Книга: Магия крови
Назад: Глава шестидесятая НИКОЛАС
Дальше: Глава шестьдесят вторая

Глава шестьдесят первая
СИЛЛА

Я бросилась бежать.
Деревья росли настолько плотно друг к другу, что сквозь них не могли пробиться последние лучи закатного солнца. Впереди меня летело несколько ворон. Время от времени они бросались на меня, стараясь сбить с прямого пути, чтобы я как можно дольше добиралась до кладбища. Они оглашали воздух пронзительными граем, отчего у меня возникло непреодолимое желание закрыть уши ладонями. Но вместо этого я, вооружившись зажигалкой, громко крича, махала в их сторону обеими руками. Птицы отлетали в сторону, но затем возвращались и кружили над головой, вынуждая меня менять направление.
Неожиданно на моем пути возникла тень, и я невольно остановилась. Передо мной стоял самый настоящий олень. Он махнул головой, легко задев меня, и я упала. Мешком повалилась прямо в кусты, чудом удержав в руке зажигалку. Зверь, раскрыв рот и обнажив зубы, плаксиво, как ребенок, завыл. Я встала.
— Прочь с дороги! — крикнула я, размахивая руками как безумная.
Вороны вновь ринулись на меня, угрожая разодрать мое тело на части острыми клювами и когтями, но олень, подняв голову, покачал ею из стороны в сторону, и птицы улететь прочь, оглашая лес громкими недовольными воплями.
Олень снова издал странный жалостливый вопль и заковылял в мою сторону. Я в ужасе замахнулась на него рукой с зажатой в ней зажигалкой и попыталась, делая обманные движения, обойти его. Олень, лягнувшись, угодил мне в бедро. Я вскрикнула и ударила его. Он отскочил.
Я побежала дальше, а вороны преследовали меня. Как я в такой ситуации могла найти тело Джозефин? Мне не дают подобраться к кладбищу.
Одна из птиц, бросившись вниз, ударила меня в лицо. Я упала, и мои руки погрузились в мягкий и теплый грунт. Зажигалка выпала, но я, приподнявшись, торопливо схватила ее. Земля в том месте, где я лежала, была липкой.
Вороны неистово каркали, и гут я увидела локон золотых волос, запутавшийся между корнями. Тело Джозефин в буквальном смысле поглотил лес. Отбросив зажигалку, я выгребла из кармана свитера ингредиенты, необходимые для заклинания, а потом, достав ножницы, отрезала локон и вмяла его в воск, который перед этим подержала вблизи огня, чтобы дать ему размягчиться. Я скатала из него шарик, волос оказался в самой сердцевине.
Пока я трудилась, вороны не умолкали, но и не нападали, поэтому я не обращала на них внимания. Открыв коробочку для визиток и положив в нее шарик, я размяла его так, чтобы воск с локоном, заполнив все пространство целиком, позволил закрыть крышку. После этого я многократно перевязала коробочку красной тесьмой и завязала несколько узлов. При этом я произносила шепотом: «Так будь же связана» — в такт биению своего сердца.
Я смочила узлы каплей своей крови и взяла зажигалку. Сухая трава, росшая вокруг, вспыхнула, и огонь быстро разросся, подгоняемый ветром.
Я встала и поспешила вперед. Вороны полетели за мной. Показалась опушка леса — плоское, темное, отлогое поле, пролегающее между лесом и обветшалой кладбищенской стеной.
Напряженно всматриваясь в темноту и сжав кулаки, я собрала силы и двинулась дальше.
Деревья остались за моей спиной. А передо мной появился брат.
Я в испуге отшатнулась. Его глаза были белесыми, безжизненными, а кожа ошметками свешивалась с костей. По лицу струилась кровь и, капая на грудь, расплывалась по галстуку, в котором он был похоронен. Его ключицы выпирали из-под кожи настолько сильно, что, казалось, вот-вот проткнут ее, как росток, готовящийся пробиться из земли на поверхность.
— Сестра, — произнесла Джозефин мертвыми губами Риза.
Я узнала голос брата — он был хриплым и дребезжащим, но это был он.
— Пошла прочь от меня! — в ярости заорала я.
— Подойди, Силла, это же твой брат.
Губы Риза растянулись в улыбке, на них показалась кровь: кожа, похоже, сильно потрескалась. Изо рта что-то текло.
