Книга: Том 11. Властелин мира. Драма в Лифляндии. В погоне за метеором
Назад: 4
Дальше: 17

5

11 000 000 франков. (Прим. автора.)

6

Словом «авиатор» обозначается не только воздухоплаватель, управляющий летательной машиной, но и сама летательная машина. (Прим. автора.)

7

См. в серии «Необыкновенные путешествия» книгу под заглавием «Робур-Завоеватель». (Прим. автора.)

8

Вперед (англ.).

9

«Кто идет?» (Окрик часового) (нем.).

10

Ныне река Эмайыги.

11

Древнерусское название Ревеля (ныне г. Таллин).

12

Прежнее название города Пярну.

13

Ныне река Пярну.

14

Арийские языки - лженаучное название индоевропейской группы языков, к которой относится и эстонский язык.

15

В дальнейшем Жюль Верн говорит, что Кроф немец, но православной веры.

16

Русские государственные кредитные билеты выпускаются купюрами в 500, 100, 50, 25, 10 и 5 рублей, а также в 3 и 1 рубль. Эти бумажные купюры - почти единственные деньги, имеющие обращение в России. Курс государственных кредитных билетов поддерживается искусственно. Их выпуск регулируется отделом министерства финансов и поставлен под контроль кредитных учреждений империи, с участием двух советников из дворян и петербургского купечества. Бумажный рубль имел в это время стоимость около 2,75 франка, а серебряный рубль стоил 4 франка. Произведенная недавно в России денежная реформа достаточно известна. (Прим. автора.)
Назад: 4
Дальше: 17