12
Это было первое утро, когда Олли Дангл удалось наконец-то выспаться и проснуться полной сил. Одно омрачало ее чудесное настроение: до свадебной церемонии оставался всего один день.
Во-первых, Олли приводила в ужас одна только мысль об огромной разряженной толпе людей, которые придут, чтобы чествовать их с Сирилом пышными речами. Во-вторых, кто-то должен был поговорить с Элеонорой Блэкмур: без нее это пафосное мероприятие утрачивало всякий смысл. В-третьих, Олли ощущала какое-то смутное беспокойство, но ей так не хотелось портить свое настроение, что она предпочла забыть обо всех причинах для беспокойства, во всяком случае до того момента, как насладится утренним кофе, запах которого умудрился проникнуть даже в спальню.
Олли натянула любимую футболку Сирила и побежала на кухню. Он уже успел накормить пса и колдовал у плиты — разве это не было достаточным основанием, чтобы забыть о тревогах?
— Сирил, боже, что за запах! — сладко зажмурилась Олли.
— Ты уже проснулась? А я-то хотел устроить тебе сюрприз.
— Сюрприз удался — запах кофе даже в спальню пробрался.
— На этот раз варю кофе с имбирем и перцем. Взбодришься так, что весь день будешь прыгать как мячик, — подмигнул ей Сирил. — У тебя нет никаких особенных планов на вечер? — небрежно поинтересовался он, ставя перед Олли тарелку с аппетитно поджаренной яичницей.
Олли отрицательно покачала головой.
— А что, есть предложение?
— Да. Поскольку ни мальчишник, ни девичник мы не устраиваем, я предлагаю провести этот вечер вместе. Хочу сделать для тебя кое-что приятное.
— Обожаю сюрпризы! — Олли наградила Сирила лучезарной улыбкой. — И обожаю тебя… А где Говард? Ты уже виделся с ним? Вы с ним говорили о том, что случилось вчера?
Сирил отрицательно покачал головой.
— Кажется, отец отправился заливать горе к кому-то из приятелей. Подозреваю, он и дома не ночевал. Судя по всему, заехал домой, прогулялся с Рэдди и снова куда-то укатил.
— Понятно, — кивнула Олли. — Тебе придется очень постараться, чтобы помирить своих родителей.
— Не собираюсь я их мирить, — сердито бросил Сирил и чуть не упустил кофе. В последний момент турка в его руке взлетела над плитой, проплыла над столом и приземлилась на подставку рядом с кофейной чашкой. — Твой кофе, любимая.
— Спасибо, — улыбнулась Олли, в который уже раз поражаясь ловкости Сирила. — И все-таки твоих родителей необходимо помирить. Представь себе, что они могут устроить на свадьбе.
— Сказать по правде, мне на это наплевать, — пожал плечами Сирил. — Они уже не маленькие, и сами разберутся. Если захотят устроить скандал на свадьбе — пусть будет так. Знаешь, после знакомства с тобой, я не очень-то боюсь эпатировать публику.
— Спасибо за комплимент, — шутливо надула губы Олли.
— Я вовсе не шучу. Мне плевать на скандал, — присаживаясь напротив нее, заметил он.
— Ну хорошо, тебе плевать на скандал. Да и мне тоже. Но что, если твоя мать и вовсе не явится на свадьбу? Скажи, зачем тогда все эти приготовления? И что скажут гости, большинство которых она же и пригласила?
— Какая разница, что они скажут? — Сирил взял вилку, вытащил из тарелки Олли кусочек бекона и с аппетитом его прожевал. — Я не хочу, чтобы ты забивала себе голову теми вопросами, которые волновали бы мою мать. Позволь мне решить это самому.
— Ты серьезно?
— Конечно, серьезно, — ответил Сирил и снова залез к ней в тарелку, на этот раз поддев ломтик поджаренного томата. — Хватит с тебя и того, что тебе уже пришлось вытерпеть. Забудь о свадьбе и наслаждайся свободной жизнью. — Лицо Олли вытянулось так, что он с трудом сдержал улыбку. — Нет, мы, конечно, не станем отменять свадьбу. Просто позволь мне разобраться с теми вопросами, которые еще не решены. Согласна?
Олли радостно кивнула и, увидев, что Сирил снова тянется к ее тарелке, подвинула блюдо поближе к себе.