— Помоги мне, Силла, и мы будем вечно жить вместе. Нам нужна лишь энергия, которая содержится в его костях.
— Нет, никогда!
Я всматривалась в страшное лицо, разглядывала лоскуты кожи, ощущая себя полностью опустошенной, обманутой. Риз.
Он протянул мне книгу заклинаний:
— Возьми ее, и мы исцелим мое тело. Ведь это так просто, дорогая.
Я обеими руками толкнула его в грудь:
— Я изгоню тебя из этого тела!
Труп изогнулся и затрясся. Я почувствовала на языке привкус желчи, меня затошнило.
НИКОЛАС
Я, поранив руки, перелез через осыпающуюся кладбищенскую стену и сразу бросился к Силле. Она в это время боролась с трупом Риза. Все это происходило на дорожке, усыпанной гравием.
Я увидел, как Риз замахнулся и бросил Силле в лицо книгу заклинаний. Она упала на спину. Я ринулся вперед и нанес ему сильный, если судить по звуку, удар, после чего мы оба упали. Меня замутило от гнилостного запаха. Труп быстро вскочил и прижал меня к земле, не давая подняться. Я отбивался локтями и лягался. Но, кажется, мой противник не чувствовал боли и как будто даже и не замечал моих усилий. Я никак не мог высвободиться из его хватки.
Вороны все быстрее и быстрее кружились в небе.
Тут рука Риза обвилась вокруг моей шеи и сдавила ее.
Я старался не закрывать глаз, несмотря на то, как сильно мне хотелось забыться и погрузиться во тьму.
— Я с наслаждением пролью твою кровь, — злобно произнесла Джозефин мертвыми губами Риза. — Я хочу лишь одного: снова жить — это что, гак трудно понять?
Рука еще сильнее сдавила мне шею; я почти не дышал. Перед глазами плясали оранжевые пятна.
— Ты… просто… ты не понимаешь, — прокряхтел я и, собрав последние силы, повернул голову и только тут услышал треск пламени. Весь лес был в огне.
— Пожар, — хриплым шепотом произнес: я.
Рука, сжимавшая мою шею, ослабла — Джозефин резко обернулась и посмотрела в сторону леса.
— Нет! — взвыла она. — Мое тело!
Вороны бросились на нас; их крылья хлестали меня по лицу. Джозефин отпустила меня, подняла руки, чтобы защититься от птиц. Они ее больше не слушались и гнали во тьму деревьев.
Две вороны вцепились когтями в волосы трупа.
Тело Риза внезапно перегнулось пополам и рухнуло на землю.
Сделав несколько глубоких вдохов, я повернулся в ту сторону, откуда шло пламя.
Джозефин была там. Там было ее тело, и если оно сгорит, то Джозефин погибнет.
Я подполз к Силле. Ее голова была откинута назад, а лицо блестело от пота и крови. Из глубокой раны на виске вытекала свежая кровь и сразу впитывалась в волосы. Она не двигалась, она едва дышала.
Вороны, нападавшие на Джозефин, теперь, как безумные, кружились в воздухе над нами с Силлой.
Закрыв глаза, я зашептал:
— Кровь и земля, прошу, помогите: душу и плоть поскорей исцелите.
Я повторил эти слова снова, но уже громче, а потом еще раз. Тело Силлы налилось теплом. Я молил ее не покидать меня, обращался к крови и магии.
Мое сердце билось все сильней и сильней, грудь болела. Я наклонился и поцеловал Силлу в губы. Они были горячими — такими же горячими, как мои.
— Силла, — прошептал я.
Приоткрыв рот, она с трудом сделала вдох.
СИЛЛА
Вокруг меня была сплошная тьма. Ни проблеска, ни звука.
Все тело болело, а рука зудела, как будто я ее отлежала. Кровь постепенно набирала скорость, продолжая циркулировать по венам. Двигаться я не могла, но чувствовала, как из моих глаз текут слезы, как они щекочут мне нос. Вскоре я услышала пронзительный крик, моего носа достиг запах дыма и крови. Ее было очень много. Горло пересохло, язык был тяжелым и прилип к нёбу. Я попыталась пошевелить руками, и мне показалось, что мои пальцы связаны. Сердце гулко билось, сотрясая все тело.
