Книга: Английская лирика первой половины XVII века
Назад: «О слезы, слишком долго вас я лил…»
Дальше: ПЛАТОНИЧЕСКАЯ ЛЮБОВЬ

НАДГРОБНАЯ ЭЛЕГИЯ

Я ль вижу, как безбрежный мрак застлал
Свет изумительных очей,
Взор погасил, исполненный лучей,
Что так светло пылал,
Всегда являя мысли глубину,
Любовь одну?

О ты, кому отныне доли нет
В сем жалком теле земляном,
Ты, чья обитель ныне — вечный дом,
Услышь нас, дай ответ:
Где красота, что обитала тут,
Нашла приют?

Не светом ли твоим заря полна?
Твои ли локоны — в волнах?
И твой ли пурпур — утром в небесах,
И синь, и белизна?
Твое ль дыхание, покинув прах,
Живет в цветах?

Как не ослепло солнце средь небес,
И свет навеки не погас?
Не скрылся небосвод из наших глаз,
И воздух не исчез?
Не стал доселе сорною травой
Цветок живой?

Так почему же мир живет опять
И горьких слез не льет?
Чем обновился мирозданья ход
Не в силах мы понять.
Иль от красы твоей вновь родились
Земля и высь?

Ответь нам, пусть услышит вещий глас
Сия могильная плита:
Куда твоя сокрылась красота,
И где она сейчас?
Пусть скорбь безмолвна, пусть надежды нет
Дай нам ответ…

Перевод Д. В. Щедровицкого
Назад: «О слезы, слишком долго вас я лил…»
Дальше: ПЛАТОНИЧЕСКАЯ ЛЮБОВЬ