— Ты съешь всю мою яичницу. — На ее лице появилась озорная улыбка. — А я страшно голодная после вчерашней ночи…
— Неужели? — Сирил посмотрел на Олли, и в его взгляде она прочитала вновь пробудившееся желание. — А может, яичница подождет?
Яичнице действительно пришлось подождать, но причина оказалась вовсе не той, что предполагали Сирил и Олли. В дверь позвонили, и Сирил, открывший нежданному гостю, был порядком удивлен, увидев на пороге Бесси Дрю Даннинг, которая была чем-то взволнована и напугана.
— Бесси Дрю, с тобой все в порядке? — Сирил заметил, что у нее дрожат губы. — У тебя что-то случилось?
— Не у меня, — покачала головой Бесси Дрю.
Сирил провел ее на кухню, и Олли налила ей воды.
— В чем дело, Бесси Дрю? — не на шутку разволновался Сирил.
— Проблемы с твоей мамой, — сделав несколько глотков, ответила она. — Судя по всему, Сирил, ее похитили…
Сирил покачал головой и с укором посмотрел на пожилую даму.
— Ты не хуже меня знаешь, что с ней все в порядке. Больше я на эту удочку не попадусь.
— Сирил, я знаю, что Говард уличил ее в притворстве, — понимающе кивнула Бесси Дрю. — Она звонила мне вчера вечером, сразу после вашего отъезда. Да, Нора сделала много всяких глупостей, но сейчас дело не в ней.
— Бесси Дрю, ты знаешь, как я к тебе отношусь, — устало произнес Сирил и опустился на стул. — Но я больше не хочу слышать ни о маминых болезнях, ни о похищениях, ни о чем другом. Ты ее подруга и, естественно, стоишь на ее стороне. Правда я не понимаю, почему из-за этого должны страдать мы с Олли.
Бесси Дрю окинула Сирила умоляющим взглядом.
— Пожалуйста, выслушай меня… Я всегда осуждала Нору за ее притворство, вранье и прочие уловки, но она никогда меня не слушала. И все же… все же вчера мне показалось, что, хотя твоя мать и рассердилась на Говарда за это позорное разоблачение, она наконец-то поняла, как была неправа. Нора сказала мне, что хочет прийти к вам с извинениями и хочет, чтобы я поддержала ее в этот момент. Конечно, я согласилась. Ведь я же ее подруга… — всхлипнула Бесси Дрю, — но когда сегодня утром я зашла к ней, дома никого не было.
— Хорошенькая причина, чтобы подозревать похищение, — насмешливо заметил Сирил.
— Я позвонила ей на сотовый, — продолжила Бесси Дрю, стараясь не обращать внимания на его недоверчивый тон. — Нора не ответила. А ты ведь знаешь, Сирил, твоя мать всегда отвечает на звонки. Мне стало не по себе. Ее ключи висят на моей связке, так что я решила на всякий случай заглянуть к ней. Норы нигде не было, а в ее комнате творился настоящий погром. Ты не хуже меня знаешь свою мать, Сирил. Хаос и Нора — вещи несовместимые. Я знаю, что вчера она разбила вазу, когда метила ею в голову твоего отца, но никаких осколков на полу не было. Зато все вещи разбросаны, а шкафы открыты. Если бы Нора куда и решила уехать, то все ее вещи были бы аккуратненько сложены в чемоданы, а кровать идеально заправлена. — Бесси Дрю тяжело сглотнула и посмотрела на Сирила взглядом, в котором читался неподдельный ужас. — Если бы Нора задумала очередной хитроумный план, я бы знала… и уж точно не стала бы молчать в этот раз. Но поверь мне, Сирил, когда мы говорили с ней вчера, она была очень подавлена… настолько подавлена, что впервые за много лет призналась, что все это время надеялась, что Говард вернется… А когда он появился на вашей помолвке, испортил праздник и даже не объяснился с ней, Нора просто рассвирепела. Ты же знаешь свою мать, Сирил, она в жизни никому не признается, что ей плохо. Если уж она рассказала мне об этом, поверь, ей было очень паршиво.
Сирил краем глаза покосился на Олли. Она сидела и молча смотрела на Бесси Дрю. В ее глазах явно читалось сочувствие.
— Ты веришь в эту историю? — Сирил повернулся к Олли, и она увидела, что он совершенно растерян. — Честно говоря, после всего, что случилось, я не удивлюсь, если мама задумала инсценировать похищение. За ней ведь и не такое водилось, правда, Бесси Дрю?
