3
— По-моему, ты слишком многого от меня хочешь. Поездка не безопасная, да и, мягко говоря, не дешевая.
— Послушай, Кэрри, я возьму на себя часть расходов. А остальное с лихвой возместится тебе потом. Никто не просит тебя ехать из простого человеколюбия. Хотя и о нем тоже не стоит забывать.
— Да… — вздохнул Кэрри. — От тебя не так-то легко отделаться.
— Поверь, я бы не стал впутывать тебя в это, но ты лучше всех знаешь Мадагаскар.
— Знал, — поправил собеседника Кэрри, — последний раз я был на острове лет пять назад.
— Ну не десять же?
— Черт, послушай, Арчи, у меня есть гораздо более важные дела, чем поиски каких-то…
— Тс-с! — зашипел собеседник. — Не стоит говорить об этом вслух. Даже здесь.
— Неужели у вас нет более компетентных людей, чем я?
— Пожалуй, есть. Но у них есть только опыт. А у тебя и опыт, и знание острова.
— Прицепился ты ко мне с этим знанием!
— Кэрри, ну по старой дружбе, — умоляюще произнес собеседник.
Аргумент, по всей видимости, оказался решающим, и Кэрри устало произнес:
— Когда?
— У тебя есть пара дней на сборы.
— Черт с тобой, Арчи!
Мысли бродили в голове Сонды, как молодое вино. Она еще толком не осознавала своих желаний, но мозг уже пытался выстроить план из ничего.
Вернувшись к Эрику, она сразу же сообщила, что отвратительно себя чувствует и хочет уйти из бара.
— Ты заболела? — участливо спросил он.
— Вроде того. — Сонда поспешно схватила сумку и помахала официанту. — Наверное, вчерашний коктейль дает о себе знать.
— Какой коктейль? — удивился Эрик.
— Текила с коньяком.
— Гадость какая! — Эрик представил себе, что пьет этот напиток, и его передернуло от отвращения.
Сонда увидела какого-то мужчину, поднимающегося по узким ступенькам, ведущим из коридорчика-лабиринта, и решила не рисковать.
— Послушай, расплатись с официантом, а я буду ждать на улице.
— Хорошо. — Эрик растерянно посмотрел вслед убегающей невесте.
Сонда выскочила на улицу. Уже стемнело. Вывеска «Шарминг плэйс» освещала небольшое пространство около бара. Сонда вышла за полосу зеленого неонового света и скрылась в уличном полумраке. Сейчас ей, как никогда, хотелось быть незаметной.
Хлопнула тяжелая дверь бара. Сонда вздрогнула и повернулась на звук. Эрик… Слава Богу. С Кэрри Хэйзи до выяснения своих дальнейших планов ей встречаться не хотелось. Но каких планов? Что она опять вбила себе в голову? Ладно, утро вечера мудренее.
Они сели в такси, и Сонда почувствовала на себе пристальный, изучающий взгляд Эрика. Удивленная, она повернулась к жениху — так он не смотрел на нее никогда.
— Что-то не так? — спросила она.
— Не понимаю, что с тобой творится сегодня. Я знал, что алкоголь действует на тебя странно, но чтобы так… Прошли уже сутки, а ты до сих пор не можешь прийти в себя.
— Ничего, Эрик, пройдет. — Ей стало стыдно. Он беспокоится о ней, переживает, а она думает о каких-то глупостях, предается немыслимым мечтам о том, чего нет и быть не может. И правда, что с ней происходит? Так странно она не чувствовала себя никогда, даже в период своей влюбленности в Натана…
— Надеюсь, что пройдет. И приложу к этому все свои усилия.
На мгновение Сонде показалось, что в голосе Эрика прозвучала угроза. Но она тут же списала свои чувства на переполненный событиями день. Слишком много странных вещей на сегодня…
Теплая ванна определенно должна привести в порядок ее мысли, встревоженные, как пчелы в улье, подслушанным разговором. Сонда включила воду и сбросила топик с джинсами прямо на пол, выложенный светло-розовым кафелем, на котором играли в бейсбол нарисованные утята.
Вода потихоньку заполняла просторную ванну. Сонда пробежалась взглядом по стеклянной полочке и сняла с нее стаканчик с жемчужинами для ванн. На этот раз она выберет лиловые шарики с экстрактом страстоцвета — ей нужно расслабиться и успокоиться.
