Книга: Библейский свет. Жемчужины русской поэзии
Назад: Повесть об Иосифе Прекрасном В. Жуковский
Дальше: Моисей на Ниле (Из Виктора Гюго) О. Чюмина

Красота Иосифа
Ф. Сологуб

Залиха лежала, стеная, на пышной постели.
Пред нею супруги вельмож, египтянки, сидели.
«Залиха, скажи нам, какой ты болезнью страдаешь?
Печально ты смотришь, горишь ты, как свечка ты таешь». —
«Подруги, я стражду, больная мятежною страстью:
Желание жгучее пало на сердце напастью». —
«Тебя погружает богатство в поток наслаждений, —
Тебе ли знакомы несытые вздохи стремлений!» —
«О, если б имела, подруги, я все, что б хотела!
О, если бы воля моя не знавала предела!» —
«Но что невозможно, о том бесполезны и грезы,
Безумны желанья, безумны горячие слезы!» —
«Для вас, о подруги, мои непонятны мученья,
Но вам покажу я предмет моего вожделенья,
Вы сами желанья почуете лютое жало».
Залиха за чем-то рабыню тихонько послала,
И снова к подругам: «Покушайте, вот апельсины.
Ах, если бы в сладком забвение было кручины!»
Едва к апельсинам коснулись ножи золотые,
У входа зазыблились быстро завесы цветные.
Тяжелые складки рукою проворной отбросив,
Вошел и склонился смиренно красавец Иосиф
И, по полу твердо ступая босыми ногами,
Приблизился к гостьям — и долу поник он очами.
Горячая кровь на ланитах его пламенела,
Смуглело загаром прекрасное, стройное тело.
И вскрикнули жены, с Иосифа глаз не спускают,
Как руки ножами порезали, сами не знают.
Плоды окровавлены — гостьям как будто не больно.
И рада Залиха, на них улыбнулась невольно:
«Вы полны восторгом, едва вы его увидали,
Судите же сами, какие терплю я печали.
Он — раб мой! Его каждый день, как рабыня, прошу я,
Никак не могу допроситься его поцелуя!» —
«Теперь, о подруга, твои нам понятны мученья:
Мы видели сами предмет твоего вожделенья!»

Назад: Повесть об Иосифе Прекрасном В. Жуковский
Дальше: Моисей на Ниле (Из Виктора Гюго) О. Чюмина

Недостойный раб Ваала и Астарты
Стих плохой