Книга: Английская лирика первой половины XVII века
Назад: КОГДА СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ СТИХИ
Дальше: ЗАВЕЩАНИЕ РОБИНУ-РЕПОЛОВУ

СЕБЕ САМОМУ

Молод был, а ныне стар.
Но во мне не стынет жар.
Я могу травой стелиться
И лозой вкруг девы виться,
И в ночи ее согреть,
Чтоб от счастья умереть,
И воскреснуть (аллилуйя!)
Невзначай от поцелуя.
Ничего, что стар поэт,
Страсть моложе наших лет.

Перевод Т. Ю. Гутиной
Назад: КОГДА СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ СТИХИ
Дальше: ЗАВЕЩАНИЕ РОБИНУ-РЕПОЛОВУ