Сонда бросила в прозрачную воду блестящие шарики и потянулась за пеной. Розовая жидкость с нежным ароматом мимозы — именно то, что ей сейчас нужно. Блаженно зажмурившись, Сонда залезла в благоуханную воду. Хотя бы ради таких приятных моментов стоит жить. Вода сомкнулась над ее телом, окутав его облаком белоснежной пены.
Подложив под голову маленькую надувную подушечку, Сонда закрыла глаза и сделала попытку разобраться в своих мыслях и чувствах. Итак, она знает, что Кэрри отправляется на Мадагаскар. Цель его путешествия окутана тайной: собеседник Кэрри явно не хотел ее озвучивать, несмотря на то, что в комнате — или кабинете? — кроме них двоих никого не было. Так что о цели поездки Кэрри Сонде остается только догадываться.
Дело за малым — она должна решить, нужно ли ей воплощать свои фантазии в реальность или оставить все как есть, забыть об этом разговоре и никогда не вспоминать о нем.
По опыту Сонда знала — забыть она не сможет. Ее мысли будут постоянно возвращаться к этому эпизоду и обрамлять его самыми разнообразными догадками и предположениями.
Всю жизнь Сонда мечтала о каком-то ярком, выдающемся приключении, в котором она примет непосредственное участие. И вот — момент настал. Ей осталось лишь набраться решимости, чтобы вступить в игру. Дело вовсе не в Кэрри Хэйзи. Она отправилась бы туда и с Эриком. Дело в том, что у нее появилась возможность исполнить свою мечту… Пусть призрачная возможность, но все же…
Если она согласна делать глупости, а она уже начала их делать, то ей придется ответить еще на два вопроса. Как уговорить Кэрри взять ее в поездку? И как она объяснит свой отъезд Эрику?
Сонда представила лицо Кэрри, к которому она обращается со своей идиотской просьбой. Лицо Кэрри, который узнает, что она подслушала разговор. Его удивленно поднятую бровь, слегка побелевший шрам, расширившиеся черные глаза… Хотя он, кажется, не способен удивляться… Да он только посмеется над ней, как над маленькой глупой девочкой, которая просит у родителей братика на Рождество.
Ну нет! Смеяться над ней она не позволит! Никогда! Она сама повернет ситуацию так, что ему будет не до смеха. Правда, придется поломать голову над тем, как это сделать…
Фантазируя на тему «Как утереть нос Кэрри Хэйзи», Сонда поняла, что совсем позабыла об Эрике. А о нем-то как раз и надо было подумать — все-таки жених, а не чужой человек.
Впервые за весь период их знакомства она почувствовала угрызения совести. Ее всегдашнее высокомерие, на которое, как ей казалось, она имела право, сейчас предстало перед ней в ином свете. Он готов был терпеть ее холодность, ее прихоти — и все ради того, чтобы быть рядом с ней, чтобы называться ее женихом… Сонда же никогда не считалась с его мнением, да он и не настаивал на этом.
С чего это она вдруг задумалась над своим поведением? Не потому ли, что Кэрри отреагировал на ее высокомерие иначе и она смогла впервые оценить любовь Эрика? Перестала принимать ее как данность? А может, потому, что она попросту боится потерять жениха, впутавшись в эту историю с Мадагаскаром?
Но Сонда никогда не цеплялась за мужчин, даже Натана уступила без борьбы… А Кэрри, за которым она устроила сегодня настоящую охоту? Правда, этот мужчина источает такой аромат приключений, что шлейф ощущается за версту…
Сонда с трудом вылезла из ванной. Разморенная и расслабленная, она едва смогла дойти до спальни. Хорошо, что Дори высушила матрас и убрала осколки. Чудо, а не горничная. Сонда погасила свет и упала на разобранную постель.
Глаза закрылись сами собой, как только ее голова коснулась подушки. Эрик, Кэрри… Слишком много она сегодня думала об этих двоих. Даже их имена кажутся похожими. Пора подумать о себе и заснуть…
Телефон Кэрри Сонда без труда нашла в адресной книге. Звонок дался ей на удивление легко, хотя Кэрри был весьма и весьма удивлен тем, что Сонда вспомнила о его, как он выразился, «скромном» существовании.