— Не будь жестоким, Сирил, — укоризненно посмотрела на него Олли. — Как бы там ни было, свою лучшую подругу Нора не поставила об этом в известность…
— Ты звонила Ронни Бакстеру? — мрачно поинтересовался Сирил у Бесси Дрю.
Та кивнула.
— Он ничего не знает и страшно запаниковал после моего звонка. Нора ни о чем таком ему не говорила. Только просила, чтобы он надел на свадьбу свой фиолетовый костюм…
— К черту костюм, — сердито перебил ее Сирил. — Ты уверена, что она снова не притворяется, как в тот раз, с болезнью?
— Уверена, Сирил. Я сказала Ронни, что еду к вам. Он будет здесь с минуты на минуту. Оставалась еще надежда, что Нора решила прийти сюда одна. — Бесси Дрю снова всхлипнула и сделала глоток воды. — Сирил, я не такая хорошая актриса, как твоя мать. И во всех ее проделках была скорее молчаливой спутницей, чем сообщницей. Мне все это не нравилось, честное слово. Может, я и не была в восторге от Тори Грендел, но к Олли я сразу прониклась симпатией.
Олли грустно улыбнулась ей.
— Наверное, нужно разыскать Говарда, — сказала она Сирилу.
— Я попробую ему дозвониться, но, подозреваю, что вчера он здорово набрался. Это значит, что разбудить его будет трудно, — констатировал Сирил. — Пусть лучше узнает обо всем, когда вернется. Хватит с нас и страдальца Ронни, который сейчас сюда явится… Бесси Дрю… — Сирил пристально посмотрел на нее, — если ты лжешь, я клянусь, что не буду разговаривать с тобой до конца жизни.
— Чьей? Твоей или моей? — не выдержала Бесси Дрю. — Я уже устала клясться, что ничего об этом не знаю.
— Послушай, Сирил, — задумчиво обратилась к нему Олли, — если бы твоя мать решила инсценировать похищение накануне нашей свадьбы, то по крайней мере оставила бы записку с какими-то требованиями. Она неглупая женщина и прекрасно понимает, что после истории с ее «болезнью» мы в первую очередь заподозрим ее саму.
— Логично, конечно, — кивнул Сирил. — Но настоящий похититель тоже должен был оставить записку. Ты не находила записки, Бесси Дрю?
Бесси отрицательно покачала головой.
— Но тогда какой в этом смысл — похищать человека, не требуя за него выкуп? — задал логичный вопрос Сирил.
— Я знаю какой, — побледнев как полотно, прошептала Бесси Дрю. — Ей хотели отомстить.
— Отомстить? Но за что? — Сирил недоуменно взглянул на нее.
— Вы имеете в виду кого-то из тех, кому Нора досадила в «Энджое»? — догадалась Олли.
Бесси Дрю кивнула.
— Послушайте, а тот повар, с которым вы работали много лет… — внезапно осенило Олли.
— Тони Хэшброуд? — подняла глаза Бесси Дрю. — Думаю, у него были причины мстить, но Тони не стал бы этого делать, он человек порядочный.
— Может быть, он впал в отчаяние? — предположила Олли. — Его жена тяжело болела, а миссис Блэкмур отняла у него последнюю возможность ей помочь. Сирил даже говорил с ней о том, чтобы вернуть Тони, но она ответила категорическим отказом.
— Конечно, ничего нельзя исключать, — согласилась Бесси Дрю. — В таком случае нужно срочно звонить в полицию.
Сирил пошел было за трубкой, но Олли его опередила.
— С моей профессией знакомые полицейские это неизбежно, — пошутила она, но на лице Сирила не появилось и тени улыбки.
Олли позвонила своему старому приятелю, — к которому предпочитала обращаться только в крайних случаях. Крайний случай, увы, наступил, и неизвестно что было лучше: узнать, что миссис Блэкмур решила разыграть не только близких, но и друзей, или выяснить, что она действительно похищена поваром, обезумевшим от отчаяния.
Через несколько минут к дому Сирила подъехал Ронни Бакстер. Как и предполагала Олли, на бедняге не было лица. Он все еще надеялся обнаружить Нору в доме у сына, а потому едва не расплакался, узнав о том, что предмет его обожания, скорее всего, действительно похищен.
Олли пришлось взять на себя роль утешительницы друзей миссис Блэкмур. Полицейские обещали заглянуть к Энтони Хэшброуду, однако никто не говорил об обыске: для его проведения требовался ордер, а получить его было делом не из легких.
