Книга: Библейский свет. Жемчужины русской поэзии
Назад: Сампсон Л. Мей
Дальше: Похищение силомлянок К. Льдов

Смерть наложницы
К. Льдов

I.
Покинув мирные шатры
Страны, Еговою хранимой,
Левит с Ефремовой горы
Спешил к наложнице любимой.

Она оставила свой дом
И в Вифлеем к отцу бежала,
Но тайно в сердце молодом
Струна любви еще дрожала.

Раздор обманчивый забыт
Соединившейся четою,
И насладился вновь левит
Животворящей красотою.
Господь десницу распростер,
Коснувшись духа негой вешней:
Любовь в покинутый шатер
Вернулась чище и безгрешней!

II.
Смеркалось. В недрах синей мглы
Зажглись огни, как свечи в храме.
Бегут усердные ослы,
Покрыты пестрыми коврами.

Темнеет путь. Одел туман
Песчаной степи переливы.
Остановился караван
У хмурых стен уснувшей Гивы…

Запасный корм ослы жуют;
Левит ночлега ждет с тревогой,
И вот прохожий дал приют
Пришельцам в хижине убогой.

Омыты ноги их. Вино,
Как очарованная влага,
Зовет к веселью… А в окно
Стучится буйная ватага.

Толпа развратников грозит
И в двери ломится сердито…
Какая сила защитит
От них наложницу левита?

Чьи стены скроют красоту
От страсти, вспыхнувшей зарницей?
Кто остановит на лету
Орла в погоне за орлицей?

Мощь вожделения страшна,
Его огонь и злоба люты,
Как мор, вторгается она
И в заповедные приюты.

Толпа насильников грозит…
Чревато смертью колебанье…
И вывел горестно левит
Свою жену на поруганье.

III.
И вновь забрезжила заря
Под сводом горнего чертога,
Как бледный пламенник, горя
У сокровенного порога.

И осветил прозрачный день
Жены поруганное тело…
С ее лица немая тень
В страну теней не отлетела.

Левит к порогу своему
Зовет несчастную, рыдая, —
Но не ответила ему
Его подруга молодая.

Она уснула навсегда,
Вернувшись к чуждому ей дому,
Как ночь, таинственно чужда
Великолепию дневному.

IV.
Изменой дышащий приют
Покинул прах израильтянки.
О мести к небу вопиют
Ее печальные останки!

О Гива, Гива! Трепещи:
Погибнешь ты, костром пылая!
Как острый камень из пращи,
Тебя настигнет кара злая!

Господь развеет, как помет,
Гнездо нечестия и тлена,
Как плевел с поля, изженет
Вениаминово колено!

Левит на части труп рассек
И разослал во все селенья,
И, как единый человек,
Восстал Израиль для отмщенья.

И полилась рекою кровь,
И, как Содом, погибла Гива…
И только вечная любовь
Над ней рыдала сиротливо.

ПРЕСТУПЛЕНИЕ СЫНОВ ВЕНИАМИНОВЫХ. КНИГА СУДЕЙ ИЗРАИЛЕВЫХ, ГЛ. 19, СТ. 27. Господин ее встал поутру, отворил двери дома и вышел, чтоб идти в путь свой: и вот, наложница его лежит у дверей дома, и руки ее на пороге.
ЛЕВИТ ПОКИДАЕТ ГИВУ ВЕНИАМИНОВУ. КНИГА СУДЕЙ ИЗРАИЛЕВЫХ, ГЛ. 19, СТ. 28. Он сказал ей: вставай, пойдем. Но ответа не было, [потому что она умерла]. Он положил ее на осла, встал и пошел в свое место

 

Назад: Сампсон Л. Мей
Дальше: Похищение силомлянок К. Льдов

Недостойный раб Ваала и Астарты
Стих плохой