10
Увы, в планы миссис Блэкмур не входило оставить в покое свою будущую невестку. До свадьбы осталось чуть больше недели, когда Ронни Бакстер позвонил Сирилу и сообщил, что его мать тяжело заболела.
— Она не хочет меня беспокоить, но ей требуется уход, — печально сообщил Сирил невесте. — Я бы оставил фирму, но ты сама понимаешь, какое горячее сейчас у нас время.
Олли поняла лишь то, что ее ожидает новая каторга. Но что она могла сделать?
— Может, перевезти твою маму к нам? — с надеждой в голосе поинтересовалась она.
— Исключено, — покачал головой Сирил. — Ты же не хочешь, чтобы она мучилась еще и от аллергии. Ведь у нас — Рэдди.
— Ах, черт, — вырвалось у Олли.
Сирил окинул ее недовольным взглядом.
— Если ты не хочешь посидеть с ней, мы можем попросить Бесси Дрю, — с некоторой прохладцей в голосе предложил он. — Только кому-то придется подменить маму и в «Энджое». Жаль, что она не согласилась вернуть Тони. Он вполне мог бы со всем справиться.
— Хорошо, я перееду к твоей маме, — кивнула Олли.
— Я не хочу тебя заставлять, — покачал головой Сирил, но в его глазах она прочитала благодарность.
— Ты не заставляешь, — мягко возразила она. — Но я надеюсь, тебе удастся приезжать с работы пораньше, чтобы я не чувствовала себя такой одинокой в чужом доме.
— Я постараюсь, — кивнул он. — А насчет Рэдди мы договоримся с отцом. Думаю, он сможет кормить и выгуливать пса. Ронни сказал, что при должном уходе мама должна поправиться к нашей свадьбе.
Пусть только попробует не поправиться, проворчала про себя Олли. Ведь это из-за нее мы затеяли это помпезное мероприятие.
К миссис Блэкмур Олли и Сирилу пришлось переехать тем же вечером. Узнав о том, что случилось с бывшей женой, Говард предложил свою помощь, но Элеонора категорически от нее отказалась. Олли даже показалось, что миссис Блэкмур испугалась приезда Говарда, но быстро взяла себя в руки и заявила, что не вынесет, если «посторонние личности» увидят ее в таком плачевном состоянии.
Выглядела миссис Блэкмур и впрямь неважно: под глазами залегли тяжелые тени, а лицо побледнело. Ронни Бакстер диагностировал у нее одну из разновидностей гриппа, который мог иметь тяжелые осложнения, если пустить болезнь на самотек.
Домработнице миссис Блэкмур весьма своевременно понадобилось уехать на похороны своей двоюродной сестры, поэтому Олли пришлось совмещать две функции: сиделки и служанки.
Стоит ли говорить, что больная оказалась настолько требовательной, что уже в первый день, проведенный с ней, Олли чувствовала себя выжатым лимоном, от которого осталась одна оболочка?
Нет, Элеонору невозможно было назвать неблагодарной. Она была самой любезностью: постоянно извинялась за то, что причиняет своей будущей невестке столько неудобств, благодарила ее за самоотверженность, заверяла в нежных, разве что не материнских чувствах. Но за всеми этими словами Олли видела издевку: улыбка, то и дело появлявшаяся на лице Элеоноры Блэкмур, была куда больше похожа на ехидную, нежели на страдальческую.
Колокольчик — способ попросить о помощи, — который миссис Блэкмур превратила в орудие борьбы с будущей невесткой, затихал лишь за час до возвращения Сирила. Она требовала то градусник, то плед, то горячее питье, которое должно было быть то «чуть слаще», то «чуть кислее». С ее тумбочки куда-то постоянно исчезали лекарства, или заканчивалась вода, которой их нужно было запивать. Если она хотела есть, то яблоки должны были быть определенного сорта — именно того, которого конечно же не оказывалось в холодильнике. Если просила ей что-нибудь приготовить, то об обычной яичнице — единственном блюде, «рецепт» которого знала Олли, — не могло быть и речи.
— Олли, я не смогу есть ничего, кроме курицы, — невиннейшим тоном заявляла миссис Блэкмур. — Вы, наверное, умеете запекать курицу с сухофруктами? Нет? О, это не беда… ничего сложного, будьте уверены. Я объясню вам и даже запишу рецепт, если вы принесете ручку и листочек.