— Если они не обыщут дом, я сам пойду к Хэшброуду, — заявил Сирил.
— А если похититель вовсе не Тони? — задала ему резонный вопрос Бесси Дрю. — Твоя мать далеко не со всеми своими подчиненными расставалась по обоюдному согласию.
— Господи, да должен же быть какой-то выход, — пробормотал совершенно раскисший Ронни, и, словно в ответ, на кухне появился всеми забытый Рэдди с исписанным листком бумаги в зубах.
— Что это, Рэдди?
Олли подошла к спаниелю и осторожно вытащила листок из собачьей пасти.
— Это записка от Говарда, — пробормотала она, недоуменно разглядывая обращение. — Она для нас с тобой, Сирил.
— Читай, читай вслух, — поторопила ее Бесси Дрю.
«Дорогой Сирил и милая Олли!
Я решил написать вам, потому что на объяснения не осталось времени.
То, что Нора сумасшедшая, я понял уже давно, но, наверное, только сейчас окончательно пришел к выводу, что ее сумасшествие — не только моя вина, но и причина, по которой я до сих пор люблю эту женщину. Наверное, я тоже сумасшедший, раз потратил столько лет на то, чтобы понять, как сильно я люблю свою жену и тебя, Сирил.
Не знаю, сможешь ли ты простить мне то, что, вспомнив о своем прошлом, я продолжал трусливо торчать в своей дыре, вместо того чтобы заявить о себе и вернуться в семью. Больше всего я боялся, что обо мне окончательно забыли и мое место занял другой человек, вытеснивший из нашей семьи все воспоминания обо мне точно так же, как из меня их вытеснила проклятая амнезия.
Не сердись на мать, Сирил. Если на кого и стоит злиться, так это на меня — дурного парня, который поставил свою работу, свои устремления гораздо выше, чем собственную семью. Мне надо было заботиться о тебе и о твоей матери, а я вместо этого удрал к черту на кулички, лишь бы заниматься делом, которое мне по душе. Конечно, это здорово — иметь отца-героя, но куда лучше быть рядом с просто хорошим отцом и просто хорошим мужем, с человеком, который дарит своей семье любовь и тепло.
Увы, я не смог подарить всего этого ни тебе, ни твоей матери, которая настолько нуждалась во внимании и поддержке, что сделала своим кумиром тебя — моего сына. Потому-то она так и не любит тебя, Олли. Но, видит Бог, мало кто из женщин обладает такой выдержкой и терпением, с которыми ты относилась к моей сумасшедшей женушке.
Каюсь, я слишком многословен, а потому упустил то, о чем хотел вас предупредить с самого начала. Я похитил твою мать, дорогой Сирил, и твою будущую свекровь, милая Олли. Не волнуйтесь, за это меня не упекут ни в тюрьму, ни в лечебницу, потому что по закону я все еще ее муж. Меня, так сказать, восстановили в правах, после того как „официально“ признали живым.
Конечно, Нора пока не очень-то в восторге от того, что я увожу ее неведомо куда, но, будьте уверены, как говорит моя любимая женушка, мне удастся доказать ей, что она правильно сделала, не польстившись на предложение этого лопуха Ронни Бакстера (да простит меня Ронни).
Думаю, мы с Норой прошвырнемся по Мексике, а потом я отвезу ее на Мадагаскар, где прожил без нее много тоскливых лет… О ресторане моей благоверной пусть позаботится Бесси Дрю, которой моя жена всецело доверяет. (Кстати, Нора все сокрушалась из-за какого-то повара, которого по глупости уволила из ресторана. Пусть Бесси Дрю вернет этого Хашбруда или Хэчброда на прежнее место.)
Мы будем счастливы, честное слово, чего желаем и вам. Нора не может писать (мне пришлось немножко связать ей руки, потому что у меня и без того все тело болит от тумаков и ссадин, которые, впрочем, я вполне заслужил), поэтому она передает вам искренние поздравления по поводу грядущего торжества и присоединяется к моим пожеланиям.
До скорой встречи (но не ждите нас раньше, чем через полгода)!
Целую вас обоих,
ваш отец, Говард».
— Он точно сумасшедший! — восхищенно прошептала Олли.
— Это точно, — кивнула Бесси Дрю. — Надо быть настоящим психом, чтобы жениться на Норе еще один раз.
Ронни Бакстер лишь тяжело вздохнул. Элеонора Блэкмур считала рассудительность лучшим из его качеств…