Книга: Здравствуй, крошка Ло
Назад: 12
Дальше: 14

13

На уик-энд у Мэй оказались другие планы. Ло так и не выяснила, какие именно, но подруга наотрез отказалась поехать с ней на пикник.
– Ладно-ладно, Мэй Гордон, – состроила обиженное лицо Ло. – Попросишь у меня зимой снега…
– Не обижайся, Ло, – попросила Мэй. – Вы прекрасно проведете время и без нас с Пэйном. Не пойму, зачем мы тебе нужны? Ты только представь: птички, травка, вы с Гарри на какой-нибудь полянке, залитой солнцем… Романтика…
– Очень смешно, – хмыкнула Ло. – Думаешь, мне очень хочется остаться с Гарри наедине?
– Странно, если не хочется. Гарри – привлекательный мужчина, который влюблен в тебя по уши. И потом, мне казалось, он тебе нравится…
– Нравится – не нравится, – хмуро ответила Ло. – Я и сама не знаю… В последнее время мужского внимания стало так много, что я даже начала от него уставать… И знаешь, что главное, Мэй?
– Что же?
– Уверенности у меня не прибавилось. С тех пор, как я получила это прекрасное тело, я ни на секунду не почувствовала себя красавицей… Внутри я так и осталась тем Пончиком, которым всегда была…
– Не кисни, Ло… – Мэй подошла к подруге и обняла ее за плечи. – Были времена и похуже. Но мы ведь все выдержали…
– Как ты думаешь, а я могла бы вернуть себе прежний облик?
– Откуда же я знаю, Ло… – растерялась Мэй. – Теоретически да, если бы встретила свою старушку с печенюшками… Но зачем тебе это нужно, Ло? Если бы не твоя внешность, в нашей жизни ничего бы не изменилось. Наша мечта никогда бы не исполнилась – мы не уехали бы в Солтлэнд… Я по-прежнему сохла бы по Коулу и никогда не встретила бы Пэйна…
– Мэй, а ты любишь Пэйна? – неожиданно спросила Ло.
– Люблю? – недоуменно переспросила Мэй. – Наверное, да. Он надежный, верный, щедрый… внимательный слушатель и неплохой собеседник… Он мне очень нравится, это точно…
– А с Коулом – дело прошлое?
Мэй сняла руки с плеч Ло и посмотрела на подругу каким-то странным взглядом, в котором удивительным образом смешались раздражение и боль.
– Отстань, Ло. Вечно ты лезешь с дурацкими вопросами.

 

