.
– Заткнись, – отозвался Дейл. Он почувствовал, как кровь бросилась ему в лицо и отчасти, чтобы скрыть это, он потянул футболку через голову. Воздух был горячим, но по коже у него побежали мурашки. Он обернулся и посмотрел на Донну Лу.
Наконец она подняла глаза и обвела взглядом всех ребят. Лоуренс уже стоял, подпрыгивая у переднего конца скамейки. Припорошенные пылью, ребра, его ладони и шея выглядели комически темными по сравнению с незагоревшей остальной частью тела. Он замер, стоя с битой на плече, и нахмурился от внезапно наступившего молчания. Никто не вставал и не шел на поле. Те, кто уже стоял там, молчали и не шевелились. Скамья тоже молчала, все головы были повернуты в сторону Донны Лу. Они все сидели там – Тейлор, Кевин, Билл и Барни, Маккоун, Дейзингер, Майкл Шуп, Майк и Дейл – девять одинаковых фигур в джинсах, кедах и полуголые в верхней части туловища.
– Ну-ка, – шепотом проговорил Диггер Тейлор. В его голосе послышались какие-то незнакомые нотки. – Мы играем нагишом, Перри. Разоблачайся.
Девочка молча смотрела на него.
– Ага, – поддержал парня Дейзингер и подтолкнул локтем Боба Маккоуна. – Чего ты, Донна Лу? Ты в команде или нет?
Порыв ветра долетел с середины поля и поднял пыль подле ног Кастанатти, стоявшего на горке питчера. Он не шевелился. Все молчали.
– Давай-давай, – голос Майкла Шупа звучал писком растревоженного насекомого. – Пошевеливайся, а то сейчас отменим игру.
Никто не исправил его, заметив, что он спутал футбольные правила с правилами игры в бейсбол. Никто не произносил ни слова. Дейл сидел так близко к девочке, что касался ее локтем, как касался и несколько минут назад, но тогда совершенно не замечая этого. И сейчас он смотрел в ее глаза, которые оказались голубыми-преголубыми и были наполнены слезами. Она ничего не говорила, просто сидела, все еще не сняв рукавицу с правой руки, а левой, рукой опытного питчера, сжатой сейчас в кулак, тихонько постукивала по рукавице.
– Шевелись, Перри, в самом деле, – снова заговорил Диггер. В его голосе звучали незнакомые, какие-то подлые нотки. – Не держись за свою футболку. Нам без разницы, что у тебя там. Мы играем нагишом. Либо ты с нами, либо выметайся из команды.
Донна Лу посидела еще несколько секунд, молчание было таким глубоким, что Дейл слышал, как шевелятся в поле стебли кукурузы. Где-то далеко раздался короткий крик ястреба. Дейл видел россыпь веснушек на коротком носу девочки, видел бисеринки пота на лбу около козырька бейсболки, видел ее глаза – очень голубые и очень яркие сейчас, когда она смотрела на него, на Майка, на Кевина. Дейл видел в них мольбу или вопрос, только не мог разобрать что именно.
Диггер Тейлор начал было что-то говорить, но тут же замолчал, когда девочка встала.
Она постояла несколько секунд, затем вернулась на поле за битой и мячом и пошла прочь. Она не оглянулась.
– Черт, – донесся с первой базы голос Чака Сперлинга. Он издевательски подмигнул своему приятелю Тейлору.
– Угу, – расхохотался Диггер. – Думала, мы хотим посмотреть на ее тити-мити. – Рассмеялись Майкл Шуп и близнецы Фусснеры.
Лоуренс оглянулся вокруг и нахмурился, не понимая что происходит.
– А что, игра окончена? – спросил он.
Сидевший рядом с Дейлом Майк поднялся, надел футболку.
– Да, – сказал он, в его голосе слышались незнакомые усталость и отвращение. – Окончена. – Мальчик забрал рукавицу, биту и мяч и зашагал к забору.