Я глотнула холодного воздуха, пропитанного дымом и неприятным металлическим запахом. Он тут же заполнил мой рот и проник в легкие.
Резкий порыв ветра ударил меня в лицо, и я закашлялась.
— Силла?
Ник. Повернувшись к нему, я уткнулась в грязную рубашку и обхватила его руками.
— Силла. Милая моя Силла. — Он произнес это так, словно вот-вот рассмеется. — О, мой боже!
— Риз…
Я вспомнила, что случилось. Передо мной было тело Риза, увешанное дряблой, порванной в клочья кожей, оголившей кости и мышцы.
— Вставай, моя милая. — Ник поднялся и поддержал меня. — Надо уходить отсюда. Лес горит.
— Но… — Я, встав, чуть не упала снова. — Но Джозефин…
— Она умирает в лесу.
Я, отшатнувшись и наклонив голову, посмотрела Пику в лицо. Его едва заметная улыбка доставила мне такую радость, которой я никогда раньше не испытывала.
Голова кружилась, меня тошнило, я с трудом держалась на ногах, но у нас осталось еще одно дело.
— Мы должны привязать ее там, чтобы она сгорела дотла, а иначе она снова благополучно улизнет.
Достав из кармана коробочку для визиток, я показала ее Нику:
— Все готово, так что пошли. Запомни эту руну.
Наклонившись, я пальцем начертила ее на мягкой земле.
Из леса доносилась громкая какофония: вопли животных, треск горящего дерева, завывание ветра, еще сильнее раздувающего ослепительное пламя, при взгляде на которое я ощущала резь в глазах, как будто смотрела на солнце.
— Помоги мне, Ник.
Пламя металось меж черными стволами деревьев. С десяток ворон, взлетевших в небо, кружились над лесом и, подобно мстителям, преследовали, каркая и колотя крыльями, маленьких соек и дроздов, норовивших улететь подальше от пожарища. Одна из ворон с пронзительным криком налетела на лису, загнав ее в нору. Все больше и больше ворон поднималось в небо; они стремительно неслись либо планировали над нами, образуя некое подобие живого барьера.
Я подвела Ника к одному из деревьев:
— Начерти здесь руну. Мы должны, начиная отсюда и двигаясь по часовой стрелке, начертить эти руны по всей границе леса, используя для этого свою кровь.
— Это ж очень большое расстояние.
— Мы можем его осилить. Мы должны сделать это.
До конца осталось совсем немного. Ник нахмурился, но согласно кивнул.
НИКОЛАС
Я шел вперед только благодаря Силле, чью руку я сжимал в своей.
СИЛЛА
С каждым шагом мы приближались к цели — уничтожению омерзительного существа, убившего мою мать, отца, брата и, возможно, Эрика. Каждый наш шаг все больше ограничивал пространство, где было заперто это существо.
НИКОЛАС
Горящий лес взрывался воплями животных, сливавшихся в одну общую мелодию смерти, поддерживаемую также завыванием ветра. Жар обжигал кожу лица, когда мы обходили лес по периметру. Мы пробирались по высокой траве, брели по дороге, останавливаясь для того, чтобы кровью начертить на стволах деревьев руны.
СИЛЛА
Вороны почти падали с неба, крыльями касаясь пламени. Многие из них затем улетали, исчезая из вида, подобно искрам огромного костра, в который сейчас превратился лес. Их крики потонули в реве пламени. Проследить за ними мы не могли из-за клубов разъедавшего глаза густого дыма, поднимавшегося к небу.
НИКОЛАС
Вернувшись в то место, откуда начали, мы с Силлой повалились на колени. Я, превозмогая усталость и боль, принялся чертить последнюю руну на стволе дерева, а Силла, выкопав в земле ямку, поместила в нее коробочку из-под визиток. Мы, сцепив руки, нацедили немного смешанной крови, и Силла воскликнула:
— Будь привязана, Джозефин. Будь привязана навечно!

 

Жаркий воздух задрожал словно от сильного взрыва. Мы с Силлой опрокинулись на спину. Я, не делая попыток подняться, наблюдал, как звезды исчезали за густыми клубами поднимавшегося к небу дыма, и сжимал пальцы возлюбленной.
Огонь ревел.
Назад: Глава шестидесятая НИКОЛАС
Дальше: Глава шестьдесят вторая