Любовный хлеб



Эдна Сент-Винсент Миллей (1892–1950) — первая поэтесса, получившая Пулитцеровскую премию; одна из самых знаменитых поэтов США XX века. Классическая по форме (преимущественно, сонеты), глубокая и необыкновенно смелая по содержанию, любовная и философская лирика Э. Миллей завоевала ей славу уже при жизни. Переводы из Эдны Сент-Винсент Миллей на русский язык немногочисленны. Наиболее удачными были переложения Михаила Зенкевича и Маргариты Алигер. Мария Редькина много лет переводит стихи Миллей. Её работу высоко оценили А. Штейнберг и А. Ревич, чьи семинары она посещала. Впервые издаваемые отдельной книгой, эти переводы станут подарком для всех почитателей творчества поэтессы.

Рейтинг:
Добавить в избранные:
Автор:
Категория: Многоавторские сборники
Страниц: 91

1. Эдна Сент-Винсент Миллей Любовный хлеб
2. СТИХОТВОРЕНИЯ
3. «От воскрешенных утром сновидений…»
4. «Ложь! Время боли не смягчит такой…»
5. «Ты — в памяти оттаявшей земли…»
6. «О, если до меня домчится весть…»
7. «В беседе нашей я зову вас другом…»
8. «Обеты я не слишком свято чту…»
9. «Опять в мои засушливые дни…»
10. «Тебе в лицо глядела непрестанно…»
11. «Любимый мой, подумай о грядущем…»
12. «Как пилигрим вновь посещает храм…»
13. «Когда уйдешь ты — тот, что для меня…»
14. «Когда Любовь меня разоблачит…»
15. «Я — только лето сердца твоего…»
16. «О, если любишь, радость раздели…»
17. «Жалей меня не оттого, что свет…»
18. «Вдруг от твоей всем видимой личины…»
19. «Вовек не затянуться этой ране…»
20. «Опять приду на этот хмурый берег…»
21. «Признаться, я люблю тебя не так…»
22. «Я женщиною рождена, и мне…»
23. Услышав симфонию Бетховена
24. «Из всех кричащих в крайностях недужных…»
25. «Когда тебя не станет и твой взгляд…»
26. «Я черствой не бывала никогда…»
27. «Я не дарю тебе любовь свою…»
28. «Разъятье рук твоих подобно смерти…»
29. «О сладостное острие, любовь…»
30. «Когда под старость по морозным жилам…»
31. «Когда, как мирт, прах увенчает нас…»
32. «Ты говоришь: „Жизнь к нам обоим зла“…»
33. «Болящая Любовь, не бей крылом!..»
34. «Не оставайся, Лето, в этой чаще…»
35. «Ты снова одинока? Если так…»
36. «Тверда я в выборе своем: твой нрав…»
37. «Спускаюсь вниз той горною тропой…»
38. «Коль ты с годами вспомнишь, может быть…»
39. «Разбившись только раз, перестает…»
40. «Умолкни, изнуренная могила!..»
41. «Сочти за скверну эти слёзы; тщетно…»
42. «Неужто, Боль, с тобой мне вековать…»
43. «Пока не выкурена сигарета…»
44. Надгробная надпись
45. Впервые услышала жаворонка
46. Концерт
47. Женщина поет на опушке леса
48. Юной девушке
49. «Оплетенное злом и добром, как только способно сердце…»
50. Философ
51. Изгнанница
52. «Сердце голодное жаждет того…»
53. «Могучий Дух, всех превзойдя…»
54. Музыканту
55. Recuerdo[2]
56. Побег
57. Песня к пьесе «Лампа и колокольчик»
58. Весна и осень
59. Весна
60. Плененная мысль
61. Зола жизни
62. Песня
63. Осенний рассвет
64. Лесная дорога
65. На взгляд соседки
66. Souvenir[3]
67. Путешествие
68. Милостыня
69. Погребальная без музыки
70. Четверг
71. Возвращение
72. Затишье
73. Над этой суетой
74. «Девчонкой несмышленой…»
75. Еще один штрих к человеку (по размышлении о том, что мир снова близок к войне)
76. «По крайней мере, милый…»
77. Наотрез возражаю
78. Cap d’Antibes[4]
79. Детство — это царство, где не умирает никто
80. Намерение сбежать от него
81. Гиацинт
82. ПОЭМЫ
83. Возрождение
84. Между прочим
85. Убиение Лидице (отрывок из поэмы)
86. ЛИКУЮЩИЙ ДУХ
87. Примечания
88. 1
89. 2
90. 3
91. 4