Дейл продолжал сидеть, чувствуя что-то странное… Какую-то смесь волнения и грусти, и то ощущение, которое у взрослых называется «перехватило дыхание». И в то же время он чувствовал, что сейчас случилось что-то важное, что он что-то пропустил, так и не поняв, что именно, – что-то, что прошло мимо него также, как прошло мимо Лоуренса – но оставило после себя ощущение осенней, окончательной грусти, какая бывает, когда в августе заканчивается ярмарка в честь Первых Поселенцев, и лето заканчивается и не сулит больше ничего хорошего, впереди только школа и безрадостная осень. Ему хотелось одновременно и смеяться и плакать, хоть он понятия не имел почему.
– Маменькин сынок! – закричал Диггер Тейлор вслед Майку.
Но тот и не оглянулся. Он перебросил свои вещички через забор, ухватившись за столб, легко перепрыгнул сам, подобрал их и пошел через двор, чтобы исчезнуть в тени огромных вязов около аллеи у дома Дейла.
Дейл продолжал сидеть, ожидая перерыва между иннингами, потом встал и сказал брату, что им пора домой, хотя еще и не было семи. Небо чуть потемнело, посерело, стало бесформенным, скрыв с глаз горизонт и сияние летнего полдня.
Игра продолжалась.

 

Уже наступил вечер, когда появился Дьюан.
Дейл давно пообедал и валялся на диване со старым комиксом про Скруджа Макдака, не замечая, как гаснет за окном ослепительный свет дня, постепенно переходя в вечерние сумерки и легкий ветерок доносит запах свежескошенной травы, вот тут-то и послышался с лужайки крик Майка:
– Ку-ре-ка-ку!
Дейл кубарем скатился с кровати и подскочил к окну, уже сложив ладони рупором:
– Ку-ка-ре-ку!
Затем он сбежал по ступенькам, выскочил за дверь и спрыгнул с крыльца.
Перед домом, засунув руки в карманы стоял Майк.
– Дьюан уже ждет в курятнике.
Майк прибежал пешком, не дав себе труда захватить велосипед, поэтому Дейл тоже так и оставил валяться на боку свою любимую машину. Оба мальчика бегом припустили по Депо Стрит.
– Где Лоуренс? – спросил Майк на бегу. Он ничуть не запыхался.
– Пошел на прогулку с миссис Мун и мамой.
Майк кивнул. Миссис Мун было уже восемьдесят шесть лет, но она по-прежнему сохраняла любовь к вечернему моциону и когда ее дочь, мисс Мун, библиотекарша, бывала занята, то кто-нибудь из соседей выводил старушку на прогулку.
Задний двор перед домом Майка уже погрузился в тень раскидистых дубов и вязов, растущих вдоль улицы, и яблонь, растущих позади дома. В ограде небольшого, не больше половины акра, сада О'Рурков мелькали огоньки светлячков. Курятник казался ярко-освещенным островком, плывущим в полумраке и только прямоугольник двери темнел на светлом фоне. Обогнав Майка Дейл шагнул внутрь и замер, давая глазам привыкнуть к свету.
Дьюан уже был там, сидя на корточках около радиоприемника. Кевин лежал на кушетке, его свежевыстиранная футболка ярко белела на темном фоне. Дейл по привычке поискал глазами Харлена, но тут же вспомнил, что их приятель в больнице.
Дейл все еще стоял молча, стараясь отдышаться, когда на середину комнаты вышел подоспевший Майк.
– Хорошо, что нет Лоуренса, – сказал он. – От рассказа Дьюана просто мороз дерет по коже.
– Ну, как ты? В порядке? – обратился Дейл к товарищу. – Как ты добрался в город?
– Старик отправился к Карлу, – ответил Дьюан и поправил очки. Он казался еще более рассеянным, чем обычно. – Все это произошло на самом деле, – добавил он. – Грузовик и вправду пытался наехать на меня. – Голос мальчика звучал тихо и невозмутимо, но Дейл слышал в нем нотки нервного напряжения.
– Мне так жаль, что это случилось с Уиттом, – снова заговорил Дейл. – И Лоуренс ужасно переживает.
Дьюан снова кивнул.
– Расскажи им про солдата, – попросил его Майк.
И Дьюан рассказал им о возвращении отца ночью в субботу, точнее утром в воскресенье и о том молодом парне в странном мундире, которого подвез отец.
Кевин состроил скептическую физиономию и заложил руки за голову.
