Книга: Английская лирика первой половины XVII века
Назад: МОИ ПОЛУНОЧНЫЕ РАЗДУМЬЯ
Дальше: Джордж Герберт

СОЗЕРЦАНИЕ ЦВЕТОВ

Всегда похожим быть на вас, цветы,
Хочу, но не могу я.
Растете вы невинны и чисты,
Чтоб снова лечь в постель земную.
Вы знаете, что каждый ваш бутон
И каждый ваш листок землей рожден.
Вы времени подчинены, а я
Весны желаю вечной.
Судьба моя боится забытья
И стужи бессердечной.
Мне хочется, услышав смерти глас,
Таким беспечным быть, как вы сейчас.
О, научите встретить смертный час
Бесстрашно и достойно.
Я часто на могилах вижу вас
Вы так свежи, спокойны…
Скажите, где душистое дыханье
Мне взять, чтоб в смерть внести благоуханье?

Перевод В. В. Лунина
Назад: МОИ ПОЛУНОЧНЫЕ РАЗДУМЬЯ
Дальше: Джордж Герберт