Книга: Мы с истекшим сроком годности
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Глава 12

Очнулась я в совершенно незнакомом мне месте. Белые стены, потолок и запах спирта. Медицинский блок. Мне становится тревожно, кажется, что я вернулась в тот самый день, что разделил мою жизнь на «до» и «после», в тот день, когда мне вынесли приговор. Я не тороплюсь нажать на кнопку вызова, поскольку хочу еще несколько мгновений побыть наедине с собой и разобраться в хаосе мыслей.
Но внезапно дверь моей палаты открывается, и я слышу скрип колес кресел. Андреа, Том, Фил и Брис с нарисованными улыбками на лице подъезжают к моей койке.
– Ну, как ты? Ты нас сильно напугала, – говорит Брис.
– Я в порядке. Кажется. А что со мной произошло вообще? Почему я здесь?
– Ты упала в обморок и не приходила в сознание несколько часов, – поясняет Андреа.
– Мы тут поспрашивали медсестер, которые кружились вокруг тебя, они сказали что у тебя обострение энцефалопатии или как-то так. А причиной тому является стресс, – говорит Том.
– Прекрасно.
– Что у тебя случилось? – спрашивает Андреа.
– Родители не отпускают меня в поездку, ссылаясь на то, что мы все с вами спятили.
– Плохо дело. Как теперь быть?
– Не знаю, Брис. Я уже ничего не знаю.
Меня выпустили из медблока в этот же день, но теперь к моему ежедневному рациону прибавился новый список медикаментов, от одних названий которых меня уже тошнило.
В конце недели ко мне в комнату заходит Фелис, держа в руках бандероль. Я была ошарашена ее визитом, но еще больше меня повергло в шок содержимое бандероли – доверенность и две пачки денег. Также ко всему этому прилагалась небольшая записка, в которой я сразу узнала мамин почерк: «Еще раз прости нас. Если тебе так будет лучше, значит, мы пойдем на этот шаг. Мы любим тебя. Помни».
– После того, что с тобой случилось, я позвонила твоим родителям и сообщила об этом, – говорит Фелис.
Я не нахожу достойных слов, чтобы выразить свою благодарность, лишь обнимаю ее и шепчу робкое: «Спасибо».
В этот же день я направляюсь в палату к Карли, чтобы сообщить ей эту новость, но, к моему удивлению, я не застаю ее на месте. Предположив, что в данный момент она находится на диализе, я принимаюсь ждать ее.
Мой взгляд падает на стол у ее кровати, на котором лежат какие-то бумаги. Попытки побороть любопытство оказываются безуспешными. Я подъезжаю к этому столу, беру в руки одну из бумаг. Какой-то договор или что-то вроде того. Вначале я думаю, что эта бумага связана с нашей поездкой, но потом я понимаю, что глубоко заблуждаюсь. В договоре я вижу лишь несколько слов, которые заседают у меня в голове: отказ от операции по трансплантации почек. Подпись.
Я долго не могу прийти в себя. В голове множество вопросов, которые сплелись в один комок. Самые ключевые из них: Зачем? Зачем она это сделала?
Спустя несколько минут в палату возвращается Карли. На ее лице беззаботная улыбка. Она что-то начинает мне говорить, смеется, а я не воспринимаю ее слова, они доносятся до меня далеким эхом.
– И когда ты собиралась мне об этом сказать? – спрашиваю я.
– О чем?
– О том, что ты подписала вот это, – указываю я пальцем на бумаги, что находятся на ее столе.
– Я не обязана тебе докладывать о каждом своем действии!
– Почему ты отказываешься от операции? Ты ведь так долго ждала своей очереди и теперь подписываешь себе смертный приговор.
– А может, я и не хочу больше жить. Ты об этом не думала?
– И поэтому ты решила вместо операции отправиться в эту поездку? Разве оно того стоит?
– Определенно. Я сделала свой выбор, Джина. Посмотри на меня, я – рухлядь. Я уже свое отжила. Сегодня у меня отказывают почки, а завтра откажет уже что-то другое. Я не хочу, чтобы эти органы достались мне, и без того уже умирающей. Пусть они спасут того, у кого еще вся жизнь впереди. А я уж как-нибудь справлюсь.
– Сколько тебе осталось? – спрашиваю я, чувствуя, что вот-вот расплачусь.
– Немного. Поэтому я и хочу успеть сделать все запланированное.

 