– И всего-то? Что в этом такого странного?
Тогда Майк в свою очередь рассказал ребятам о том, как тот же самый парень преследовал его на Джубили Колледж роуд накануне вечером.
– Это было даже страшно…, – закончил он свой рассказ. – Тогда я побежал… Я обычно бегаю неплохо… Но этот парень каким-то образом ухитрялся все время оставаться рядом со мной, хоть он и не бежал. Наконец я опередил его футов на пятьдесят-шестьдесят, но, когда я повернул к водонапорной башне, его сзади уже не было.
– Было уже темно? – поинтересовался Дейл.
– Примерно как сейчас. Да и не настолько темно, чтоб я мог не разглядеть его, ведь видел же я этого парня всего за минуту перед тем. Я даже вернулся той же дорогой назад, но она была совершенно пуста.
Кевин принялся насвистывать мотив из последнего телефильма «Зона Сумерек».
Дейл плюхнулся в качалку, стоявшую около узкого окошка.
– Парень мог просто спрятаться в поле. Лег на землю и его не стало видно из-за колосьев.
– Да, лег, – сказал Майк. – Только вот зачем? Что он там делал? – И он рассказал друзьям о том, что он увидел в сторожке Ван Сайка на задах кладбища.
– Господи, О'Рурк, неужели ты действительно взломал замок? – Кевин даже выпрямился на месте.
– Угу. Но не это главное.
Кевин скептически присвистнул.
– Станет главным, если Конгден или Барни узнают об этом.
Майк опять засунул руки в карманы. Сейчас у него был такой же отсутствующий вид, как и у Дьюана.
– По-моему, Барни – нормальный мужик, но зато Конгден настоящий подонок. Вы слышали сегодня как он разговаривал с отцом Дьюана? Мне кажется он врал насчет Ван Сайка.
Дейл даже наклонился вперед.
– Врал? Почему?
– Потому что он с ними заодно, – ответил Майк. – Или помогает им.
– Заодно с кем? – переспросил Кевин.
Вместо ответа Майк подошел к двери и выглянул наружу, все еще продолжая держать руки в карманах. Снаружи было еще достаточно светло, чтобы его силуэт казался темным пятном на фоне сумерек.
– С ними, – наконец ответил он. – Доктором Руном. Ван Сайком. Возможно Старой Задницей-Дуплетом. В общем, всех кто замешан в этом.
– И с солдатом, – добавил Дейл.
Дьюан прочистил горло.
– Описание его мундира совпадает с описанием тех, что носили пехотинцы во время первой Мировой Войны, – невозмутимо уточнил он.
– А кто такие пехотинцы? – поинтересовался Майк.
И Дейл и Дьюан заговорили одновременно. Дьюан кивнул и предоставил Дейлу давать объяснения.
– А когда была та война? – спросил Майк, хотя по рассказам Мемо приблизительно знал это.
Дейл ответил и на этот вопрос.
Майк резко повернулся и хлопнул ладонью по дверной раме.
– Великолепно. Что здесь может делать парень одетый в форму солдата Первой Мировой?
– Может, ему нравится прогуливаться там, где он должен покоиться, – насмешливым тоном заметил Кевин.
– А где он должен покоиться? – спросил Дейл.
– Ну на кладбище, где же еще.
Кевин хотел, чтобы это прозвучало шуткой, но за окнами было уже темно, а смерть собаки Дьюана была слишком недавним событием. Никто не отозвался на эту шутку.
Наконец Майк разрушил молчание.
– Кто-нибудь слышал вести о Харлене?
– Да, – отозвался Кевин. – Моя мама была в Оук Хилл сегодня после обеда и она встретила там его маму. Та обедала в кафе, которое находится через площадь от больницы. И она сказала маме, что Харлен все еще без сознания. У него сильно пострадала рука. Множественные сложные переломы, – с важностью добавил мальчик.
– Это плохо? – спросил Дейл и тут же понял, как глупо звучит его вопрос.
Майк кивнул. У него, насколько знал Дейл, было больше бойскаутских значков по умению оказывать первую помощь, чем у кого-нибудь из ребят.
– Сложный перелом означает, что кость поломана в нескольких местах. И может быть она прорвала кожу.
