Книга: Печать Медичи
Назад: Глава 58
Дальше: Глава 60

Глава 59

Шарль подбежал к нам с Паоло и пожал наши руки:
— Да хранит вас Бог!
На лице его читалось напряжение. Он был сильно взволнован предстоящим сражением.
Я тоже был возбужден. Но это возбуждение походило на дурное предчувствие. У меня сводило кишки, и хотелось бежать. «Неужели я трус?» — думал я.
В нашем лагере прозвучал сигнал к бою и ударили барабаны.
Задача «Красных лент» заключалась в том, чтобы изматывать пехоту противника со своей стороны. Атакуя его фланг, мы должны были отводить огонь от города. В случае пролома стены это дало бы защитникам время для залатывания дыры.
Нашей главной целью была группа мушкетеров, вооруженных тяжелыми аркебузами. Мушкетеры производили смертоносные выстрелы и при этом были защищены рядами пехотинцев, вооруженных пиками. Эти пики достигали более шести футов в длину и в соединенном виде представляли собой почти непробиваемую броню. Мы надеялись, что при поддержке «Красных лент» французская легкая кавалерия, которой командовал Шарль, сможет сделать то, что не удалось бы тяжеловооруженным рыцарям на боевых конях: прорвать ряды пик.
Но это был наш первый бой. Несмотря на то что мы упорно тренировались, протыкая копьями набитые соломой мешки и фехтуя на деревянных клинках, перед настоящим сражением всех нас охватило страшное волнение. Стефано и Федерико сдвинули своих лошадей, и мы с Паоло непроизвольно сделали то же самое.
Перед нами лежала Мирандола. Она казалась маленькой и уязвимой. Клубы пушечного дыма поднимались в небо. В морозном воздухе раздавался грохот артиллерии. Выдвинувшись вперед, мы смогли оценить размер армии, штурмовавшей город. Сверкали ряды пик, сияла броня доспехов. Войска выполняли боевое построение: это были тысячи пехотинцев, поддерживаемых легкой и тяжелой кавалерией. Я смог различить швейцарские, немецкие и венецианские знамена, но помимо них было и много других полков, каждый в своей собственной форме.
Шарль рассмеялся:
— Ну и веселый же денек нам предстоит!
Он вытащил меч из ножен и поцеловал клинок.
— За победу! — воскликнул он.
Паоло тут же повторил за ним:
— За победу!
Я почувствовал, что вынужден сделать то же самое. Вынул меч и поцеловал его.
— За победу!
Паоло развернулся в седле и крикнул своим воинам:
— За победу!
Они вытащили мечи из ножен и грянули дружно:
— За победу!
Мы быстро двинулись вперед, стараясь, однако, не слишком опережать пехоту, которая должна была вступить в бой следом за нами.
На холме, возвышавшемся над полем боя, мы остановились.
Над рядами пехотинцев, одетых в цвета д'Эсте, взвились знамена и раздался всеобщий громкий крик:
— Феррара! Феррара!
Шарль выехал вперед. Его кавалеристы построились за своим командиром.
По сигналу Шарля Паоло тоже занял позицию впереди своего отряда.
Я встал сразу за ним.
Он обернулся и улыбнулся мне.
Но у меня в горле стоял ком. Ком страха.
Шарль поднял меч высоко над головой. И прежде чем махнуть им, дав сигнал к атаке, он крикнул:
— За короля Людовика! За Францию!
Паоло вонзил шпоры в бока своего коня. Конь резко рванулся вперед, и Паоло поднял меч.
— Дель Орте! — закричал он. — Дель Орте!
И вдруг я понял, что тоже кричу вместе с ним:
— Дель Орте! Дель Орте!
Назад: Глава 58
Дальше: Глава 60