Олли немедленно неслась в магазин за курицей, курагой, финиками и инжиром, а потом около трех часов мучилась вначале с курицей, которую надо было замариновать в необыкновенном соусе, а потом с духовкой, которой она совершенно не умела пользоваться. К счастью, испортить куриное мясо было довольно сложно, однако же Олли получала мягкое взыскание за жесткие сухофрукты и мясо, которое не успело пропечься.
За это время Олли возненавидела звон колокольчика и слово «принесите». Когда с работы возвращался Сирил, вместо желания поцеловать его она испытывала лишь одно желание — как следует выспаться. Хорошо еще, мистер Соммерс был настолько любезен, что не торопил ее со статьями в журнал. Жить под боком у миссис Блэкмур и при этом успевать работать было попросту невозможно.
Несмотря на болезнь, Элеонора не забывала и о приготовлениях к свадьбе, которые разом обрушились на голову Олли. Если раньше ей приходилось лишь выбирать из ста двадцати видов салфеток один, который устроил бы ее будущую свекровь, то теперь ей приходилось еще и звонить по ее поручениям и отчитывать тех, кто вместо салфеток цвета слоновой кости прислал образец кремового цвета.
Эву, заглянувшую к подруге в один из вечеров, настолько потрясли изменения, которые за это время произошли с Олли, что она даже охнула от удивления.
— Господи, во что ты превратилась? По-моему, болеешь ты, а не твоя свекровь. Да на тебе лица нет, Олли. Синяки под глазами, щеки впали. Ты похожа на мешок с костями, обтянутый кожей.
— Зато я почти научилась готовить, — заставила себя улыбнуться Олли. — Жаль, миссис Блэкмур не даст мне диплом. Скоро я стану не только профессиональной сиделкой, но и кухаркой.
— Куда ты дела мою подругу? — с горечью поинтересовалась Эва. — Олли, послала бы все к чертям и не стала бы раболепствовать перед какой-то сумасшедшей теткой. Да она бы ни дня не просидела в этом доме.
Эва любила шутить, но на шутку это было мало похоже. На ее лице было написано искреннее сочувствие. Неужели все правда так паршиво? — испугалась про себя Олли.
— Все скоро кончится, Эва, — поспешила она утешить не то подругу, не то саму себя. — Сирил запускает свой проект. Сегодня у него вечеринка по этому поводу.
— Ах, у него вечеринка! — возмущенно посмотрела на подругу Эва. — Ты тут горбатишься на его мать, а он развлекается?
— Тише ты, — сердито покосилась на Эву Олли. — Обычная корпоративная вечеринка. Он выпьет два символических бокала шампанского и вернется домой.
— Шампанского, — проворчала Эва. — А когда ты в последний раз пила шампанское? Он вообще тебя куда-нибудь водил?
— У Сирила не было времени.
— Почему-то твой Сирил находил время, когда вы только начали встречаться. Представь себе, что будет, когда вы поженитесь. Ты говорила, что не хочешь торопиться, Олли, и теперь мне уже кажется, что не зря. Неужели ты сама не видишь, как сильно изменилась?
— Эва, но любовь — это не только шампанское и пикники на озере. Это доверие, поддержка, помощь… Я собираюсь стать Сирилу не только любовницей, но и женой.
— Мне нравится, что ты повзрослела. Но мне не нравится, что ты потухла, поникла… и с каждым днем становишься все более грустной и замкнутой. Я хочу поговорить с Сирилом. Не понимаю, почему он не видит, что его мать выпила из тебя все соки. Влюбленные девушки, Олли, выглядят совершенно по-другому. А на тебя больно смотреть.
Эва вытащила из сумочки телефон. Олли выразительно посмотрела на подругу и покачала головой.
— Если ты хочешь звонить Сирилу, то не стоит. Я сама поговорю с ним.
— Ты слишком долго собиралась, — ответила Эва и, не обращая никакого внимания на Олли, которая замахала руками, набрала номер.
— Эва, прекрати! — не выдержала Олли и направилась к подруге, чтобы отобрать у нее сотовый. — В конце концов, ты лезешь не в свое дело.
— Ничего себе — не в свое, — осуждающе покосилась на подругу Эва и прикрыла рукой трубку. — Я, между прочим, твоя подруга, а не кто-нибудь… Вот, черт, похоже, он сбросил звонок.