– О, Боже, – вполголоса произнес Кевин. Дейл почувствовал, как к горлу подкатила тошнота.
– Но сотрясение мозга это еще хуже, – продолжал Майк. – Если Харлен все еще без сознания, то дело плохо.
Снова повисло молчание. Где-то под полом скреблась мышь или землеройка. В курятнике уже стало темно, и теперь Дейл видел лишь силуэты товарищей. Смутно белела футболка Кевина, темная фланелевая рубашка Дьюана казалась расплывчатым пятном, тенью в тени, в проеме двери и за окном мелькало еще больше светляков, чем раньше. Они светились в темноте, как раскаленные угольки. Или глаза.
– Я собираюсь завтра в Оук Хилл, – наконец заговорил Дьюан, – и проведаю Джима. Потом расскажу вам, как он там.
Футболка Кевина шевельнулась.
– Может нам всем пойти к нему? – предложил он.
– Нет, не надо, – снова послышался серьезный голос Дьюана. – У нас ведь у всех есть здесь дела, помните? Ты следишь за Руном, а? – вопрос был обращен к Кевину.
Грумбахер неопределенно хмыкнул.
– Я был занят.
– Ясно, – кивнул Дьюан. – Мы все заняты. Но мне кажется, что лучше нам все-таки делать то, что мы решили тогда в пещере. Происходит что-то странное.
– Может Харлен видел что-то? – высказал свою мысль вслух Майк. – Его нашли в мусорном контейнере около Старого Централа. Наверное, он следил за Старой Задницей-Дуплетом или еще что-нибудь такое.
– Может быть, – согласился Дьюан. – Я попытаюсь завтра это выяснить. Но было бы хорошо, если б кто-то взял на себя слежку за ней, пока Джим в больнице.
– Я возьму, – Дейл сам с удивлением услышал собственный голос.
Тень Майка у двери произнесла:
– Я не нашел Ван Сайка на кладбище, но я попытаюсь разыскать его завтра.
– Только будь поосторожнее, – посоветовал Дьюан. – Я не видел его в грузовике, но почему-то совершенно уверен, что это был он.
Мальчики потребовали новые детали недавнего происшествия. Дьюан изложил их как мог кратко.
– Мне пора идти, – сказал он наконец. – Не хочу, чтобы Старик напился у Карла.
Остальная тройка ребят в смущении заерзала, они были довольны наступившей темноте, скрывшей их смущение.
– Можно я расскажу все Лоуренсу? – спросил Дейл.
– Давай, – кивнул Майк. – Только не напугай его до смерти.
Дейл промолчал. Собрание было окончено, всех ожидали другие дела, но никто не хотел расходиться. Неслышно вошел один из котов О'Рурка и, шмыгнув прямо к ноге Майка, принялся тереться о нее и замурлыкал.
Кевин вздохнул.
– Черт знает что за чепуха, – пробормотал он. Никто из ребят прежде никогда не слышал, чтобы Грумбахер чертыхался.
Все помолчали, молчанием выражая свое согласие. Еще несколько мгновений помедлили, прежде чем разойтись.

 

Той ночью Майк О'Рурк долго лежал без сна, пересчитывая светлячков у сетки окна. Сон казался туннелем, входить в который мальчику совсем не хотелось.
Кто-то прошел по лужайке перед домом, затем углубился в темноту под липой. Майк чуть высунулся вперед, прижав нос к сетке, и попытался выглянуть сквозь листья и карниз маленького крыльца.
Теперь этот кто-то вышел из глубокой темноты под деревом около окна Мемо и пошел по дороге. Майк ожидал услышать звук шагов по асфальту или шорох гравия под ногами, но снаружи не доносилось ни звука, кроме шелеста колосьев под легким ветерком.
Было почти совсем темно, но Майку показалось, что он заметил круглую тень шляпы. Слишком круглую для ковбойской. Скорее похожа на шляпу бойскаута.
Или ту военную каску, которую Дьюан видел на солдате, которого он назвал пехотинцем.
Майк лежал, прильнув носом к сетке, его сердце тяжело билось. Он гнал сон прочь словно это был враг, которого ни в коем случае нельзя подпустить к позициям.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11