Гарри оказался чрезвычайно пунктуальным и заехал за Ло ровно в двенадцать часов. Если по будням Ло выработала привычку вставать вовремя, то в выходные она просыпалась тогда, когда хотела. И, хотя Ло честно завела будильник на одиннадцать, чтобы успеть сбегать в душ и привести себя в порядок, она все равно проспала.
Ночью ее опять донимали кошмары: вокруг нее снова кружились дети, напевающие идиотскую дразнилку, а соседский мальчишка дергал ее за косичку. Странная штука, но во сне ей показалось, что этот мальчишка, чьего имени она никогда не знала, чем-то ей знаком…
Ло проснулась с подушкой на голове от того, что кто-то тряс ее за плечо.
– Ло, детка, вставай… За тобой приехал твой Гарри…
Скинув подушку, Ло увидела деда.
– Де-ед, выходной же… – пробормотала она и вспомнила про Гарри. – Вот черт, я что – проспала?
– Ну да, – кивнул дед. – Твой будильник только меня и разбудил. Вставай, я пока займу твоего Гарри.
– Спасибо, – зевая, поблагодарила деда Ло. – Сделай ему свой фирменный кофе и лепешки.
– А ты чем будешь завтракать? – поинтересовался дед. Он заметил, что в последнее время Ло не слишком жалует калорийную пищу.
– Ограничусь йогуртом и кофе.
– Уверена, что не проголодаешься?
– Нет, – покачала головой Ло.
Вес уходил быстро, это Ло чувствовала по вещам, которые висели на ней мешком. Конечно, это грозило очередной сменой гардероба, но теперь у Ло было достаточно денег, чтобы позволить себе новые вещи. Конечно, на субтильную дамочку из зеркала она вряд ли когда-либо станет похожей. Но все равно, то, что она сделала – уже большой успех.
– Здравствуй, соня, – поприветствовал ее Гарри. – Твой дед сварил мне прекрасный кофе, после которого я пришел в благостное настроение. Так что скажи ему спасибо – я не буду ворчать из-за того, что ты проспала.
– Спасибо, дед, – поблагодарила Андреса Ло.
– Всегда пожалуйста, – кивнул дед.
На его лице читалось явное недовольство. И Ло знала, чем оно вызвано: Гарри так и не удалось найти с ним общий язык. Андрес был довольно общительным человеком и относился к людям по-доброму, но если ему кто-то не нравился с первого взгляда, то можно было даже не пытаться переубедить деда в его отношении. Ло, зная об этом, оставила потуги примирить Андреса с Гарри. Достаточно было и того, что дед ничего не высказывал ей по этому поводу.
Гарри посадил ее на переднее сиденье, и они поехали в парк. Ло испытывала смешанные чувства, оставшись с ним наедине. С одной стороны, воспоминание об их поцелуе приятно щекотало воображение, с другой – ее смущало, что Гарри так откровенно и настойчиво ухаживает за ней. Ло не слишком-то привыкла к повышенному вниманию со стороны мужчин.
Но сейчас Ло чувствовала, что Гарри не совсем уж ей безразличен. Ло нравилось сидеть рядом с ним, вдыхать запах его дорогого одеколона, любоваться его красивым профилем, заглядывать в его льдистые глаза. И все равно Ло наедине с ним чувствовала себя растерянной, как девчонка, которая впервые пошла на свидание просто потому, что на свидания ходят все ее подружки.
Гарри, казалось, ничего такого не замечал. Всю дорогу он оживленно болтал, расспрашивал Ло о съемках и вообще вел себя, как будто их связывали лишь приятельские и деловые отношения. Его поведение немного успокоило Ло, которая опасалась, что ее ухажер снова проявит настойчивость.
Ло, так ни разу и не выбравшаяся в Солтлэнд-парк, сразу сравнила его с парком в Волтингтоне. Конечно, центральный парк большого города выглядел куда богаче и чище, но в нем не было той романтической атмосферы, которой было проникнуто каждое деревце, каждая скамеечка в Волтингтоне.
Гарри предложил Ло прокатиться на каком-нибудь аттракционе, которых в парке было великое множество, и Ло выбрала лодку. Оставив машину на стоянке, Гарри вернулся с корзинкой и термосом.
– Я взял с собой сандвичи и горячий чай. Когда я увидел, как ты завтракаешь, понял, что не ошибся…
Ло хотела возразить, но потом передумала. К чему портить дурацкими спорами такое хорошее настроение…
Они сели в лодку, и Гарри взялся за весла. Он догреб до середины озера и остановился.
– Тебе здесь нравится? – спросил он у Ло.
Ло огляделась по сторонам. Вид был великолепным. Легкий ветерок колыхал ярко-зеленую листву, щебетали птицы, серебристую гладь воды покрывали мелкие морщинки ряби.
Все, как предсказывала Мэй, усмехнулась про себя Ло.
– Да, – кивнула она Гарри. – Здесь очень красиво.
– И ты очень красивая… – Гарри взял ее за руку и принялся теребить ее пальцы. – Только слишком зажатая… Что с тобой, Лола? Почему ты всегда такая…
– Какая? – смущенно спросила Ло.
– Какая-то отстраненная… Знаешь, ты для меня – загадка, – с улыбкой произнес Гарри. – Я никогда не встречал таких женщин. Обычно красавицы высокомерны, заносчивы и много требуют. Но ты – совсем другая… Мягкая, нежная и почему-то очень скованная… Ты раскрываешься только тогда, когда попадаешь на сцену… Почему, Лола? Тебе не везло с мужчинами? Может, тебя кто-то обидел?
– Никто меня не обижал, – раздраженно ответила Ло. – И мужчины мне попадались не самые плохие… Почему я такая? Пусть это будет моей маленькой тайной, – смягчившись, улыбнулась она.
– Ладно, не буду тебя пытать. А то ты, чего доброго, скинешь меня в озеро, – пошутил Гарри. – Знаешь, мне уже давно хочется подарить тебе цветы. Но я не знаю, какие ты любишь…
– Желтые розы, – не раздумывая, ответила Ло и тут же почувствовала, как ее обожгло воспоминание о Лукасе. Эти цветы ассоциировались у нее только с этим мужчиной.
– Желтые розы… – мечтательно закатил глаза Гарри, но тут его внимание отвлекла полная женщина на берегу, которая пыталась залезть в лодку.
Лодка не пускала ее, раскачиваясь в разные стороны. Мужчина, как видно муж или друг этой женщины, пытался поддержать ее, но у них ничего не получалось – лодку кренило.
Увидев эту картину, Гарри покатился со смеху.
– Ты что? – не сразу поняла Ло.
– Посмотри на эту толстуху, Лола! – Гарри прямо-таки бился в конвульсиях. – Она думает, что лодка ее выдержит! Ох, держите меня! А брючки-то надела… Под ними все ее жиры, как на ладони! Аж колышатся! Ох, Ло, прости меня, не могу… – захлебнулся смехом Гарри.
Женщина повернулась к ним. Она, кажется, догадалась, что хохочут над ней. Ло стало стыдно, противно и больно одновременно. Как будто Гарри смеялся над ней самой… Лицо захлестнула краска стыда, а Гарри все смеялся и смеялся. Ло захотелось сделать что-нибудь такое, чтобы он замолчал.
Она почувствовала такой приступ ярости, что испугалась, как бы слова Гарри о том, что она бросит его в воду, не стали пророческими. Подчинившись порыву, Ло поднялась со скамейки, скинула с себя туфли и прыгнула в воду.
Гарри наконец перестал смеяться. Он вскочил, замахал руками и закричал вслед уплывающей девушке:
– Лола! Ты куда?! Вернись!
Но Ло не собиралась возвращаться. Она гребла к берегу.
Назад: 12
Дальше: 14