— Правильно сделал, — хмыкнула Олли.
Со второго этажа раздалось дребезжание колокольчика, и на ее лице появилось выражение отчаяния.
— Ну вот, опять… — пробормотала она и уныло побрела к лестнице. — Интересно, что на этот раз.
— А что, если ты его не услышишь?
Олли повернулась к подруге и вымучила на лице улыбку.
— Однажды я не услышала. Миссис Блэкмур спустилась вниз сама и упала со ступенек. Хорошо, что все обошлось.
— Это все нарочно, Олли. Как ты не понимаешь? Твоя свекровь придуривается, чтобы насолить тебе. Между прочим, Говард тоже так считает. Думаешь, почему она дает осматривать себя только Ронни Бакстеру, который готов солгать, лишь бы доставить удовольствие своей возлюбленной?
— Предлагаешь мне сказать Сирилу, что его любимая мать — лгунья и притворщица?
— Боишься, что он тебе не поверит? О каком тогда доверии ты говорила мне пару минут назад?
— Я так не могу…
— Значит, я просто обязана дозвониться до Сирила.
— Только попробуй, — раздраженно покосилась на подругу Олли, и до них снова донесся звон колокольчика.
— Иди уже, пока твоя больная не преставилась, — ворчливо пробормотала Эва. — Ей-богу, я не думала, что ты такая размазня.
Олли поднялась наверх. На этот раз миссис Блэкмур всего лишь поинтересовалась тем, кто осмелился побеспокоить больную.
— Боюсь, что кто-нибудь увидит меня в таком безобразном состоянии, — сообщила Олли будущая свекровь. — Прошу вас, предупредите меня, когда ваша подруга уйдет. И, пожалуйста, Олли, милая, сделайте мне гранатовый сок. Ронни сказал, это полезно для крови. Правда, гранатов дома нет, но я буду так благодарна вам, если вы их раздобудете.
— Ну что, Золушка? — ехидно хмыкнула Эва, когда унылая Олли спустилась вниз. — Сколько розовых кустов тебя заставили посадить?
— Никто меня не заставлял, — вздохнула Олли. — Сама напросилась.
— Твое счастье — я так и не дозвонилась до Сирила. А тебе не кажется подозрительным, что его до сих пор нет дома и он не отвечает на звонки?
— Я же сказала, в «Регент-туре» сегодня вечеринка.
— А Тори Грендел тоже на вечеринке? — поинтересовалась Эва, внимательно разглядывая подругу.
— Чего ты добиваешься, Эва? — вспыхнула Олли. — Чтобы я стала ревновать и окончательно сошла с ума? Я доверяю Сирилу, иначе не собиралась бы за него замуж. Он сказал, что Тори интересна ему лишь как деловой партнер, и я верю ему.
— Доверяй, но проверяй, — назидательно заметила Эва. — А ты не хочешь съездить на эту вечеринку? Я бы посидела с бедняжкой Элеонорой. Сделаешь своему Сирилу сюрприз.
— Вместо сюрприза мне придется делать его матери гранатовый сок, — вздохнула Олли. — Ты, случайно, не знаешь, где поблизости можно купить гранаты?
Эва лишь окинула ее сочувственным взглядом, в который уже раз подумав о том, что актерскому таланту будущей свекрови Олли можно только позавидовать.
Олли валилась с ног от усталости и едва нашла в себе сил, чтобы позвонить Сирилу, который до сих пор не приехал. Его сотовый долгое время отвечал холодными гудками, а когда гудки наконец прекратились, Олли не без удивления услышала женский голос.
— Хеллоу! — Женский голос был довольно бодрым и оживленным, а у Олли появилось чувство, что она слышала его раньше. — Эй, вы там уснули, что ли?
Олли и вправду готова была уснуть.
— Извините, я, наверное, ошиблась номером, — вяло пробормотала она и сбросила звонок.
Олли проверила набранные номера и убедилась в том, что звонила именно Сирилу. Сонливость тут же как рукой сняло. Почему на его звонки отвечает какая-то женщина? Снова набрав номер Сирила, она с волнением ждала ответа. Сердце забилось так сильно, что на мгновение ей показалось — оно подпрыгнуло и застряло в горле.