Она не стала разочаровывать его — Кэрри явно решил, что его неотразимая персона настолько увлекла Сонду, что та решила встретиться с ним вновь — и назначила свидание в кафетерии неподалеку от своего особняка.
Кэрри Хэйзи согласился, почти не раздумывая. Это немного удивило, но и приободрило Сонду. Она-то была уверена, что после всех перипетий с руганью и холодной водой не так просто будет уговорить его встретиться. Видно, этого ковбоя ничем не прошибешь, подумала она, повесив трубку.
Вопреки ее ожиданиям, в назначенный срок Кэрри не явился. В пунктуальности он явно проигрывал Эрику. Сонду начинало раздражать то, что она постоянно сравнивала этого мужчину со своим женихом. Сразу видно, что они — два совершенно разных, противоположных по характеру человека, так зачем же их сравнивать? Но чувствам Сонда приказать не могла, поэтому так или иначе продолжала играть в игру «Найди десять отличий»…
Ванильного коктейля, к великому раздражению Сонды, в кафетерии не оказалось. Поэтому пришлось ограничиться горячим шоколадом. Она купила пачку легких «Голд кроун», вытащила длинную сигарету и закурила.
Сколько еще можно ждать этого типа? Она уже торчит в кафетерии почти двадцать минут! Это без учета ее привычного пятиминутного опоздания! Сонда серьезно занервничала. Что, если он догадался о причине ее звонка и не придет вовсе? Но как он мог догадаться? Есть еще один гораздо более правдоподобный вариант — Кэрри решил отыграться за ее выходку с водой. Но, в конце концов, он и так отыгрался — разбил ее любимую вазу! Разве этого мало?
В результате бесполезных раздумий Сонда решила подождать еще пятнадцать минут и уйти. Если он не придет — значит, так тому и быть. Долой все фантазии о приключениях! Они с Эриком назначат дату свадьбы, и Сонда спокойно займется ее подготовкой. Благо — впереди целый месяц отпуска.
Только эта мысль почему-то не слишком согревала ее душу. Возможно, оттого, что ничего особенного в ней не было. Куда интереснее отправиться на загадочный Мадагаскар, в лесах которого обитает «ай-ай», исчезающий вид лемура. Правда, больше ничего ни о зверьке, ни о самом Мадагаскаре Сонда не знала…
Мысли о вымирающих лемурах и о загадочных островах прервал внезапно появившийся Кэрри. Сонда даже не заметила, как он сел за ее столик, словно Кэрри возник из воздуха.
— Здравствуйте, мисс Холодный Душ.
Хорошенькое приветствие для мужчины, который заставил женщину прождать целых полчаса!
— Простите за опоздание, — продолжил Кэрри. — У меня возникло срочное дело, которое я, увы, не смог отложить даже ради ваших прекрасных глаз.
Возможно, другая женщина растаяла бы от такого комплимента, но Сонда слишком хорошо знала себе цену. И потом, «мисс Холодный Душ» перевесила десяток комплиментов, которые Кэрри мог напридумывать за это время.
— Не сомневаюсь, у вас всегда дела, и всегда срочные, — съязвила Сонда. Он еще пожалеет о «холодном душе»! — Кстати, меня зовут мисс Сонда Тальбот…
— Насколько я понимаю, скоро вас будут звать по-другому. Если не ошибаюсь, вы выходите замуж?
— У вас отличная память, мистер Хэйзи. Только кто сказал, что я возьму фамилию мужа, а не оставлю свою?
— Да, не сомневался в том, что вы «железная леди», — усмехнулся Кэрри. — Нелегко придется вашему жениху.
— А вот это — уже не ваша забота, — отрезала Сонда.
Ее разозлила начавшаяся пикировка, которую затеял Кэрри. Все шло совсем не так, как она предполагала, — начиная с его опоздания, заканчивая глупой перебранкой. Сонда хотела быть воплощением спокойствия и невозмутимости, но ситуация вновь выходила из-под ее контроля.
— Итак, судя по вашему настроению, вы назначили мне встречу явно не для того, чтобы выразить свою симпатию. Впрочем, я это предполагал, только терялся в догадках, зачем мог вам понадобиться.
Какая проницательность! Сонда смотрела в его смеющиеся глаза и уже сомневалась в том, что готова полететь с ним куда бы то ни было. Пути к отступлению у нее все еще оставались. Эрик пока не догадывался о том, что невеста собирается в такую даль. Но в этом случае ей придется изобретать причину, по которой она решила встретиться с Кэрри. Не требовать же с него деньги за разбитую вазу, это было бы нелепо.