После неудачной попытки самоубийства и нескольких сеансов с Эдрианом моя жизнь превратилась в небоскребы иллюзий. Мне казалось, что все налаживается. Медленно, по кусочкам все склеивается, восстанавливается, и вот совсем скоро наступит долгожданный новый период моей жизни.
Однако после разговора с Карли все те мечты и планы, что я выстроила перед собой – рухнули, словно хрупкий карточный домик. Ничего не меняется. Все остается на своих местах, ничего не движется, ровно так же, как и мое обездвиженное тело. Жестокая реальность отрезвляет и толкает меня в бездну отчаяния.
Я сижу в парке, вдали от всех, и плачу навзрыд, никого не стесняясь. Не о такой жизни я мечтала, черт ее подери. Почему кто-то ведет праздный образ жизни, ни о чем не думает, а кто-то, как я и все те люди, что здесь находятся, вынужден вот так существовать и к обычной поездке готовиться как к какому-то серьезному испытанию. Чертов несправедливый мир!
– Как дела у моей бывшей пациентки? – Из-за внезапного появления Эдриана за моей спиной я чуть не лишаюсь дара речи.
Эдриан подходит ко мне, но при виде моих слез выражение его лица резко меняется.
– Джина, что случилось?
– Все возвращается. Опять. – Небрежными движениями я пытаюсь вытереть лицо. – Вы не могли бы оставить меня одну?
– Во-первых, обращайся ко мне на ты. Я ведь теперь уже не твой врач. А во-вторых, может, лучше прогуляемся немного?
Я не стала возражать. Эдриан катит мое кресло, я постепенно успокаиваюсь и переключаю свое внимание на деревья, мимо которых мы проезжаем, на людей, что скопились у фонтана, на птиц, что пролетают над нами.
– Здесь столько боли. Я раньше и не думала, что люди могут столько страдать. Хотя скорее я не обращала на это внимания. Помню, с какой хладнокровностью переключала программы новостей, в которых сообщалось о наводнении или землетрясении в какой-то точке Земли.
– Человек, не познавший боли, ничего не знает о жизни.
– А вы… то есть ты знаешь о жизни?
– Кажется, да.
Я не рискнула спросить, что именно пережил Эдриан, поэтому я решаю сменить тему для разговора.
– Мы решили отправиться в путешествие.
– Кто именно?
– Я, Скарлетт, Фил, Андреа, Брис и Том.
– И куда же вы собрались?
Я рассказываю Эдриану про наш маршрут, про Джона Хилла и его письма, про то, что эта поездка единственное, что заставляет Карли просыпаться каждое утро.
– Тебе эта идея кажется безумной?
– Почему же? Наоборот. Вполне нормальная идея.
– Ты сейчас не шутишь?
Эдриан останавливается, обходит мое кресло, встает передо мной и смотрит в мои глаза.
– На самом деле я очень горд за вас. Не каждый человек и без инвалидности решится на такое. Вы должны поехать, и я уверен, что эта поездка принесет каждому из вас огромную пользу.
После услышанного я вмиг воспрянула духом. Уголок моего рта медленно пополз вверх, я улыбаюсь и не отвожу глаз от Эдриана.
– Если ты действительно так считаешь, то нам нужна твоя помощь.
– Кажется, я догадываюсь, в чем она будет заключаться.
– Вот и отлично, – выпрямившись, говорю я. – Я, наверное, достала тебя своими просьбами?
– Не беспокойся. Я уже привык к этому, – говорит Эдриан, подарив мне мимолетную улыбку.
– Тогда можно я тебя еще кое о чем попрошу?
– Слушаю.
– Забудь, пожалуйста, то, что я сказала тебе тем вечером.

 

Всей нашей дружной компанией, включая Эдриана и Фелис, мы направились в кабинет Роуз, чтобы сообщить о своих намерениях.
– Я так волнуюсь, аж ног не чувствую, – шутит Томас.
К нашему общему счастью, мы застаем ее на месте. Карли рассказывает все со всеми подробностями, Роуз внимательно слушает и, к нашему удивлению, даже не старается перебить.
А затем, после того, как Карли закончила свой рассказ, мы услышали то, что и ожидали.
– Это абсурд. Вы хоть понимаете, какую угрозу для вашего здоровья может принести эта поездка?
– Роуз, мы все взрослые люди, и мы сами управляем своей жизнью.
– Это, разумеется, так. Но вы не забыли, что каждый из вас нуждается в медицинском присмотре? Вот ты, например, Андреа?
– Ваш медицинский присмотр уже в кишках у меня сидит.
– А вы, Скарлетт, несмотря на то что вы отказались от операции, вас никто не освобождает от диализа, который нужно делать через каждые три дня.
– Я об этом прекрасно помню. В каждом городе, в котором нам доведется побывать, есть медицинские центры, где мне предоставят такую услугу.
– Хорошо, допустим. Но у меня все равно в голове не укладывается, как вы поедете одни, без всякой помощи. Это ведь действительно очень тяжело. Я знаю, что вы посчитаете меня монстром, но я не могу допустить этой поездки, поскольку я не прощу себе, если с вами что-то случится.
– Роуз, вам не кажется, что вы ограничиваете людей с уже и так ограниченными возможностями? – не выдерживаю я.
Она ничего мне не отвечает. Ее взгляд застывает на мне.
– Роуз, вы правы, отпускать их одних это не самое умное решение… – говорит Эдриан.
Я резко поворачиваюсь в его сторону, пребывая в недоумении. Неужели он решил поддержать ее?
– …И поэтому я еду вместе с ними.
Я, как и все остальные присутствующие, шокирована его заявлением. Позже я понимаю, что не свожу с него глаз уже несколько минут. Эдриан мельком смотрит в мою сторону, улыбнувшись краешком губ.
– И я тоже с ними поеду. Буду ухаживать за Филом и помогать остальным, – говорит Фелис.
Роуз сидит с отвисшей челюстью и долго не произносит ни единого слова. Мы все переглядываемся и не скрываем своих улыбок.
– Ну что ж. Раз уж пошло такое дело, значит, я не имею права противодействовать вашей поездке.
Я, Брис, Андреа и Том одновременно издаем радостный возглас и обмениваемся рукопожатиями.
– Единственное, о чем я вас прошу – берегите себя. Возвращайтесь целыми и невредимыми.
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Марианна
Каеф
катерина
Я не робот дайте почитать
Mary
книга заставляет пересмотреть своё отношение к жизни. понять как же она прекрасна, и начать ценить каждый момент.
Айзада
Прекрасно
Айзада
Идеально- прекрасно-суперская книга. Книга супер Книга класс Кто не верит Тому в глаз