— Хэллоу! — ответил тот же голос, и Олли поняла, что ее собеседница выпила уже не один бокал вина. — Эй, ну что вы снова молчите?
— Я звоню Сирилу Блэкмуру, — дрожащим голосом произнесла Олли. — Разве это не его телефон?
— Его, — весело ответила ее собеседница. — Только мистеру Блэкмуру сейчас не до звонков. Может, что-то передать?
Передать? Олли хотелось передать Сирилу много приятных слов, но делать это через подвыпившую незнакомку было глупо и бессмысленно.
— Прошу прощения, а с кем я говорю? — пытаясь унять предательскую дрожь в голосе, полюбопытствовала Олли.
— Меня зовут Тори Грендел, — радостно представились ей.
У Олли пересохло в горле.
— Тори Грендел? — переспросила она, тяжело сглотнув.
— Тори Грендел. Так что передать мистеру Блэкмуру?
Олли собрала в кулак остатки благоразумия и выдержки.
— Спасибо, ничего. Перезвоню, когда мистер Блэкмур будет свободнее.
Застыв на диване с сотовым, зажатым в руке, Олли пыталась понять, что же такое происходит. Она ухаживает за больной матерью Сирила, превратившей ее жизнь в ад, практически не видит своего жениха, который ссылается на то, что постоянно занят. Она погрязла в этой скучной, рутинной жизни, в которой нет никакого просвета… а он тем временем наслаждается обществом своей веселой и счастливой подружки, которая настолько обнаглела, что отвечает на его телефонные звонки…
Олли душила обида, злость, ревность. Если бы она только подозревала, что Сирил так поступит с ней! А ведь она столько раз говорила ему, что не хочет торопиться. Эва права: все мужчины — завоеватели. Как только они добиваются своего, сразу же охладевают к предмету недавнего влечения.
Неужели он не любит меня? — с ужасом подумала Олли. Но тогда зачем он сделал мне предложение? Ведь я не настаивала, не намекала, даже не думала об этом. Мы ведь могли просто встречаться, не обременяя друг друга обязательствами. Но он сам не захотел этого.
Олли подумала, что должна немедленно уйти, но, немного остыв, вспомнила, что еще совсем недавно говорила своей подруге о доверии к Сирилу. В конце концов, разве он похож на своего друга Эдди, который до встречи с Эвой каждый день менял подружек? И разве Сирил хотя бы раз позволил ей усомниться в своей верности?
Нет, она не может просто так сбежать. Она уже не та девчонка, которая выскочила замуж за первого парня, решив, что это ее судьба и возможность сбежать из дома. И если она действительно любит Сирила, то должна его дождаться, поговорить с ним и выяснить все до конца.
Терзаемая сомнениями и страхами, Олли принялась ходить из одного угла гостиной в другой. Теперь она была бы уже рада дурацким просьбам своей будущей свекрови: дела отвлекли бы ее от постоянных мыслей о том, как и с кем ее жених проводит время.
А вдруг он вообще не придет домой? — размышляла Олли, чувствуя, как от навязчивых фантазий начинают дрожать губы и подгибаться колени. Или придет и скажет, что понял наконец, как ошибался, когда решил, что любит меня…
Конец этим мучениям положил приход Сирила. Он нашел Олли на кухне, когда она яростно кромсала ножом ни в чем не повинные овощи для салата из кулинарной книги миссис Блэкмур.
Он подкрался к Олли сзади и обнял ее. Она испуганно вскрикнула и полоснула ножом по пальцу, которым придерживала половинку авокадо.
— Олли, ты что, это же я… — виновато пробормотал Сирил и потянулся к ее руке, чтобы осмотреть порез. Но она довольно грубо оттолкнула его руку. — Прости, я не думал, что так тебя напугаю. У тебя кровь течет. Дай-ка сюда руку…
— Не дам, — рыкнула на него Олли, поняв, что он вовсе не чувствует себя виноватым ни за позднее возвращение, ни за то, что по телефону с ней болтала его бывшая подружка.
— Да что с тобой? — изумленно уставился на нее Сирил. — Я же … Так непривычно было видеть тебя на кухне, что я…
— Теперь я часто бываю на кухне, — мрачно сообщила Олли, глядя на него глазами, полными синих молний. — Колокольчик твоей матери то и дело сигнализирует о том, что мне нужно что-то приготовить или принести.
