Книга: Я и прочая нечисть
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11

Глава 10

«Чем хуже у девушки дела, тем лучше она должна выглядеть»
Коко Шанель
Вернувшись в ту комнату, из которой телепортировалась в избушку, я по-новому посмотрела на окружающие меня предметы. Прежде всего, пыталась найти на подушках, постели и шторах какое-нибудь свидетельство того, что они произведены на заводе – этикетку производителя, например, или ровные, незаметные швы, какие могут быть нанесены только машиной… но ни того, ни другого не обнаружилось. Никаких этикеток, указаний, все швы достаточно ровные, но выполнены явно вручную.
Впору уже паниковать, чем я, собственно, и занялась.
– Госпожа, – неслышно вошедшая в комнату горничная исполнила изящный реверанс, – Вам не следовало бы вставать. Скоро придут лекари и целители, обследуют вас. Сейчас вам нужно поесть и отдохнуть.
Я уже хотела было отказаться, но мой желудок был со мной категорически не согласен, потому пришлось покорно кивнуть.
– Потом отведёте меня в библиотеку, – ложась обратно в гигантскую кровать, попросила я, – кстати, как вас зовут?
Женщина обернулась и печально, с сочувствием взглянула на меня.
– Хельга, госпожа. Я ваша кормилица и служанка.
Ну ладно, уже что-то. Проберусь в библиотеку, узнаю что-нибудь о нашем роде и, может быть, каким образом я здесь оказалась. Остальное узнается позже – эта «потеря памяти» мне явно на руку. Вот только неудобно обманывать их. Интересно, а где настоящая герцогская дочка?
Приблизительно через час в комнату прибыл целый консилиум врачей. Они долго меня обследовали, заставляя чувствовать себя покорной тряпичной куклой, шептали какие-то заклинания, мудро почёсывая бороды. В итоге сказали, что со мной всё в порядке, я абсолютно здорова и мне просто какое-то время нужен покой. Чего и следовало ожидать.
Наскоро поев, хотела было уже сбежать в библиотеку, но Хельга оповестила меня, что сначала я должна подобающе одеться. И только тут я к своему стыду и ужасу поняла, что в избушку бабушки заявилась в одной ночной сорочке с шёлковым халатом поверх. Я где-то читала, что в раннем средневековье была мода ходить полуголыми, это считалось красивым, но отнюдь не сочла это поводом следовать подобному примеру.
Ванны здесь оказались очень похожими на наши, только разве что обильно украшенными всякими затейливыми узорами. Как сообщила Хельга, в Европе нечасто пользуются этим чудесным изобретением, но в магическом мире все предпочитают быть опрятными.
Как человек, с интересом относящийся к истории, я с энтузиазмом разглядывала всё вокруг, будто новорожденный младенец, впервые увидевший мир, и отмечала детали. Например, вместо шампуня волосы мыли какими-то специальными отварами с примесью мыла, натирали различными благовониями, так что из ванной я вышла, благоухая, как цветок. Единственное, что непривычно, так это то, что моешься не самостоятельно, но все мои робкие попытки сопротивления Хельга уверенно пресекла.
Затем преступили к одеванию. Не мог не удивить тот факт, что у меня оказалось двести платьев и немногим меньше пар обуви. М-дя… Свой выбор остановила на простеньком, но красивом шёлковом белоснежном платье, с вполне приличным декольте, без корсета, но достаточно подчёркивающее фигуру, с шитым золотом поясом с небольшой жемчужиной и таким же узором в виде вертикальной широкой золотой полосы от пояса до пола по центру юбки. Довольно простой наряд украшали длинные рукава-крылья, спускающиеся до пола.
