Книга: Избранная лирика
Назад: ИЗ ЗАГРАНИЧНЫХ СТИХОВ
Дальше: * * * "Вот предлагает девочка цветы"

Сверчок

В бумажной хижине японца
Висит сушеный запах солнца.
Здесь чистота и пустота,
Здесь ни одной ненужной вещи
Одни улыбки человечьи
Да детских глазок пестрота.
Но в потолке у них крючок
Свисает крошечная клетка.
На клетке марлевая сетка,
За сеткой рыженький сверчок.
Японцу ничего не надо
Ни молока, ни шоколада.
Встают за океаном зори,
Виденья ходят вдалеке,
А он сидит и клеит "дзори"В своем пустынном уголке.
Ты скажешь: "Быт его убог…"
Ну, да. Башмачник не микадо.
Но с ним сверчок — домашний бог,
И больше ничего не надо.
Сидит в бумажном он листе
С улыбкой страшной на лице.
Ему не надо ничего.
Стрекочут ножницы его,
Трещат-поскрипывают кожи,
На стрекот рыжего похожи…
И показалось мне, я помню.
Что и у хижины крючок,
А этот сгорбленный японец
Все тот же (но большой!) сверчок.
Хакодате
1932
Назад: ИЗ ЗАГРАНИЧНЫХ СТИХОВ
Дальше: * * * "Вот предлагает девочка цветы"