— Да что с тобой? — пробормотал Сирил. — Наверное, ты просто устала. Давай вначале займемся твоим пальцем, а потом поговорим.
— К черту палец, — решительно заявила Олли и, открыв кран, сунула порезанный палец под струю воды. — Давай поговорим сейчас. Да, я чертовски устала, Сирил. Страшно устала. Но в большей степени устала не потому, что твоя мать звонит в свой колокольчик по сто пятьдесят раз в день, а потому, что с тех пор, как ты решил жениться на мне, тебя никогда не бывает рядом. Я думала, когда я найду свою любовь, Сирил, я оживу. Мне будет хорошо и спокойно. Но вместо этого меня снова одолевают тревога и страх. Я чувствую себя одинокой. В твоем доме рядом со мной по крайней мере был Рэдди. И Говард, к которому я, как ты знаешь, очень хорошо отношусь. А теперь я заперта здесь, как в клетке, и никого не вижу, кроме лица твоей матери, которая постоянно твердит мне, что если я не позвоню флористам, которые составляют дурацкие букеты, то наша свадьба не будет «идеальной», как она хочет…
Слушая Олли, Сирил становился все мрачнее и мрачнее. Он слегка сдвинул брови и стал совсем похож на свою мать.
— Олли, по-моему, мы вместе принимали все решения. — В его голосе зазвенел холод. — Мне казалось, ты тоже хочешь выйти за меня. Ты говорила, что готова помочь моей матери. Так чего же теперь жаловаться?
— Я и не жалуюсь, — покачала головой Олли. — Я возмущаюсь. Возмущаюсь тем, что моя новая жизнь напоминает мне мой прежний брак. Я снова в клетке. Да — в красивой, да — в уютной, но в клетке. И тебя в этой клетке нет. Ты постоянно занят, Сирил, у тебя вечные дела. А ведь мы еще не женаты. Когда мы поженимся, ты переселишь меня к своей матери и исчезнешь из моей жизни навсегда? Я так не хочу. Мне нужна любовь, а не просто замужество. Понимаешь, любовь…
— Хочешь сказать, я не люблю тебя? — с укором посмотрел на нее Сирил. — Разве я не для нас стараюсь? Мне хотелось покончить с этим проектом до нашей свадьбы, чтобы не пришлось заниматься делами в медовый месяц.
— Твоя бывшая подружка здорово помогла тебе, правда? — ехидно хмыкнула Олли. — Она-то занималась делом… в отличие от меня…
— Я ничего подобного не говорил. Даже не думал. Неужели ты… ты… ревнуешь меня к ней?
— Нет, я не ревную… — Олли с трудом сдерживала гнев. — Меня просто бесит, что я торчу здесь одна в то время как ты развлекаешься с пьяненькой Тори Грендел, которая имеет наглость отвечать на твои звонки!
— Она отвечала?! — Сирил явно был ошарашен.
— Отвечала. Сказала, что тебе сейчас не до болтовни со своей невестой.
— Так и сказала?
— Нет, конечно. Сказала, что тебе не до разговоров. Спрашивала, что передать. Может, объяснишь мне, что у нее делал твой телефон?
— Я оставил его на столе в кабинете, пока беседовал с одним из важных клиентов. Тори, видно, была там и… не знаю, что на нее нашло… Кстати говоря, мы почти не общались на этой вечеринке. — Сирил бросил на Олли взгляд, полный укора. — Я разговаривал с клиентами, даже ничего не выпил. Приехал бы раньше, да дела задержали… А ты могла бы доверять мне, Олли. Ведь я ни разу тебя не обманывал.
Несмотря на то что Сирил выглядел огорченным и сердитым, она почувствовала такое облегчение, что непрошеные слезы сами полились из глаз. Как же плохо она думала о нем… Как она могла позволить себе так думать?
Сирил не мог долго на нее сердиться. Он подошел и поцеловал ее в мокрые от слез глаза, щеки, губы. Взял ее руку и прижался своими губами к саднящему порезу на пальце. Олли таяла в его объятиях, как капли росы на листве, разогретой утренним солнцем. Она верила ему. Без веры в то, что он никогда ее не предаст, невозможно было наслаждаться его поцелуями, его объятиями, его нежными прикосновениями, от которых сердце ухало, как большая сова, подпрыгивало и падало в мягкую пуховую перину…