Книга: Избранная лирика
Назад: THE LAST OF THE FLOCK
Дальше: THE MAD MOTHER

ПОСЛЕДНИЙ ИЗ СТАДА

      I

                       Прошла в скитаньях жизнь моя,
                       Но очень редко видел я,
                       Чтобы мужчина, полный сил,
                       Так безутешно слезы лил,
                       Как тот, какого повстречал
                       Я на кругах родной земли:
                       Он по дороге шел один,
                       И слезы горькие текли.
                       Он шел, не утирая слез,
                       И на плечах ягненка нес.

      II

                       Своею слабостью смущен,
                       Стыдясь, отворотился он,
                       Не смея поглядеть в упор,
                       И рукавом глаза утер.
                       — Мой друг, — сказал я, — что с тобой?
                       О чем ты? Что тебя гнетет?
                       — Заставил плакать, добрый сэр,
                       Меня ягненок этот вот,
                       Последний, — с нынешнего дня
                       Нет больше стада у меня…

      III

                       Я смолоду беспечен был;
                       Но, образумившись, купил
                       Овцу — не зная, есть ли прок
                       В таких делах, но в должный срок
                       Моя овца, на радость мне,
                       Хороших принесла ягнят;
                       Желания мои сбылись —
                       Женился я и стал богат.
                       Плодились овцы; что ни год
                       Со стадом вместе рос доход.

      IV

                       От лета к лету время шло,
                       И все росло овец число,
                       И вот их стало пятьдесят,
                       Отборных маток и ягнят!
                       Для них был раем горный луг,
                       Для нас был раем наш очаг…
                       Один ягненок уцелел —
                       Его несу я на плечах,
                       И пусть нам сгинуть суждено
                       От нищеты — мне все равно.

      V

                       Я шестерых детей кормил,
                       На это не хватало сил
                       В неурожайный, горький год —
                       Я попросил помочь приход.
                       А мне сказали: "Ты богат —
                       Богатство на лугу твоем,
                       А хочешь хлеба — обходись
                       Своим нетронутым добром.
                       Приходский хлеб — для бедноты,
                       Его просить не смеешь ты!"

      VI

                       Овцу я продал, и моя
                       Досыта стала есть семья,
                       Окрепли дети — мне ж кусок
                       И горек был, и шел не впрок.
                       Настала страшная пора,
                       Смятение вошло в мой дом:
                       Овечье стадо — мой оплот,
                       Моим же созданный трудом, —
                       Как снег растаяло, и нас
                       Настиг беды и скорби час.

      VII

                       Еще овца, еще одна
                       Покинуть пастбище должна!
                       И каждая из них была
                       Как капля крови. Кровь текла
                       Из ран моих — вот так пустел
                       Мой луг, и сколько там в живых,
                       Я не считал — я лишь мечтал,
                       Чтоб не осталось вовсе их,
                       Чтоб волю дать судьбе слепой,
                       Чтоб кончить горький этот бой!

      VIII

                       Я замкнут стал, я стал угрюм,
                       Мутился ум от черных дум,
                       В грехах подозревал я всех
                       И сам способен стал на грех.
                       Печален дом, враждебен мир,
                       И навсегда ушел покой,
                       Устало к своему концу
                       Я шел, охваченный тоской;
                       Порой хотелось бросить дом
                       И жить в чащобах, со зверьем.

      IX

                       Таких овец не видел свет,
                       Цены им не было и нет;
                       Клянусь, я поровну любил
                       Детей — и тех, кто их кормил, —
                       Моих овец… И вот, молясь,
                       Я думал, что, наверно, Бог
                       Карал за то, что больше я
                       Своих детей любить бы мог…
                       Редело стадо с каждым днем,
                       Овец все меньше было в нем.

      X

                       Все горше было их считать!
                       Вот их пятнадцать, десять, пять,
                       Их три, — уж близко до конца! —
                       Ягненок, валух и овца…
                       Из стада в пятьдесят голов
                       Один остался, да и тот,
                       Оставшийся, из рук моих
                       В чужие руки перейдет,
                       Последний, — с нынешнего дня
                       Нет больше стада у меня…

Назад: THE LAST OF THE FLOCK
Дальше: THE MAD MOTHER