Сонда больше всего боялась выглядеть нелепой, а другие предлоги в голову не приходили. Кэрри смотрел на нее и ждал ответа. Вскоре ее молчание приведет его в недоумение, а затем он вновь возобновит дурацкие шутки… Этого Сонда вынести не могла.
— Иногда я бываю в «Шарминг плэйс»… — начала было она.
— Успел заметить. Правда, я впервые увидел вас позавчера, а я завсегдатай этого бара.
— Проверьте зрение. — Сонду взбесило то, что ее ложь не выдержала критики. — И не перебивайте меня!
— Умолкаю.
— Вчера я тоже была там. Вы меня не заметили, но зато я вас слышала и очень даже отчетливо… — Сонда пристально смотрела на Кэрри, пытаясь разглядеть в его лице признаки беспокойства. Он прекрасно владел собой, ни один мускул на его лице не дрогнул, — но глаза… В них-то Сонда и прочитала тревогу: шутовские огоньки потухли, глаза потемнели, посерьезнели от предчувствий. — Вы разговаривали с Арчи о поездке на Мадагаскар. — Сонда заранее решила не оправдываться в том, что она подслушала разговор. Тактика оправданий ни к чему не приводит. В отличие от тактики нападения, которую она умело использовала. — Об очень важной поездке на Мадагаскар…
Теперь главное — выждать паузу. Пусть он заговорит первым, признает себя пораженным. Сонда вычитала об этом приеме в «Театре» Моэма. Героиня романа, известная и талантливая актриса, пользовалась им и на сцене, и в жизни. Надо сказать, пользовалась весьма успешно. Сонда отважилась на «паузу» впервые. Правда, раньше в этом приеме не было нужды.
Надо отдать Кэрри должное, он сопротивлялся. Сопротивление заключалось в том, что он тоже молчал. Молчал и смотрел на Сонду. Не вопрошающе, не выжидающе — своим пристальным взглядом он пытался вынудить Сонду заговорить первой.
Со стороны их парочка смотрелась престранно — вначале разговор на повышенных тонах, затем долгое молчание и два испепеляющих взгляда, направленных друг на друга. Впрочем, обоим было наплевать на то, что думают о них окружающие. Кэрри мучительно соображал, что он может предпринять, Сонда жаждала вырвать из него первое слово. И жажда ее была утолена: Кэрри заговорил:
— И чего вы от меня хотите? — В его голосе звучали злость и недоверие.
Сонде стало не по себе. Он спросил ее так, как спрашивают шантажиста, узнавшего секрет и требующего денег. Она не требовала денег, но все же пожалела, что начала эту игру и уже сожгла мосты к отступлению. Нельзя же выходить из игры, когда большая часть партии сыграна.
— Хочу, чтобы вы взяли меня с собой.
Кэрри ожидал всего, чего угодно, но только не этой фразы. Вначале он даже не поверил своим ушам.
— Что?
— Возьмите меня с собой. — Сонда четко выговорила каждое слово.
— Послушайте, Сонда, я подозревал, что вы ненормальная. Согласитесь, ваше поведение вчерашним утром отдает настоящим безумием. Вечером — одно, утром — совершенно другое. Однако его хоть как-то можно объяснить… А то, что вы требуете сейчас, при таких обстоятельствах…
— Кажется, я не требую ничего невозможного. — Ей стоило больших усилий сдержаться по поводу «ненормальной». Утешало одно — Кэрри хотя бы не смеялся над ней, он просто был ошарашен. — Я не стеснена в средствах и могу финансировать вашу поездку. Тем более что у вас с этим трудности…
— Есть немного, — согласился Кэрри. Он все еще не мог прийти в себя — настолько странным казалось ему требование этой девушки. — Объясните, зачем вам это нужно?
— Насколько я поняла, вы отлично знаете Мадагаскар. А я люблю путешествовать. Звучит неправдоподобно, но это действительно так.
— Наймите гида. Это же проще простого.
— Гид — это экскурсии по традиционным местам, а я хочу увидеть остров глазами исследователя, а не туриста… — Сонда решилась на последний аргумент. — Понимаете, я хочу устроить своеобразное прощание со свободной жизнью. Как там у вас, мужчин?