Что касается причёски, то я с ужасом отказалась одеть на голову узорчатый остроконечный колпак в виде прямого конуса, с кончика которого спускалась прозрачная ткань. Хельга пояснила, что такие головные уборы носят все состоятельные дамы в обеих параллелях, но меня это нимало не смутило. Лучше уж я сойду за нищенку, чем буду таскать это творение свихнувшегося дизайнера на голове. Поэтому мне просто расчесали волосы, украсив цепочкой с жемчужинкой в виде капельки на середину лба. Серёжки с тем же камнем и тоненькая жемчужная нить на шее завершили образ, и я почувствовала атмосферу настоящего средневековья. Из зеркала в золотой оправе на меня смотрела смутно знакомая девушка – вроде и я, а вроде уже и нет. Наверное, это чувство происходит от того, что меня не должно быть здесь, что я занимаю чьё-то место, и от этого всё больше грызло чувство вины. А вопросы остаются всё теми же: зачем я здесь? Ведь у всего должна быть своя причина…
* * *
Вскоре мне всё же удалось пробраться в библиотеку. Надо признать, здесь она была ещё более внушительной, чем в Академии, но если там хоть изредка, но встречались печатные книги, то здесь все были сплошь рукописными, и почерк не всегда разборчивый. Повозившись с этим немного, каким-то чудом откопала на верхней полке огромного стеллажа историю рода герцогов Альгеди, надеясь найти хоть что-то полезное. Увы, книга оказалась очень старой, и последним указанным в ней представителем данного рода был явно не тот дедушка, который называл себя моим отцом. Для приличия полистала книгу по нынешнему этикету, стараясь запомнить наиболее важные правила, вследствие чего едва не уснула на описании очередного вида церемониального поклона.
Отчаявшись найти что-либо стоящее, хотело было уйти, когда заметила на столике у камина свежий номер газеты. Воспрянув духом, потянулась к ней и удобно устроилась в мягком кресле. Долго листать в поисках полезной информации не пришлось, ибо она красовалась прямо на первой полосе:
«Его Величество на днях устраивает торжество в честь победы. Война, длившаяся более ста лет, окончена!»
…И далее крупный портрет Кощея с соответствующими регалиями и подписью ниже: «Его величество король Эархона, Ариман I Шератан».
А прозвище-то не упомянули. Вероятно, его ещё не существует в тысяча четыреста втором году. Хотя вполне может быть, что его так называли в народе. Типа живучий и над златом чахнет… А что, вполне подходящий прототип для Кощея Бессмертного как сказочного персонажа. Вот только на худощавого старика пока что не тянет. Красивый, зараза. Но это временно, пока мне на глаза не попадётся…
Несмотря на то, что мысль об этом уже приходила мне в голову, я не могла не удивиться. Значит, Кощей всё ещё король. Но ведь война окончилась не в его пользу, следовательно… он изменил ход событий истории. Из этого вытекает два важных вопроса:.
Во-первых, это заклинание настолько мощное, что не все члены Ковена могли его освоить, и за изменения в ходе истории всегда приходится дорого платить. Коснётся ли это кого-то кроме самого Кощея?
Во-вторых, как это может быть связанно со мной?
Ни на один из этих вопросов ответа, по всем законам справедливости жизни, конечно же не было. И единственный человек, который, возможно, мог их дать, вне зоны доступа. Хотя…
Я вновь взглянула на дату, на которую назначен бал. Получается, завтра. Значит, если я дочь герцога, то наверняка получу приглашение. Не факт, конечно, что это даст мне возможность поговорить с королём, но попробовать стоит. Если это он виновен в том, что я оказалась здесь, то кто-то получит по королевской заднице. И плевать, что он сильнейший тёмный маг в истории маги и по совместительству самый злобный злодей наших сказок. Бабы яги тоже не промах, тем более что здесь их две, это страшная сила. Кстати! Нужно будет обязательно узнать, что случилось с Ковеном. Ибо кто знает, что придёт в голову человеку, шестьсот лет провисевшему на стене в кандалах по их милости.
Назад: Глава 9
Дальше: Глава 11