— Мальчишник, — оторопело ответил Кэрри. — Только я всегда считал, что это совсем другое…
— У всех по-разному. Мне нравится такой вариант.
— Я понял — вам нравятся неприятности.
— Не неприятности, а приключения. Две разные вещи.
— Мисс Сонда Тальбот! — Кэрри покачал головой. — Вы просто не понимаете, во что хотите ввязаться. Я ведь не развлекаться туда еду… Не ловить с малагасийцами рыбу, не плескаться в озерах… Я еду по делу. Вы понимаете, что значит дело?
— Я в отпуске, — резонно заметила Сонда. Аргументы были исчерпаны, но все же один козырь оставался за пазухой.
— При других обстоятельствах я бы, возможно, взял вас с собой. — На лице Кэрри вновь появилась лукавая улыбка. — Мне нравится ваше упрямство. Но не сейчас — вы будете только мешать. Ваша непоследовательность ставит меня в тупик, ваш характер… лучше промолчу. В общем, это невозможно.
— Напрасно, — спокойно сказала Сонда. — В таком случае, вместо меня с вами поедет толпа журналистов. Моя приятельница не упустит возможности раздуть из вашей маленькой тайны большую сенсацию.
— Эта рыженькая… Хэтти? — просветлел Кэрри. Ее подруга производила впечатление благоразумного и здравомыслящего человека. С ней можно договориться…
Кажется, о Хэтти он лучшего мнения, чем обо мне, не без раздражения подумала Сонда.
— Я сказала — приятельница, а не подруга. — Сонда блефовала. Последний козырь либо попадет в точку, либо придется смириться с поражением. Она вошла в азарт и не знала уже, чего хочет больше — поехать на Мадагаскар или сломить упорство Кэрри.
Кэрри потер пальцем бровь, над которой белел шрам. Иногда это помогало думать. Брать в поездку чокнутую мисс Тальбот — настоящее безумие. Однако, если все так, как она говорит, то его дела плохи. Судя по ее особнячку, она весьма и весьма обеспечена, так что охмурить парочку репортеров пачкой зеленых долларов ей ничего не стоит. А шумиха ему совсем ни к чему.
С другой стороны, где гарантия, что после ее приезда с Мадагаскара в прессе не появится статья под заголовком: «Приключения мисс Тальбот» или что-то в этом духе… Он даже не может предположить, что она выкинет! А с другой стороны… Ну ничего, он ей устроит «приключение»! Эта избалованная красотка запомнит его на всю жизнь!
— Хорошо. Я возьму вас с собой. Только у меня будет несколько условий.
— Мне… — попыталась вставить Сонда.
— Первое, — резко перебил он ее, — слушаться моих указаний, какими бы нелепыми они не выглядели. Я еще раз повторяю, что еду туда не развлекаться и не намерен тратить время на ваши глупости. Второе — вы не задаете лишних вопросов. Третье — вы не ноете и не канючите. Четвертое — вы не болтаете о вашей поездке, кому ни попадя. Да и кому попадя тоже не болтаете. Пятое — никаких фотоаппаратов. Шестое — никаких дневников и прочей сентиментальной женской чуши.
Сонда даже обрадовалась наступившему молчанию. Такого количества «но» она совсем не ожидала услышать. Кэрри, очевидно, решил, что она передумает, выслушав его правила. И Сонда готова была передумать, догадываясь о том, что желанная поездка грозит превратиться в настоящий ад. Но радовать Кэрри отказом, подтверждая его представление о ней, как об избалованной девчонке, хотелось еще меньше, чем испытать на себе его месть.
Она подавила растущее возмущение и изобразила полную невозмутимость.
— Это все?
— Вам мало? — усмехнулся Кэрри. — Могу придумать еще что-нибудь.
— Нет, благодарю. Но я все же хочу кое-что прояснить. Какова цель поездки?
Черт, ну надо же! Давай, Кэрри, придумай что-нибудь! Воображение у тебя работает неплохо. Тем более что даже самому невероятному зачастую верят охотнее, чем правде.
— Обещаете не болтать?
— Я же согласилась с вашими условиями.
— Мне нужно купить одну вещицу — древнего идола. Сумма, которую просят за него там, невелика. Зато здесь, у нас, да и не только у нас, но и в Европе идол стоит целое состояние. Люди, видите ли, падки на древности. Особенно богатые, вроде вас, Сонда. Я выступаю в роли посредника, потому что, как вы уже поняли, неплохо знаю остров. Было время познакомиться… Правда, покупка идола чревата осложнениями, но об этом распространяться не буду. Вы ведь хотели приключений, не так ли, мисс? Вы их получите. — В его голосе звучала издевка. — Только я не гарантирую вам благополучного возвращения. Да и обычного возвращения не гарантирую. Так что советую попрощаться с женихом как следует — кто знает, может, ваше завтрашнее свидание будет последним…
— Достаточно! — Сонде надоело выслушивать предостережения. Ее решения они все равно не изменят. Этот Кэрри сильно ошибается, если думает, что сможет запугать ее. — Я прекрасно все поняла. Итак, когда мы отправляемся?
Объяснение с Эриком прошло легко. Жених, как выяснилось, тоже готовится к отъезду. Очередная выгодная сделка требовала его безотлагательного вмешательства.
Эрик был весьма огорчен тем, что у Сонды разболелась двоюродная тетушка, которую вот уже несколько лет одолевают мигрень и подагра. Он выразил невесте свое сочувствие, а также предложил помощь и поддержку. От последнего Сонда была вынуждена отказаться, но Эрик проявил такое завидное упорство, что Сонда испугалась, как бы он не отложил из-за ее «тетушки» свою деловую поездку.
Но, слава Богу, все обошлось. Благоразумие быстро вернулось к Эрику. Он оставил тетушку с ее мигренями и подагрой на попечение Сонды, попросив невесту не слишком задерживаться и помнить о своем возлюбленном.
Еще Эрик попросил ее назначить примерную дату свадьбы — надо же когда-то начинать подготовку. Сонда, надеявшаяся оттянуть сие мероприятие на неопределенный срок, вынуждена была согласиться. Рано или поздно это должно произойти. В путешествии у нее будет время соскучиться по жениху. Может, и сама свадьба перестанет видеться ей в мрачном свете. Правда, облегчения от этой мысли Сонда почему-то не испытывала.
Несмотря на обещание, данное Кэрри, она решила поделиться своими планами с Хэтти. В конце концов, если Сонда действительно не вернется из путешествия, должен же кто-то знать о том, где ее искать… Хотя, конечно, все эти сказки об опасности, скорее всего, придуманы Кэрри. Он так хотел отговорить ее от поездки… Но просчитался.
Хэтти назвала ее трижды ненормальной и посоветовала обратиться к психоаналитику.
— Если ты собралась путешествовать, — возмущалась подруга, — заказывай номер в отеле, экскурсионную программу… Зачем ты лезешь в темное дело, о котором почти ничего не знаешь?
— Никакие отели и экскурсии мне не нужны! До этого я бы и без тебя додумалась! — огрызнулась Сонда.
— Тебе приключения подавай! А ты подумала, чем это может закончиться? Кэрри Хэйзи, конечно, привлекательный мужчина, но отправляться с ним к черту на кулички…
— Причем тут Кэрри?! — вспылила Сонда. — И, по-моему, он совсем не красив… Зато изрядно нахален.
— Извини, подруга, но ты и ангела заставишь быть нахальным, — рассмеялась Хэтти. — Только такая рыба, как Эрик, может в ус не дуть и считать, что ты отлично к нему относишься.
— Давай не будем об Эрике.
— Кстати, что ты ему сказала о своем отъезде? — не унималась Хэтти. — Сомневаюсь, что выложила правду-матушку…
— Конечно, нет. Сказала, что еду навестить больную тетку. Двоюродную. Хэтти, прошу тебя, никому ни слова о том, куда я еду на самом деле.
— Ладно уж. Уболтала. Когда у вас свадьба? Если, конечно, она состоится…
— Через месяц… — вздохнула Сонда.
— Вот будет потеха, если ты опоздаешь, — окончательно развеселилась Хэтти.
— Типун тебе…
— Нет, ты только представь физиономию Эрика!
— Хэтти!
— Лица гостей!
— Хэтти!
— Миссис Тальбот с ума сойдет — как она мечтала о таком зяте!
— Хэтти! Да прекрати наконец! — не выдержала Сонда. — Не опоздаю. К тому же без меня свадьба не начнется!
— Поживем — увидим. Шутки шутками, но я надеюсь, что ты передумаешь.